Herunterladen Diese Seite drucken

Parkside PGG 15 C2 Originalbetriebsanleitung

Vorschau ausblenden

Werbung

Inhaltsverzeichnis
GRAVEUR PGG 15 C2
GRAVEUR
Traduction des instructions d'origine
POWER ENGRAVING TOOL
Translation of the original instructions
IAN 275634
GRAVIERGERÄT
Originalbetriebsanleitung

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

  Inhaltszusammenfassung für Parkside PGG 15 C2

  • Seite 1 GRAVEUR PGG 15 C2 GRAVEUR GRAVIERGERÄT Traduction des instructions d’origine Originalbetriebsanleitung POWER ENGRAVING TOOL Translation of the original instructions IAN 275634...
  • Seite 2 Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importateur ....... . . 15 Traduction de la déclaration de conformité originale 16 FR │ BE │    1 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 5: Introduction

    GRAVEUR PGG 15 C2 Introduction Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de ce produit. Il contient des remarques importantes concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, veuillez vous familiariser avec toutes les consignes d'uti- lisation et de sécurité.
  • Seite 6: Équipement

    Œillet Cordon d'alimentation Pointe à graver Blocage de la pointe à graver Gabarits de gravure Matériel livré 1 Graveur PGG 15 C2 4 Gabarits de gravure 1 Mode d'emploi Caractéristiques techniques Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz (courant alternatif) Mode de fonctionnement : ...
  • Seite 7 EN 60745 et peut être utilisé pour la com- paraison d'appareils. La valeur d'émission des vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l'exposition. │ FR │ BE ■ 4    PGG 15 C2...
  • Seite 8: Avertissements De Sécurité Généraux Pour Les Outils

    Le terme "outil" dans les avertissements fait référence à votre outil électrique alimenté par le secteur (avec cordon d'alimentation) ou votre outil fonctionnant sur batterie (sans cordon d'alimentation). FR │ BE │    5 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 9: Sécurité De La Zone De Travail

    Maintenir le cordon à l'écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes vives ou des parties en mouvement. Des cordons endommagés ou emmêlés augmentent le risque de choc électrique. │ FR │ BE ■ 6    PGG 15 C2...
  • Seite 10: Sécurité Des Personnes

    à des blessures de personnes. e) Ne pas se précipiter. Garder une position et un équilibre adaptés à tout moment. Cela permet un meilleur contrôle de l'outil dans des situations inattendues. FR │ BE │    7 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 11: Utilisation Et Entretien De L'outil

    En cas de dommages, faire réparer l'outil avant de l'utiliser. De nombreux accidents sont dus à des outils mal entretenus. │ FR │ BE ■ 8    PGG 15 C2...
  • Seite 12: Service

    Mise en marche / mise hors service ♦ Branchez la fiche secteur dans une prise. Mise en marche : ♦ Actionnez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT Mise hors service : ♦ Relâchez l'interrupteur MARCHE / ARRÊT FR │ BE │    9 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 13: Régler La Profondeur De Gravure

    Mettez-la ensuite en place et tournez le dispositif de blocage de la pointe à graver jusqu'à ce qu'elle se verrouille dans le sens horaire. ♦ Assurez-vous que la pointe à graver est correctement fixée. │ FR │ BE ■ 10    PGG 15 C2...
  • Seite 14: Consignes De Travail

    La pointe à graver comprise dans la livraison est fabriquée en acier au tungstène. Elle ne convient donc pas pour graver des supports électroniques comme des CD, DVD etc. Ces matériaux et leur lisibilité risquent d'être endommagés. FR │ BE │    11 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 15: Nettoyage

    électriques usagés doivent faire l'objet d'un tri et d'un recyclage respectueux de l'environnement. Renseignez-vous auprès de votre mairie ou des services de votre commune pour connaître les possibilités de mise au rebut de votre appareil usagé. │ FR │ BE ■ 12    PGG 15 C2...
  • Seite 16: Garantie

    L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux articles 1641 et suivants du Code Civil. FR │ BE │    13 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 17: Service Après-Vente

    Service France Tel.: 0800 919270 E-Mail: kompernass@lidl.fr IAN 275634 Service Belgique Tel.: 070 270 171 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.be IAN 275634 │ FR │ BE ■ 14    PGG 15 C2...
  • Seite 18: Importateur

    Importateur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com FR │ BE │    15 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 19: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    Compatibilité électromagnétique (2014 / 30 / EU) Directive RoHS (2011 / 65 / EU) Normes harmonisées appliquées : EN 60745-1/A11:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 │ FR │ BE ■ 16    PGG 15 C2...
  • Seite 20 Désignation du modèle de la machine : Graveur PGG 15 C2 Année de fabrication : 02 - 2016 Numéro de série : IAN 275634 Bochum, le 21/01/2016 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionne- ment. FR │ BE │...
  • Seite 21 │ FR │ BE ■ 18    PGG 15 C2...
  • Seite 22 Importeur ........33 Original-Konformitätserklärung ....34 DE │ AT │ CH │    19 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 23: Einleitung

    GRAVIERGERÄT PGG 15 C2 Einleitung Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedie- nungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 24: Ausstattung

    Drehregler Hubzahl Öse Netzkabel Gravierspitze Gravierspitzenarretierung Gravierschablonen Lieferumfang 1 Graviergerät PGG 15 C2 4 Gravierschablonen 1 Bedienungsanleitung Technische Daten Bemessungsspannung: 230 V ~ 50 Hz (Wechselstrom) Betriebsart: periodischer Aussetzbetrieb: S3 20 % Hinweis: Eine Einschaltdauer (in %) gibt explizit die maximale kontinuierliche Nutzung und die darauffolgende Ruhezeit an.
  • Seite 25 EN 60745 genormten Messver- fahren gemessen worden und kann für den Gerätevergleich verwendet werden. Der angegebene Schwingungsemissi- onswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden. │ DE │ AT │ CH ■ 22    PGG 15 C2...
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwendete Begriff „Elektrowerk- zeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- kabel / Netzadapter) und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne Netzkabel). DE │ AT │ CH │    23 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 27: Arbeitsplatz-Sicherheit

    Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschä- digte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 24    PGG 15 C2...
  • Seite 28: Sicherheit Von Personen

    Unfällen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüssel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen. DE │ AT │ CH │    25 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 29: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. │ DE │ AT │ CH ■ 26    PGG 15 C2...
  • Seite 30: Service

    Teile oder anderen Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie bedeuten. Ein- / ausschalten ♦ Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose. Einschalten: ♦ Drücken Sie den EIN- / AUS-Schalter DE │ AT │ CH │    27 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 31: Hubtiefe Einstellen

    Schieben Sie Unterlegscheibe und Feder auf eine neue Gravier- spitze . Setzen Sie diese anschließend ein und drehen Sie die Gravierspitzenarretierung zur Verriegelung im Uhrzeigersinn. ♦ Vergewissern Sie sich, dass die Gravierspitze korrekt fixiert ist. │ DE │ AT │ CH ■ 28    PGG 15 C2...
  • Seite 32: Arbeitshinweise

    Die im Lieferumfang enthaltene Gravierspitze ist aus Wolframstahl gefertigt. Sie ist daher nicht geeignet, um elektronische Medien wie CDs, DVDs usw. zu gravieren. Diese Materialien und deren Lesbarkeit könnten beschädigt werden. DE │ AT │ CH │    29 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 33: Reinigung

    Gemäß Europäischer Richtlinie 2012/19/EU müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. │ DE │ AT │ CH ■ 30    PGG 15 C2...
  • Seite 34: Garantie

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müs- sen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kosten- pflichtig. DE │ AT │ CH │    31 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 35: Service

    IAN 275634 Service Österreich Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.at IAN 275634 Service Schweiz Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 275634 │ DE │ AT │ CH ■ 32    PGG 15 C2...
  • Seite 36: Importeur

    Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com DE │ AT │ CH │    33 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 37: Original-Konformitätserklärung

    (2014 / 30 / EU) RoHS Richtlinie (2011 / 65 / EU) Angewandte harmonisierte Normen: EN 60745-1/A11:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 │ DE │ AT │ CH ■ 34    PGG 15 C2...
  • Seite 38 Typbezeichnung der Maschine: Graviergerät PGG 15 C2 Herstellungsjahr: 02 - 2016 Seriennummer: IAN 275634 Bochum, 21.01.2016 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbe- halten. DE │ AT │ CH │    35 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 39 │ DE │ AT │ CH ■ 36    PGG 15 C2...
  • Seite 40 Importer ........50 Translation of the original Conformity Declaration . 51 │    37 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 41: Introduction

    POWER ENGRAVING TOOL PGG 15 C2 Introduction Congratulations on the purchase of your new appliance. You have selected a high-quality product. The operating instructions are part of this product. They contain important information on safety, usage and disposal. Before using the product, familiarise yourself with all handling and safety guidelines.
  • Seite 42: Features

    Stroke rate control Carrying lug Power cable Engraving tip Engraving tip lock Engraving templates Package contents 1 power engraving tool PGG 15 C2 4 engraving templates 1 set of operating instructions Technical data Rated voltage: 230 V ~ 50 Hz (alternating current) Operating mode: periodic intermittent operation: S3 20% Note: A duty cycle (in %) explicitly specifies the maximum continu-...
  • Seite 43 EN 60745 and can be used to make equipment comparisons. The specified vibration emission value can also be used to make an initial exposure estimate. │ ■ 40    PGG 15 C2...
  • Seite 44: General Power Tool Safety Warnings

    fire and/or serious injury. Save all warnings and instructions for future reference. The term "power tool" in the warnings refers to your mains-operated (corded/mains adapter) power tools or battery-operated (cordless) power tool. │    41 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 45: Work Area Safety

    If operating a power tool in a damp location is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD reduces the risk of electric shock. │ ■ 42    PGG 15 C2...
  • Seite 46: Personal Safety

    If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust-related hazards. │    43 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 47: Power Tool Use And Care

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazard- ous situation. │ ■ 44    PGG 15 C2...
  • Seite 48: Service

    ► When you increase the stroke depth, make sure not to turn the too far in the direction of the +. stroke rate control Otherwise, you will unscrew the control off the appliance. │    45 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 49: Changing The Engraving Tips

    Slide the washer and spring onto a new engraving tip . Then insert it into the appliance and turn the engraving tip lock clockwise to lock the tip. ♦ Ensure that the engraving tip is fixed correctly in place. │ ■ 46    PGG 15 C2...
  • Seite 50: Working Procedures

    NOTE ► The supplied engraving tip is made of tungsten steel. It is therefore not suitable for engraving electronic media such as CDs, DVDs, etc. These materials and their readability could be damaged. │    47 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 51: Cleaning

    European Directive 2012/19/EU requires that worn-out power tools be collected separately and recycled in an environmentally compatible manner. Your local community or municipal authorities can provide informa- tion on how to dispose of the worn-out appliance. │ ■ 48    PGG 15 C2...
  • Seite 52: Warranty

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. │    49 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 53: Service

    You can order spare parts (such as replacement templates and tips) using our service hotline. Service Great Britain Tel.: 0871 5000 720 (£ 0.10/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.co.uk IAN 275634 Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 50    PGG 15 C2...
  • Seite 54: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EC directives: Machinery Directive (2006/42/EC) EMC (Electromagnetic Compatibility) (2014/30/EU) RoHS Directive (2011/65/EU) Applied harmonised standards: EN 60745-1/A11:2010 EN ISO 12100:2010 EN 55014-1/A2:2011 EN 55014-2/A2:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 │    51 ■ PGG 15 C2...
  • Seite 55 Type designation of machine: Power engraving tool PGG 15 C2 Year of manufacture: 02 - 2016 Serial number: IAN 275634 Bochum, 21/01/2016 Semi Uguzlu - Quality Manager - The right to effect technical changes in the context of further development is reserved.
  • Seite 56 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Version des informations Stand der Informationen · Last Information Update: 01 / 2016 Ident.-No.: PGG15C2-012016-1 IAN 275634...