Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

3M Peltor WS ProTac XPI Headset Bedienungsanleitung Seite 59

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Peltor WS ProTac XPI Headset:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
ES
• Algunas sustancias químicas pueden afectar
negativamente a este producto. Para más información al
respecto, consultar con el fabricante.
• Estas orejeras montadas en casco de seguridad son de
talla "grande". Las orejeras de montaje en casco de
seguridad que cumplen con la norma EN 352-3 son de talla
"mediana", "pequeña" o "grande". Las orejeras de montaje
en casco de seguridad de talla "mediana" se adaptan a la
mayoría de usuarios. Las orejeras de montaje en casco de
seguridad de talla "pequeña" o "grande" están diseñadas
para usuarios para los que no es adecuada la orejera de
talla "mediana".
PRECAUCIÓN:
• Riesgo de explosión si las pilas/la batería se sustituyen
por unidades de tipo incorrecto. Ver el capítulo "Repuestos/
accesorios".
• No cargar baterías a más de 40 °C de temperatura.
• Usar solamente el cargador de baterías 3M™ PELTOR™
USB FR09 y el adaptador de pared USB FR08 con la
batería recargable ACK053.
• Las pilas/la batería comportan riesgo de incendio y
quemaduras. No abrir, aplastar ni calentar a más de 55 °C,
ni incinerar.
• No mezclar pilas/baterías alcalinas con unidades
normales o recargables.
• Para entornos ruidosos en que predominan frecuencias
de menos de 500 Hz debería usarse el nivel de ruido
ambiental con ponderación C.
• Usar siempre repuestos 3M específicos de producto. El
uso de repuestos no autorizados puede reducir la protección
que proporciona este producto.
NOTA:
• Este protector auditivo, cuando se usa según el manual
de instrucciones, ayuda a reducir la exposición a ruidos
continuos como ruidos industriales, ruido de vehículos y
aviones, y ruidos impulsivos fuertes como disparos. Es difícil
pronosticar la protección auditiva necesaria y/o real obtenida
durante la exposición a ruidos impulsivos. Para el ruido de
disparo, afectan al rendimiento factores como el tipo de
arma, el número de tiros, la selección correcta, la colocación
y uso de protector auditivo, el cuidado adecuado del
protector auditivo y otras variables. Para más información
sobre protección auditiva contra ruido impulsivo, visitar
www.3M.com/hearing.
• Aunque es posible recomendar protectores auditivos para
protección contra los efectos dañinos del ruido impulsivo, el
nivel de reducción de ruido (NRR) se basa en la atenuación
del ruido continuo y podría no ser un indicador preciso de la
protección posible contra ruido impulsivo como, por ejemplo,
disparos de armas de fuego (redacción requerida por EPA).
• Esta orejera tiene atenuación dependiente de nivel. El
usuario debe comprobar que funciona correctamente antes
de usarla. Si se detecta distorsión o mal funcionamiento, el
usuario debe seguir los consejos del fabricante en lo
referente al mantenimiento y cambio de las pilas/la batería.
• Esta orejera tiene entrada de audio eléctrica. El usuario
debe comprobar que funciona correctamente antes de
usarla. Si se detecta distorsión o fallo, el usuario debe
seguir las instrucciones del fabricante.
• Este protector auditivo limita a 82 dB(A) la señal de audio
de entretenimiento, efectiva en las orejas.
• En Canadá, los usuarios de cascos de seguridad
combinados con orejeras deben referirse a la norma CSA
Standard Z94.1 sobre protecciones de cabeza de uso
industrial.
• Intervalo de temperaturas de funcionamiento:
Entre 0 °C y 50 °C
• Intervalo de temperaturas de almacenaje:
Entre –20 °C y 55 °C
HOMOLOGACIONES
3M Svenska AB declara por la presente que la comunicación
inalámbrica Bluetooth
cumple con las disposiciones de la
®
Directiva 2014/53/UE y otras directivas pertinentes para
cumplir con los requisitos para el marcado CE.
3M Svenska AB declara también que la orejera tipo EPI
cumple con las disposiciones del reglamento (UE) 2016/425.
La legislación aplicable puede determinarse consultando la
declaración de conformidad en www.3M.com/peltor/doc. La
declaración de conformidad indicará también si son
aplicables otras homologaciones de tipo. Para recuperar la
declaración de conformidad, buscar la referencia pertinente.
La referencia de la orejera está en el fondo de una cazoleta.
Ver el ejemplo en la imagen abajo.
Para obtener una copia de la declaración de conformidad e
información adicional necesaria, ponerse en contacto con 3M
en el país de compra. Los datos de contacto están en las
últimas páginas de este manual de instrucciones.
El EPI es auditado anualmente por el Finnish Institute of
Occupational Health, organismo notificado número 0403,
Topeliuksenkatu 41 b, FI-00250 Helsinki, Finlandia. La
homologación de tipo la efectúa PZT GmbH, organismo
notificado número 1974, Bismarckstrasse 264 B, DE-26389,
Wilhelmshaven, Alemania. El producto ha sido probado y
homologado de conformidad con las normas EN 352-1:2002,
EN 352-3:2002, EN 352-4:2001/A1:2005, EN 352-6:2002 y
EN 352-8:2008.
¡NO desechar el producto como residuo municipal sin
seleccionar! El símbolo de cubo con ruedas tachado indica
que todos los AEE (aparatos eléctricos y electrónicos), las
pilas y las pilas/la batería se deben desechar según la
normativa local, usando los sistemas de devolución y
recolección disponibles.
51

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Mt15h7 ws6 serie

Inhaltsverzeichnis