Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
COOK Medical SLH-1 Bedienungsanleitung

COOK Medical SLH-1 Bedienungsanleitung

Soehendra lithotriptor-griff
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
EN
Soehendra® Lithotriptor Handle
2
CS
Rukojeť litotryptoru Soehendra®
5
DA
Soehendra® Litotriptorhåndtag
7
NL
Soehendra®-lithotripsiehandgreep
10
FR
Poignée de lithotripteur Soehendra®
13
DE
Soehendra® Lithotriptor-Griff
16
EL
Λαβή λιθοτρίπτη Soehendra®
19
HU
Soehendra® kőzúzófogantyú
22
Impugnatura per litotritore di
IT
25
Soehendra®
NO
Soehendra® litotripterhåndtak
28
PL
Uchwyt litotryptora Soehendra®
31
PT
Punho do litotriptor Soehendra®
34
ES
Mango de litotritor Soehendra®
37
SV
Soehendra® litotriptorhandtag
40
M E D I C A L
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für COOK Medical SLH-1

  • Seite 1 M E D I C A L Soehendra® Lithotriptor Handle Rukojeť litotryptoru Soehendra® Soehendra® Litotriptorhåndtag Soehendra®-lithotripsiehandgreep Poignée de lithotripteur Soehendra® Soehendra® Lithotriptor-Griff Λαβή λιθοτρίπτη Soehendra® Soehendra® kőzúzófogantyú Impugnatura per litotritore di Soehendra® Soehendra® litotripterhåndtak Uchwyt litotryptora Soehendra® Punho do litotriptor Soehendra® Mango de litotritor Soehendra®...
  • Seite 17: Vorsichtsmassnahmen

    Kontrastmittel oder Medikamente, Atemdepression oder -stillstand, Herzarrhythmie oder -stillstand. Zu den mit der Steinextraktion mittels Körbchen verbundenen potenziellen Komplikationen gehören unter anderem: Einklemmung des Objekts, lokale Entzündung, Drucknekrose. VORSICHTSMASSNAHMEN Bei der Verwendung dieses Instruments muss ein Drahtschneider verfügbar sein. Um die Notwendigkeit einer Sphinkterotomie bestimmen zu können, muss vor diesem Eingriff die Größe des Steins und der Ampulla hepatopancreatica beurteilt werden.
  • Seite 18: Anleitung Zum Gebrauch Bei Verwendung Des Soehendra Kabels

    ANLEITUNG ZUM GEBRAUCH BEI VERWENDUNG DES SOEHENDRA KABELS 1. Den Körbchendraht und die Schleuse durch den Luer-Lock-Stecker am Lithotripsie-Griff und weiter durch die Drehstangenöffnung des Griffs führen.Warnhinweis: Die Schleuse nicht vom Körbchendraht entfernen. Das Körbchen könnte sonst brechen, wodurch eine chirurgische Intervention erforderlich werden kann.
  • Seite 19: Χρηση Για Την Οποια Προοριζεται

    την αναφερόμενη χρήση για την οποία προορίζεται. Φυλάσσετε σε ξηρό χώρο, όπου δεν υπάρχουν ακραίες μεταβολές της θερμοκρασίας. Η λαβή και το καλώδιο πωλούνται ξεχωριστά. Το SLH-1 είναι συμβατό με τα παρακάτω καλώδια λιθοτριψίας: SLC-2, TTCL-1 και TTCL-10. ΑΝΤΕΝΔΕΙΞΕΙΣ Εκείνες που είναι ειδικές για την ERCP και τη μηχανική λιθοτριψία.
  • Seite 45 A symbol glossary can be found at cookmedical.com/symbol-glossary Glosář symbolů naleznete na cookmedical.com/symbol-glossary Der findes en symbolforklaring på cookmedical.com/symbol-glossary Een verklarende lijst van symbolen is te vinden op cookmedical.com/symbol-glossary Pour un glossaire des symboles, consulter le site Web cookmedical.com/symbol-glossary Eine Symbollegende finden Sie auf cookmedical.com/symbol-glossary Ένα...
  • Seite 46 If symbol appears on product label, X = maximum insertion portion width Pokud je symbol uveden na označení výrobku, X = maximální šířka zavedené části Hvis symbolet vises på produktetiketten, er X = indføringsdelens maksimumsbredde Als dit symbool op het productetiket staat: X = maximale breedte van inbrenggedeelte Si le symbole est visible sur l’étiquette du produit, X = largeur maximale de la section d’insertion...
  • Seite 47 If symbol appears on product label, X = wire guide compatibility Pokud je symbol uveden na označení výrobku, X = kompatibilita vodicího drátu Hvis symbolet vises på produktetiketten, er X = kompatibilitet af kateterleder Als dit symbool op het productetiket staat: X = compatibele voerdraaddiameter Si le symbole est visible sur l’étiquette du produit, X = diamètre de guide compatible Sofern das Symbol auf dem Verpackungsetikett erscheint: X = geeigneter Führungsdrahtdurchmesser...

Inhaltsverzeichnis