Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PGG 15 A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
POWER ENGRAVING TOOL PGG 15 A1
POWER ENGRAVING TOOL
Operation and Safety Notes
Translation of original operation manual
APARAT DE GRAVURĂ
Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă
Traducerea instrucţiunilor de utilizare originale
ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΧΑΡΑΚΤΙΚΗΣ
Υποδείξεις χειρισμού και ασφαλείας
Μετάφραση των αυθεντικών οδηγιών λειτουργίας
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
UREĐAJ ZA GRAVIRANJE
Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost
Prijevod originalnih uputa za uporabu
УРЕД ЗА ГРАВИРАНЕ
Инструкции за обслужване и безопасност
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
GRAVIERGERÄT
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
7

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PGG 15 A1

  • Seite 1 POWER ENGRAVING TOOL PGG 15 A1 POWER ENGRAVING TOOL UREĐAJ ZA GRAVIRANJE Operation and Safety Notes Upute za posluživanje i za Vašu sigurnost Translation of original operation manual Prijevod originalnih uputa za uporabu APARAT DE GRAVURĂ УРЕД ЗА ГРАВИРАНЕ Instrucţiuni de utilizare şi de siguranţă...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Prije nego što pročitate tekst, otvorite stranicu sa slikama i upoznajte se na osnovu toga sa svim funkcijama uređaja. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди...
  • Seite 3 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Introduction Proper use ................Page Features and equipment ............Page Included items ............... Page Technical details ..............Page General safety advice for electrical power tools 1. Workplace safety ............. Page 2. Electrical safety ..............Page 10 3. Personal safety ..............Page 11 4.
  • Seite 6 Introduction The following pictograms are used in these operating instructions / on the device: Read instruction manual! Volt (AC) Amps Observe caution and safety notes! Risk of explosion!! Keep children away from electrical power tools! Caution – electric shock! Danger to life! Risk of loss of life by electric shock from damaged mains lead or mains plug! Wear hearing protection, dust protection mask, protective...
  • Seite 7: Proper Use

    Introduction Power engraving tool PGG 15 A1 Introduction Please make sure you familiarise yourself fully with the way the device works before you use it for the first time and that you understand how to handle electrical power tools correctly.
  • Seite 8: Included Items

    Introduction Included items 1 Power engraving tool PGG 15 A1 2 Engraving stencils 1 Operating instructions Technical details Rated voltage: 230 V∼ 50 Hz Mode of operation: intermittent operation: S3 20 % Rated current: 0.15 A Stroke rate: 6000 min...
  • Seite 9: General Safety Advice For Electrical Power Tools

    Introduction / General safety advice for electrical power tools Different uses of the device give rise to different vibration levels and in many cases they may exceed the values given in these instructions. It is easy to underestimate the vibration load if the electrical power tool is used regularly in particular circumstances.
  • Seite 10: Electrical Safety

    General safety advice for electrical power tools Do not work with the device in potentially explosive environments in which there are inflammable liquids, gases or dusts. Electrical power tools create sparks, which can ignite dusts or fumes. Keep children and other people away while you are operating the electrical tool.
  • Seite 11: Personal Safety

    General safety advice for electrical power tools for use outdoors. The use of an extension cable suitable for outdoor use reduces the risk of electric shock. f) Use a residual current device (RCD) for protection if operating the electrical power tool in a moist environ- ment is unavoidable.
  • Seite 12: Careful Handling And Use Of Electrical Power Tools

    General safety advice for electrical power tools this you will be in a better position to control the device in unfore- seen circumstances. f) Wear suitable clothing. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair, clothing and gloves clear of moving parts.
  • Seite 13: Operation

    General safety advice for electrical power tools / Operation e) Look after the device carefully. Check that moving parts are working properly and move freely. Check for any parts that are broken or damaged enough to detrimentally affect the functioning of the device. Have damaged parts repaired before you use the device.
  • Seite 14: Setting The Stroke Rate

    Operation Switching on: Press the ON / OFF switch Switching off: Release the ON / OFF switch Setting the stroke rate The stroke switch is used to set the penetration depth of the engrav- ing. A low setting is normally adequate for most engraving tasks. in the + direction to Turn the switch for the number of strokes increase the penetration depth.
  • Seite 15: Advice On Use

    Operation / Cleaning Remove the spring and the plain washer. Push the plain washer and spring on to a new engraving point Then insert this and turn the engraving point holder clockwise to lock the engraving point in position. Ensure that the engraving point is properly fixed in position.
  • Seite 16: Service

    Service / Warranty Service Have your device repaired at the ser- vice centre or by qualified specialist personnel using original manufacturer parts only. This will ensure that your device remains safe to use. If the plug or lead needs to be re- placed, always have the replacement carried out by the manufacturer or its service centre.
  • Seite 17: Disposal

    Warranty / Disposal The warranty period will not be extended by repairs made unter warranty. This applies also to replaced and repaired parts. Any damage and de- fects extant on purchase must be reported immediately after unpacking the appliance, at the latest, two days after the purchase date. Repairs made after the expiration of the warranty period are subject to payment.
  • Seite 18: Manufacturer's Declaration Of Conformity / Manufacturer

    Disposal / Declaration of conformity / Producer In accordance with European Directive 2002 / 96 / EC about waste electrical and electronic equipment and its transposition into national legislation, worn out electric tools must be collected separately and taken for environmentally compatible recycling. Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn out electrical devices.
  • Seite 19 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Type / Device description: Power engraving tool PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Serial number: IAN 66133 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical modifications in the course of further development.
  • Seite 20 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 21 Popis sadržaja Uvod Namjenska uporaba ............Stranica 23 Oprema ................Stranica 23 Opseg pošiljke ..............Stranica 24 Tehnički podaci ..............Stranica 24 Opće sigurnosne upute za električni alat ............. Stranica 25 1. Sigurnost na radnom mjestu ........Stranica 26 2. Električna sigurnost ............Stranica 26 3.
  • Seite 22 Uvod U ovim uputama za uporabu / na uređaju rabi se slijedeće prikaze: Čitati upute za rukovanje! Volt (Imjenični napon) Amper Obratiti pažnju na upozoravajuće i sigurnosne upute! Opasnost od eksplozije! Držite djecu podalje od električnog alata! Čuvajte se strujnog udara! Opasnost po život! Opasnost po život zbog udara strujom ako je oštećen mrežni kabel ili mrežni utikač!
  • Seite 23: Namjenska Uporaba

    Uvod Uređaj za graviranje PGG 15 A1 Uvod Prije prvog korištenja upoznajte se sa svim funkcijama ure- đaja i informirajte se o pravilnom rukovanju s električnim uređajem. K tome pročitajte slijedeće upute za korištenje. Dobro čuvajte ove upute. U slučaju prodaje uređaja proslijedite sve dokumente na treću osobu.
  • Seite 24: Opseg Pošiljke

    Uvod Opseg pošiljke 1 uređaj za graviranje PGG 15 A1 2 uzorka za rezbarenje 1 uputstvo za ospluživanje Tehnički podaci Nazivni napon: 230 V∼ 50 Hz Vrsta pogona: povremeni isprekidani pogon: S3 20 % Nazivna struja: 0,15 A Broj podizaja:...
  • Seite 25: Opće Sigurnosne Upute Za Električni Alat

    Uvod / Opće sigurnosne upute za električni alat naveden u EN 60745 i koji je prikladan za uspoređivanje stroja. Razina titranja je promijenljiva, ovisno o korištenju električnog alata, te može u pojedinim slučajevima ležati iznad vrijednosti, navedene u ovim uputama. Razina opterećenja titranja može biti podcjenjena, ako se električni alat redovito koristi na takav način.
  • Seite 26: Sigurnost Na Radnom Mjestu

    Opće sigurnosne upute za električni alat 1. Sigurnost na radnom mjestu a) Vodite uvijek računa o tome, da Vaše radno mjesto bude čisto i dobro osvjetljeno. Nered i ne osvjetljeno područje rada, može uzrokovati nezgode. Ne rabite stroj u području gdje prijeti opasnost od eksplozije, gdje se nalaze zapaljive tekućine, plinovi ili prašine.
  • Seite 27: Sigurnost Osoba

    Opće sigurnosne upute za električni alat e) Kod rada na otvorenome koristite samo produžni kabel koji je dozvoljen za korištenje na otvorenome. Upotreba produžnog kabla namijenjenog za korištenje na otvo- renome smanjuje rizik električnog udara. f) Ako je korištenje električnog alata u vlažnim prosto- rima neizbježno, rabite zaštitnu strujnu sklopku.
  • Seite 28: Pažljivo Postupanje S Električnim Uređajima I Njihovo Korištenje

    Opće sigurnosne upute za električni alat ravnotežu. Na taj način bolje možete kontrolirati uređaj, po- sebno u neočekivanim situacijama. f) Nosite prikladnu odjeću. Ne nosite široku odjeću ili nakit. Držite kosu, odjeću i rukavice dalje od pomičnih dijelova. Opuštena odjeća, nakit ili duga kosa mogu biti zahvaćeni od pomičnih dijelova.
  • Seite 29: Uključivanje / Isključivanje

    Opće sigurnosne upute za električni alat / Opsluživanje e) Pažljivo održavajte uređaj. Kontrolirajte da li po- kretni dijelovi uređaja besprijekorno funkcioniraju i da ne zapinju, da dijelovi nisu slomljeni ili tako ošte- ćeni da je funkcija uređaja upitna. Molimo da oštećene dijelove dadete popraviti prije korištenja uređaja.
  • Seite 30: Namještanje Broja Podizaja

    Opsluživanje Isključivanje: Ponovno otpustite sklopku za UKLJUČIVANJE / ISKLJUČIVANJE Namještanje broja podizaja Sklopkom broj podizaja namješta se dubinu prodiranja gravure. Međutim nisko namještanje često je već sasvim dostatno za uobičajene primjene. u smjeru +, kako bi povećali Okrećite sklopku broj podizaja dubinu prodiranja.
  • Seite 31: Upute Za Rad

    Opsluživanje / Čišćenje Nakon toga umetnite isti i okrenite zapor vrha za graviranje smjeru vrtnje kazaljke sata. Uvjerite se u to, da je šiljka za rezbarenje ispravno učvršćen. Upute za rad Mini-uređajem za rezbarenje možete izraditi kreativne, individualne gravure. Na taj može se na primjer označiti vrijedne predmete. Možete nanijeti brojeve i slova na metal, staklo, drvo, plastiku i keramiku.
  • Seite 32: Jamstveni List

    Servis / Jamstveni list Servis Električne naprave smiju popravljati samo ovlašteni serviseri ili električari. Time ćete zadržati sigurnost vaših uređaja. Zamjenu utikača ili mrežnih vodova neka izvodi uvijek proizvođač ili korisnička služba. Time ćete zadržati sigurnost vaših uređaja Jamstveni list Na ovaj uređaj vrijedi jamstvo u trajanju od 3 godine od datuma kupovine.
  • Seite 33: Otklanjanje Otpada

    Jamstveni list / Otklanjanje otpada Jamstveni rok se ne produžava uslijed ostvarivanja prava na jamstvo. To vrijedi i za zamijenjene i popravljene dijelove. Eventualno već prili- kom kupovine prisutna oštećenja i nedostaci moraju biti javljena nepo- sredno nakon raspakiranja, ali najkasnije dva dana nakon datuma kupovine.
  • Seite 34: Izjava O Sukladnosti / Proizvođač

    Otklanjanje otpada / Izjava o sukladnosti / Proizvođač odvojeno sakupljanje potrošenih električnih alata, te njihova predaja sustavu reciklaže. O mogućnostima zbrinjavanja isluženih uređaja saznat ćete u vašoj općini ili gradskoj upravi. Izjava o sukladnosti / Proizvođač Mi, Kompernaß GmbH, odgovorni za ovu dokumentaciju: gospodin Semi Uguzlu, Burgstr.
  • Seite 35 Izjava o sukladnosti / Proizvođač Uputa / Naziv uređaja: Uređaj za graviranje PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Serijski broj: IAN 66133 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Menadžer kakvoće - Izjava o sukladnosti za ovaj proizvod dostupna je na internet stranici www.lidl.hr.
  • Seite 36 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 37 Cuprins Introducere Utilizare conform scopului ...........Pagina 39 Dotare ...................Pagina 39 Pachet de livrare ..............Pagina 40 Specificaţii tehnice ...............Pagina 40 Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice ........Pagina 41 1. Siguranţa la locul de muncă ...........Pagina 42 2. Siguranţă electrică ............Pagina 42 3.
  • Seite 38 Introducere În acest manual de utilizare sunt folosite / următoarele pictograme pe aparat: Citiţi manualul de utilizare! Volt (curent alternativ) Amper Respectaţi indicaţiile de avertizare şi siguranţă! Pericol de explozie! Ţineţi copii la distanţă faţă de uneltele electrice! Atenţie pericol de electrocutare! Pericol de moarte! Pericol de moarte prin electrocutare datorită...
  • Seite 39: Utilizare Conform Scopului

    Introducere Aparat de gravură PGG 15 A1 Introducere Înainte de prima punere în funcţiune informaţi-vă cu privire la funcţiile aparatului şi deservirea corectă a uneltelor elec- trice. Citiţi următorul manual de utilizare. Păstraţi bine acest manual. În caz că daţi aparatul mai departe la terţi, înmânaţi de ase- menea şi documentaţia acestuia.
  • Seite 40: Pachet De Livrare

    Introducere Pachet de livrare 1 Aparat de gravură PGG 15 A1 2 Şabloane de gravură 1 Manual de utilizare Specificaţii tehnice Tensiune nominală: 230 V∼ 50 Hz Mod de funcţionare: Funcţionare periodic intermitentă: S3 20 % Curent nominal: 0,15 A...
  • Seite 41: Indicaţii Generale De Siguranţă Pentru Uneltele Electrice

    … / Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice Nivelul de oscilaţii se va modifica conform utilizării uneltei electrice şi poate depăşi în unele cazuri valoarea menţionată în indicaţii. Solicita- rea prin oscilaţii s-ar putea subaprecia atunci când, unealta electrică este folosită...
  • Seite 42: Siguranţa La Locul De Muncă

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice 1. Siguranţa la locul de muncă a) Ţineţi locul dvs. de muncă curat şi bine iluminat. Dezor- dinea şi zone de lucru prost iluminate pot cauza accidente. Nu lucraţi cu unealta electrică în medii cu pe- ricol de explozie, în care se află...
  • Seite 43: Siguranţa Persoanelor

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice căldură, ulei, muchii ascuţite sau componentele apa- ratului, care se află în mişcare. Cablurile deteriorate sau răsucite măresc riscul unei electrocutări. e) Atunci când lucraţi cu o unealtă electrică în aer liber, folosiţi numai cabluri de prelungire, care sunt autori- zate pentru folosirea în aer liber.
  • Seite 44: Utilizarea Şi Deservirea Uneltei Electrice

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele electrice purta. Atunci când aveţi degetul pe întrerupător în timpul purtării aparatului sau atunci când aparatul este conectat la alimentarea cu curent în stare pornită, se pot întâmpla accidente. d) Înlăturaţi instrumentele de reglare sau cheile franceze înainte de a porni unealta electrică.
  • Seite 45: Utilizare

    Indicaţii generale de siguranţă pentru uneltele … / Utilizare c) Scoateţi ştecărul din prizăînainte, de a regla aparatul. Schimbarea accesoriilorsau depozitarea aparatului. Aceastămăsură preventivă împiedică o pornire neintenţionată a uneltei electrice. d) Nu păstraţi uneltele electrice nefolosite la îndemâna copiilor. Nu lăsaţi persoanele, care nu cunosc aparatul sau nu au citit instrucţiunile, să...
  • Seite 46: Pornire- / Oprire

    Utilizare Pornire- / Oprire Introduceţi ştecărul de reţea în priză. Pornire: Apăsaţi întrerupătorul PORNIT- / OPRIT Oprire: Eliberaţi din nou întrerupătorul PORNIT- / OPRIT Reglarea numărului de curse Cu întrerupătorul în curse se stabileşte adâncimea de pătrundere a gravurii. O setare redusă este suficientă pentru majoritatea utilizărilor. în direcţia +, pentru a mării Întoarceţi întrerupătorul în curse adâncimea de pătrundere.
  • Seite 47: Indicaţii De Lucru

    Utilizare Schimbaţi vârful de gravură , imediat ce acesta este uzat şi nu mai furnizează rezultatele de gravură dorite. Rotiţi sistemul de in- terblocare a vârfului de gravură în sensul opus acelor de cea- sornic până când vârful de gravură se poate scoate.
  • Seite 48: Curăţare

    Curăţare / Service / Garanţie Curăţare Înainte de toate lucrările de curăţare şi întreţinere scoateţi ştecărul din priză. Înlăturaţi murdăririle de pe aparat. Pentru aceasta folosiţi o lavetă uscată. Service Dispuneţi repararea aparatelor dvs. de către un punct de service sau de către un electrician calificat şi numai cu piese de schimb originale.
  • Seite 49: Înlăturare

    Garanţie / Înlăturare deteriorarea pieselor sensibile, ca de ex.: întrerupătoare sau acumula- toare. Produsul este destinat numai uzului privat şi nu celui comercial. În caz de utilizare necorespunzătoare, supunerea la şocuri şi alte inter- venţii, care se efectuează de un punct de service neautorizat de noi, garanţia devine nulă.
  • Seite 50: Declaraţie De Conformitate / Producător

    Înlăturare / Declaraţie de conformitate / Producător Conform Directivei Europene 2002 / 96 / EC privind aparatele vechi electrice, electronice şi aplicarea dreptului naţional, uneltele electrice uzate trebuie colectate separat şi aduse la un punct ecologic de reci- clare. Posibilităţi de înlăturare ale produsului dvs. le puteţi afla în localitatea dvs.
  • Seite 51 Declaraţie de conformitate / Producător Tip / Denumire aparat: Aparat de gravură PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Număr serie: IAN 66133 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Manager de calitate - Ne rezervăm dreptul la modificări în sensul dezvoltării continue.
  • Seite 52 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53 Съдържание Увод Употреба по предназначение........Страница 55 Елементи ...............Страница 55 Окомплектовка ............Страница 56 Технически данни ............Страница 56 Общи инструкции за безопасност при работа с електроуреди ......Страница 57 1. Работно място-безопасност ........Страница 58 2. Електрическа безопасност ........Страница 58 3. Безопасност на хората ..........Страница 59 4.
  • Seite 54 Увод В тази инструкция за експлоатация / за този уред се използват следните пиктограми: Прочетете инструкцията за експлоатация! V (променливо напрежение) Ампер Спазвайте предупредителните указания и тези за безопасността! Опасност от експлозия! Дръжте децата на разстояние от електроуреда! Предпазвайте се от токов удар! Опасност...
  • Seite 55: Употреба По Предназначение

    Увод Уред за гравиране PGG 15 A1 Увод Преди първия пуск се запознайте с функциите на елек- троуреда и се информирайте за правилната работа с електроуреди. В тази връзка прочетете следната инструкция за експлоатация. Спазвайте указанията на инструкци- ята. При предаване на електроуреда на трети лица предайте и...
  • Seite 56: Окомплектовка

    Увод Фиксатор на гравиращия връх Шаблони за гравиране Окомплектовка 1 уред за гравиране PGG 15 A1 2 шаблона за гравиране 1 ръководство за експлоатация Технически данни Номинално напрежение: 230 V∼ 50 Hz Режим на работа: периодичен повторно- кратковременен режим: S3 20 % Номинален...
  • Seite 57: Общи Инструкции За Безопасност При Работа С Електроуреди

    ... / Общи инструкции за безопасност при работа с ... Изчислено ускорение, обикновенно: Вибрация на китката - / на ръката: 1,582 m / s Неустойчивост K = 1,5 m / s Нивото на вибрациите, посочено в настоящите указания, е измерено в съответствие с метод отговарящ на...
  • Seite 58: Работно Място-Безопасност

    Общи инструкции за безопасност при работа с ... Използването на понятието „електроуред” в инструкциите за безо- пасност се отнася за електрически инструменти, включвани в елек- трическата мрежа (посредством мрежов кабел), както и за захранвани от акумулатор електрически инструменти (без мрежов кабел). 1.
  • Seite 59: Безопасност На Хората

    Общи инструкции за безопасност при работа с ... б) Избягвайте допир на тялото до заземени повърхно- сти, като тръби, радиатори, кухненски печки и хладилници. Съществува голям риск от токов удар, ако Вашето тяло е заземено. в) Предпазвайте вашите електроуреди от дъжд и влага.
  • Seite 60 Общи инструкции за безопасност при работа с ... момент невнимание при употребата на електроуреда може да доведе до сериозни наранявания. Носете предпазна екипировка и винаги б) защитни очила. Носенето на лична предпазна екипировка като предпазна маска против прах, предпазни обувки, които не се хлъзгат, защитна каска или шу- мозаглушители, според...
  • Seite 61: Употреба И Обслужване На Електроуреда

    Общи инструкции за безопасност при работа с ... 4. Употреба и обслужване на електроуреда a) Не преотстъпвайте уреда. За Вашата работа използ- вайте правилния уред. С подходящия уред ще работите по-добре и по-безопасно в определената област. б) Не използвайте електроуред с повреден изключва- тел.
  • Seite 62: Употреба

    Общи инструкции за безопасност при ... / Употреба извършваните действия. Употребата на електроуреди за цели, различни от тези, за които те са предвидени, може да доведе до опасни ситуации. Употреба Използвайте уреда само с оригинални части / принадлежности и никога за други цели. Употребата на части или принадлежности, различни...
  • Seite 63: Смяна На Гравиращия Връх

    Употреба Завъртете регулатора за броя на ходовете в посока +, за да увеличите дълбочината на проникване. – Завъртете регулатора за броя на ходовете в посока за да намалите дълбочината на проникване. Указание: При увеличаване дълбочината на проникване внимавайте да не завъртите регулатора за броя на ходовете твърде...
  • Seite 64: Почистване

    Употреба / Почистване / Сервиз да идентифицирате своите ценни предмети. Можете да слагате цифри и букви върху метал, стъкло, дърво, пластмаса и керамика. За целта използвайте шаблоните за гравиране , включени в окомплектовката (виж Фиг. A и B). Дръжте уреда под ъгъл, както държите молив. Ръката...
  • Seite 65 Сервиз / Гаранция Подмяната на щепсела или електрическия кабел следва да се извършва един- ствено от производителя на уреда или от негов сер- виз. Така се гарантира, че ще се запази безопасността на уреда. Гаранция За този уред получавате 3 години гаранция, считано от датата...
  • Seite 66: Гаранция Изхвърляне На Уреда

    Гаранция / Изхвърляне на уреда трябва да бъде съобщено веднага след разопаковането, но най- късно до два дни след датата на закупуване. След изтичане на гаранцията ремонтите се заплащат. Сервизно обслужване България Тел.: 00800 1114920 e-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 66133 Изхвърляне на уреда Опаковката...
  • Seite 67: Декларация За Съответствие / Производител

    Електромагнитна съвместимост (2004 / 108 / EC) Приложени хармонизирани норми EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Тип / Обозначение на продукта: Уред за гравиране PGG 15 A1 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 68 Декларация за съответствие / Производител Година на производство: 06 - 2011 Сериен номер: IAN 66133 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Мениджър по качеството - Запазваме си правото на технически промени с цел усъвършенст- ване на уреда. 68 BG Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 69 Πίνακας περιεχομένων Eισαγωγή Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς ......Σελίδα 71 Εξοπλισμός ................Σελίδα 71 Περιεχόμενα παράδοσης ............Σελίδα 72 Τεχνικά στοιχεία ..............Σελίδα 72 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία ..........Σελίδα 73 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια ..........Σελίδα 74 2. Ηλεκτρική ασφάλεια ............Σελίδα 74 3. Ασφάλεια ατόμων ............Σελίδα 75 4.
  • Seite 70 Eισαγωγή Σε αυτές τις οδηγίες χρήσης / συσκευής μπορούν να χρησιμοποιηθούν τα παρακάτω εικονογράμματα: Διαβάστε τις οδηγίες χρήσης! Volt (εναλλασσόμενη τάση) Αμπέρ Προσέχετε τις προειδοποιητικές υποδείξεις και τις υποδείξεις ασφαλείας! Κίνδυνος έκρηξης! Κρατήστε τα παιδιά μακριά από ηλεκτρικά εργαλεία! Προσοχή για ηλεκτροπληξία! Κίνδυνος ζωής! Κίνδυνος...
  • Seite 71: Χρήση Σύμφωνα Με Τους Κανονισμούς

    Eισαγωγή Ηλεκτρικη συσκευη χαρακτικης PGG 15 A1 Eισαγωγή Εξοικειωθείτε με τις λειτουργίες της συσκευής πριν από την πρώτη θέση σε λειτουργία και πληροφορηθείτε σχετικά με την ορθή συναναστροφή με ηλεκτρονικές συσκευές. Για το λόγο αυτό διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες λειτουργίας. Φυλάξτε τις...
  • Seite 72: Περιεχόμενα Παράδοσης

    Eισαγωγή Περιεχόμενα παράδοσης 1 ηλεκτρικη συσκευη χαρακτικης PGG 15 A1 2 ιχνάρια εγχάραξης 1 οδηγίες χειρισμού Τεχνικά στοιχεία Ονομαστική τάση: 230 V∼ 50 Hz Είδος λειτουργίας: περιοδική λειτουργία S3 20% Ονομαστικό ρεύμα: 0,15 A Αριθμού ωθήσεων: 6000 σ.α.λ. Πληροφορίες θορύβου και δονήσεων: Υπολογισμένη...
  • Seite 73: Γενικές Υποδείξεις Ασφάλειας Για Ηλεκτρικά Εργαλεία

    … / Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία σύμφωνα με το πρότυπο EN 60745 και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση της συσκευής. Η στάθμη δονήσεων μεταβάλλεται ανάλογα με τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου και μερικές φορές ενδέχεται να υπερβαίνει τις τιμές που αναφέρονται...
  • Seite 74: Θέση Εργασίας-Ασφάλεια

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 1. Θέση εργασίας-ασφάλεια α) Διατηρείτε το χώρο εργασίας σας καθαρό και καλά φωτισμένο. Η ακαταστασία καθώς και ο ελλιπής φωτισμός του χώρου εργασίας μπορεί να οδηγήσει σε ατυχήματα. Μην εργάζεστε με τη συσκευή σε περιβάλλον β) όπου...
  • Seite 75: Ασφάλεια Ατόμων

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία δ) Μην χρησιμοποιείτε το καλώδιο για άλλο λόγο, για να μεταφέ ρετε τη συσκευή, για να την αναρτήσετε ή για να τραβήξετε το βύσμα από την πρίζα. Κρατήστε το καλώδιο μακριά από θερ- μότητα, λάδι, αιχμηρές ακμές ή κινούμενα εξαρτήματα συσκευής.
  • Seite 76 Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία μάσκα, προστατευτικά παπούτσια που δεν γλιστράνε, προστατευ- τικό κράνος ή ωτοασπίδες, ανάλογα με το είδος και την εφαρμογή του μειώνουν τον κίνδυνο πρόκλησης τραυματισμών. γ) Αποφεύγετε την αθέλητη θέση σε λειτουργία. Βεβαιω- θείτε ότι το ηλεκτ ρικό εργαλείο είναι απενεργοποιημένο προτού...
  • Seite 77: Ασφαλής Λειτουργία Και Χρήση Ηλεκτρονικών Συσκευών

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά εργαλεία 4. Ασφαλής λειτουργία και χρήση ηλεκτρονικών συσκευών α) Μην υπερφορτώνετε τη συσκευή. Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικό εργαλείο που είναι κατάλληλο για την εργασία σας. Με το κατάλληλο ηλεκτρονικό εργαλείο μπορείτε να εργαστείτε καλύτερα και με μεγαλύτερη ασφάλεια εντός του καθορι- σμένου...
  • Seite 78: Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση

    Γενικές υποδείξεις ασφάλειας για ηλεκτρικά … / Χειρισμός ζ) Διατηρήστε τα εργαλεία κοπής αιχμηρά και καθαρά. Τα προσεγμένα εργαλεία κοπής μπλοκάρουν λιγότερο και κόβουν πιο εύκολα. η) Χρησιμοποιήστε το ηλεκτρονικό εργαλείο, το εξάρτημα, τα εργαλεία εφαρμογής κ.τ.λ. σύμφωνα με τις οδηγίες τους...
  • Seite 79: Ρύθμιση Αριθμού Ωθήσεων

    Χειρισμός Ρύθμιση αριθμού ωθήσεων Με το διακόπτη αριθμού ωθήσεων μπορείτε να ρυθμίζετε το βάθος εισχώρησης εγχάραξης. Μία μικρή ρύθμιση αρκεί για τις περισσότερες εφαρμογές. προς τη φορά +, για Στρέψτε το διακόπτη αριθμού ωθήσεων να αυξήσετε το βάθος εγχάραξης. προς τη φορά –, για Στρέψτε...
  • Seite 80: Υποδείξεις Εργασίας

    Χειρισμός / Καθαρισμός Υποδείξεις εργασίας Με τη βοήθεια της μίνι συσκευής εγχάραξης μπορείτε να δημιουργήσετε ξεχωριστές, μοναδικές γκραβούρες. Μπορείτε για παράδειγμα να μαρκάρετε τα αντικείμενα αξίας σας. Μπορείτε να χαράξετε αριθμούς ή χαρακτήρες σε μέταλλο, γυαλί, ξύλο, πλαστικό και κεραμικό. Για το σκοπό...
  • Seite 81: Σέρβις

    Σέρβις / Εγγύηση Σέρβις Αναθέστε την επιδιόρθωση της συσκευής σας σε υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών ή σε εξειδικευμένο ηλεκτρολόγο και χρησιμοποιήστε μόνο αυθεντικά ανταλλακτικά. Με τον τρόπο αυτό μπορεί να δια- σφαλιστεί το γεγονός ότι διατηρείται το επίπεδο ασφάλειας της συ- σκευής.
  • Seite 82 Εγγύηση Σε περίπτωση κακής μεταχείρισης και ακατάλληλης χρήσης, σε χρήση βίας και σε παρεμβάσεις οι οποίες δεν διεξήχθησαν από το εξουσιο- δοτημένο μας τμήμα σέρβις, η εγγύηση παύει να ισχύει. Τα νομικά σας δικαιώματα δεν περιορίζονται μέσω αυτής της εγγύησης. Ο...
  • Seite 83: Απόσυρση

    Απόσυρση / Δήλωση συμμόρφωσης / Κατασκευαστής Απόσυρση Η συσκευασία αποτελείται αποκλειστικά από υλικά που σέβονται το περιβάλλον. Αποσύρετέ τη με τη βοήθεια των κατά τόπους υπηρεσιών ανακύκλωσης. Μην πετάτε ποτέ ηλεκτρικά εργαλεία στα οικιακά απορρίμματα! Σύμφωνα με την Ευρωπαϊκή Οδηγία 2002 / 96 / EC περί παλιών...
  • Seite 84 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Τύπος / χαρακτηρισμός συσκευής: Ηλεκτρικη συσκευη χαρακτικης PGG 15 A1 Date of manufacture (DOM): 06 - 2011 Αριθμός σειράς: IAN 66133 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Διαχειριστής ποιότητας - Διατηρούμε...
  • Seite 85 Inhaltsverzeichnis Einleitung Bestimmungsgemäßer Gebrauch ..........Seite 87 Ausstattung ................Seite 87 Lieferumfang ................Seite 88 Technische Daten ..............Seite 88 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge ..........Seite 89 1. Arbeitsplatz-Sicherheit ............Seite 90 2. Elektrische Sicherheit ............Seite 90 3. Sicherheit von Personen ............Seite 91 4. Verwendung und Behandlung des Elektrowerkzeugs ..Seite 92 Bedienung Ein- / ausschalten ..............Seite 94 Hubzahl einstellen ..............Seite 94...
  • Seite 86 Einleitung In dieser Bedienungsanleitung / am Gerät werden folgende Piktogramme verwendet: Bedienungsanleitung lesen! Volt (Wechselspannung) Ampere Warn- und Sicherheitshinweise beachten! Explosionsgefahr! Kinder vom Elektrowerkzeug fernhalten! Vorsicht vor elektrischem Schlag! Lebensgefahr! Lebensgefahr durch elektrischen Schlag bei beschädigtem Netzkabel oder -stecker! Tragen Sie einen Gehörschutz, eine Atem- / Staubschutz- maske, eine Schutzbrille und Schutzhandschuhe.
  • Seite 87: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Einleitung Graviergerät PGG 15 A1 Einleitung Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit den Funktionen des Gerätes vertraut und informieren Sie sich über den richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen Sie die nachfolgende Bedienungsanleitung. Bewahren Sie diese Anlei- tung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
  • Seite 88: Lieferumfang

    Einleitung Lieferumfang 1 Graviergerät PGG 15 A1 2 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Nennspannung: 230 V∼ 50 Hz Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20 % Nennstrom: 0,15 A Hubzahl: 6000 min Geräusch- und Vibrationsinformationen: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend EN 60745. Der A-be- wertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise:...
  • Seite 89: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    … / Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Der Schwingungspegel wird sich entsprechend dem Einsatz des Elekt- rowerkzeugs verändern und kann in manchen Fällen über dem in diesen Anweisungen angegebenen Wert liegen. Die Schwingungsbelastung könnte unterschätzt werden, wenn das Elektrowerkzeug regelmäßig in solcher Weise verwendet wird.
  • Seite 90: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge 1. Arbeitsplatz-Sicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung und unbeleuchtete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen. Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube befinden.
  • Seite 91: Sicherheit Von Personen

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektrowerkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbei- ten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, die auch für den Außenbereich zugelassen sind.
  • Seite 92: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge c) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte Inbetriebnahme. Vergewissern Sie sich, dass das Elektrowerkzeug aus- geschaltet ist, bevor Sie es an die Stromversorgung anschließen, es aufnehmen oder tragen. Wenn Sie beim Tragen des Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät bereits eingeschaltet an die Stromversorgung anschließen, kann dies zu Unfällen führen.
  • Seite 93 Allgemeine Sicherheitshinweise für Elektrowerkzeuge Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repariert werden. c) Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen, Zubehörteile wech- seln oder das Gerät weglegen.
  • Seite 94: Bedienung

    Bedienung Bedienung Verwenden Sie das Gerät niemals zweckentfremdet und nur mit Origi- nalteilen / -zubehör. Der Gebrauch anderer als in der Bedienungsanleitung empfohlener Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Ein- / ausschalten Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Einschalten: Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter Ausschalten:...
  • Seite 95: Gravierspitze Auswechseln

    Bedienung Hinweis: Achten Sie beim Erhöhen der Eindringtiefe darauf, den nicht zu weit in Richtung + zu drehen. Ansonsten Schalter Hubzahl schrauben Sie den Schalter vom Gerät ab. Gravierspitze auswechseln VERLETZUNGSGEFAHR! Schalten Sie vor allen Arbeiten am Gerät das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker. Wechseln Sie die Gravierspitze aus, sobald diese abgenutzt ist und nicht mehr die gewünschten Gravierergebnisse liefert.
  • Seite 96: Reinigung

    Bedienung / Reinigung / Service / Garantie Führen Sie die Gravierspitze mit geringem Anpressdruck über das Werkstück. Die Vorschubgeschwindigkeit üben Sie am besten an überschüssigen Materialien. Hinweis: Die im Lieferumfang enthaltene Gravierspitze ist aus Wolframstahl gefertigt. Sie ist daher nicht geeignet, um elektronische Medien wie CDs, DVDs usw.
  • Seite 97: Garantie

    Garantie Garantie Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garantie ab Kauf- datum. Das Gerät wurde sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Bitte bewahren Sie den Kassenbon als Nachweis für den Kauf auf. Bitte setzen Sie sich im Garantiefall mit Ihrer Servicestelle telefonisch in Verbindung.
  • Seite 98 Garantie Service Deutschland Tel.: 01805772033 (0,14 EUR / Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR / Min.) E-mail: kompernass@lidl.de IAN 66133 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-mail: kompernass@lidl.at IAN 66133 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max.
  • Seite 99: Entsorgung

    Entsorgung / Konformitätserklärung / Hersteller Entsorgung Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen Materialien, die Sie über die örtlichen Recyclingstellen entsorgen können. Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß Europäischer Richtlinie 2002 / 96 / EC über Elektro- und Elekt- ronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
  • Seite 100 EN 60745-1:2009 EN ISO 12100-2/A1:2009 EN 55014-1:2006 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2006 EN 61000-3-3:2008 Typ / Gerätebezeichnung: Graviergerät PGG 15 A1 Herstellungsjahr: 06 - 2011 Seriennummer: IAN 66133 Bochum, 30.06.2011 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 101 IAN 66133 KompernaSS GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum © by orFGen marketing Last Information Update · Stanje informacija · Versiunea informaţiilor · Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών · Stand der Informationen: 06 / 2011 Ident.-No.: PGG15A1062011-7 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...