Inhaltszusammenfassung für hanseatic HG4585E97636W
Seite 1
HG4585E97636W HG4585E97636S Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01063_DE_20201029 Bestell-Nr.: 54987735, 74360420 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Standgeschirrspüler*) HG4585E97636W bzw. HG4585E97636S (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (c) 1× Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser 1× Kurzanleitung *) Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung abweichen.
Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Veränderun- Bevor Sie das Gerät benutzen, gen am Gerät vor. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Verwenden Sie den Geschirrspüler aus- heits hin wei se und die Ge- schließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung brauchs an lei tung aufmerksam durch.
Seite DE-5 Sicherheit Definitionen Gerät nicht in Betrieb nehmen oder ■ weiter betreiben, wenn es „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, sichtbare Schäden aufweist, z. B. die ■ der zur Verwendung durch eine Person be- Anschlussleitung defekt ist, die Bedi- stimmt ist, ohne Serviergeschirrteile. enblende Risse aufweist oder die Tür- „Betriebszyklus“...
Seite 6
Seite DE-6 Sicherheit Gerät, Netzstecker und Netzkabel von Wenn die Netzanschlussleitung des ■ ■ offenem Feuer und heißen Flächen Geräts beschädigt ist, muss es durch fernhalten. Die Isolierung des Netz- den Hersteller oder seinen Kunden- kabels kann schmelzen. dienst oder eine qualifi zierte Fach- Netzkabel nicht knicken oder klem- kraft ersetzt werden, um Gefähr- ■...
Seite 7
Seite DE-7 Sicherheit Vergiftungsgefahr! Verbrühungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler Durch das heiße Spülwasser heizen Regeneriersalz können gesundheits- sich das Geschirr und der Innenraum schädlich sein. auf und heißer Wasserdampf entsteht. Diese Mittel für Kinder und Haustiere Berührungen damit können zu Verbrü- ■ unzugänglich aufbewahren.
Seite 8
Seite DE-8 Sicherheit Die Oberfl ächen werden durch ungeeig- HINWEIS nete Reinigungsmittel beschädigt. Mögliche Sachbeschädigung! Keine scharfen, aggressiven, lösemit- ■ Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- telhaltigen oder schmirgelnden Reini- rät kann zu Beschädigungen am Gerät gungsmittel verwenden. selbst führen. Nur Regeneriersalz verwenden, das ■...
Seite 9
Seite DE-9 Sicherheit Risiken bei Unterbaugeräten Beschädigungsgefahr! Unschagemäßer Umgang mit dem Ge- HINWEIS rät kann Beschädigungen an Möbeln und Geräten in der Nähe verursachen. Mögliche Sachbeschädigung! Gerät nie längere Zeit unbeaufsich- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- ■ tigt lassen, wenn der Wasserhahn ge- rät kann zu Beschädigungen am Gerät öffnet ist.
Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte Verätzungsgefahr! Personengruppen Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- VORSICHT! genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Gefahren für Kinder und Personen mit zum Ersticken führen. eingeschränkten physischen, senso- Verhindern, dass Kinder mit Reini- ■...
Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen.
Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Multitabs verwenden Klarspüler einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Eine Überdosis Klarspüler kann zu er- höhter Schaumbildung und zur Beein- trächtigung der Spülergebnisse führen. (10) Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- ■ wischen. Viele Multitabs enthalten schon Geschirrspül- mittel, Regeneriersalz und Klarspüler, sodass Markierung für die maximale Einfüll- ■...
Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Um die Dosierung einzustellen, müssen Sie den Verschluss der Klarspülerkammer (20) abnehmen (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-14). 1. Drehen Sie den Verschluss der Klarspü- lerkammer (20) eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn heraus.
Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (19) HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Regene- 1. Nehmen Sie den unteren Geschirr- riersalzes können der Geschirrspüler korb (16) heraus. und seine Edelstahl-Oberfl äche beschä- 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- digt werden.
Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende VORSICHT! Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- be und Filter nicht verstopfen. Verletzungsgefahr! • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Gabeln Messer Dessertlöffel Servierlöffel Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- sertteller etc. Er bietet zusätzlichen Stauraum durch eine ausklappbare Tassenablage sowie eine Be- steckablage für größere Besteckteile (z.
Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern (14) Der Geschirrkorb Ihres Geräts kann von der Abbildung abweichen. 1. Ziehen Sie den leeren Geschirrkorb (14) bis zum Anschlag aus. 2. Heben Sie den Geschirrkorb vorne an und Nummer Gegenstand ziehen Sie ihn ganz heraus.
Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Besteckkorb (15) Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Teelöffel Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in Dessertlöffel den Besteckkorb (15) stecken. Nur scharfe Gegenstände mit den Griffen nach oben in Servierlöffel den Besteckkorb stecken.
Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und ● ● ●●● ● 4/13 65/65 15,3 1,378 Pfannen und stark verschmutztes Geschirr. Universal: Für verschmutztes Geschirr, ● ● ●● ●...
Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen und starten • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- Es empfi ehlt sich, vor dem ersten hinweise. Spülgang einen Testlauf durchzufüh- • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen ren, um Produktionsrückstände zu entfer- Sie es an, wie im Kapitel „Aufstellen, An- nen und um die einwandfreie Funktion des...
Seite DE-23 Spülbetrieb Tastensperre Startverzögerung Der Spülvorgang beginnt normalerweise Sie können die Tasten des Geschirrspülers direkt nach dem Druck auf die Taste (13). sperren, z. B. als Kindersicherung. Sie können den Programmstart aber um 3, 6 oder 9 Stunden verzögern. (11) (12) (13)
Seite DE-24 Spülbetrieb Geschirrspüler ausräumen 2. Lassen Sie die Tür des Geschirrspülers einen Spalt offen, damit auch der Innen- raum des Geschirrspülers abkühlt und VORSICHT! trocknet. Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn keine weiteren Einstellungen erfolgen, öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten auto- matisch aus/in den Standby-Modus.
Seite DE-25 Spülbetrieb 1. Drücken Sie die Taste (13), um das 5. Schließen Sie die Tür. Spülprogramm zu unterbrechen. 6. Drücken Sie wieder die Taste (13), um Die LED hinter dem Programmsymbol das Spülprogramm fortzusetzen. leuchtet nun permanent. 2. Füllen Sie gegebenenfalls Geschirrspül- Während der Unterbrechung des mittel nach.
Seite DE-26 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront reinigen reinigen WARNUNG! HINWEIS Stromschlaggefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Beschädigungsgefahr! rät kann zu elektrischem Stromschlag Ein Verwenden des Geräts ohne Siebe führen. oder mit unsachgemäß eingesetzten Gerät vor der Reinigung ausschalten, ■...
Seite DE-27 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 3. Reinigen Sie die Siebe sorgfältig unter flie- ßendem Wasser. In gut sortierten Supermärkten und Droge rien 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- hen Sie das Grobsieb bis zum Anschlag gungsmittel.
Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss, Unterbau und Erstinbetriebnahme Aufstellen, Anschluss, Unterbau und Erstinbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Aufstellen Falls Sie den Geschirrspüler unter eine Ar- VORSICHT! beitsplatte bauen wollen, übergehen Sie die- sen Abschnitt und machen Sie weiter mit „Ab- Verletzungsgefahr! laufschlauch anschließen lassen“. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- 1.
Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss, Unterbau und Erstinbetriebnahme Ablaufschlauch anschließen Zulaufschlauch anschließen lassen HINWEIS Beschädigungsgefahr! HINWEIS Der Geschirrspüler ist für einen Wasser- Mögliche Funktionsstörung! druck von 0,4 bar bis 10 bar (0,04 MPa Das Abwasser muss jederzeit frei ablau- bis 1,0 MPa) ausgelegt. Das Wasser fen können.
Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss, Unterbau und Erstinbetriebnahme Unterbau Für die Wasserversorgung benötigen Sie ei- nen Wasserhahn mit einem ¾ Zoll Schrau- banschluss. HINWEIS 1. Ziehen Sie die Überwurfmutter des Si- Beschädigungsgefahr! cherheitsventils handfest an den Wasser- Durch die Wahl der falschen Schrauben hahn an.
Seite 31
Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss, Unterbau und Erstinbetriebnahme 1. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- streifen im Inneren des Geschirrspülers, falls noch nicht geschehen. 5. Um Unebenheiten des Bodens auszuglei- chen und den Geschirrspüler waagerecht auszurichten, können Sie die vier Gerä- tefüße heraus- oder hineindrehen.
Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss, Unterbau und Erstinbetriebnahme Wasserhärtegrad °dH LEDs-Anzeige Einstellung Hartes Wasser führt zur Verkalkung des Ge- 0–5 schirrspülers. Zudem wird zur Reinigung des Geschirrs mehr Geschirrspülmittel benötigt. Weiches Wasser erhöht die Schaumbildung. 6–11 Daher müssen Sie den Härtegrad des Was- sers bereits vor der ersten Nutzung bestimmen und einstellen.
Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss, Unterbau und Erstinbetriebnahme Testlauf Vor dem ersten Spülgang müssen Sie ein- malig einen Testlauf durchführen, um Pro- duktionsrückstände und überschüssiges Regeneriersalz zu entfernen und um die ein- wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen. Führen Sie den Testlauf ohne Geschirr und ohne Geschirrspülmittel durch.
Seite DE-34 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. den Sie sich im Zweifelsfall an un- WARNUNG! seren Service (siehe Seite DE-37).
Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die LED (10) leuchtet, klumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt.
Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr Der Klarspüler ist falsch dosiert. Stellen Sie die Dosierung ein (siehe sind Beläge oder „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-14). Schlieren. Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (sie- he „Regeneriersalz einfüllen“...
Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den. – Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Farbe Bestellnummer HG4585E97636W Weiß 54987735 hanseatic Standgeschirrspüler HG4585E97636S Edelstahl 74360420...
Seite DE-38 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HG4585E97636W HG4585E97636S Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
Seite 40
HG4585E97636W HG4585E97636S User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2001-01063_EN_20201029 Order no.: 54987735, 74360420 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
Seite 41
Page EN-2 Table of contents Table of contents Table of contents ....EN-2 Checking and cleaning the filters . . EN-26 Checking and cleaning the spraying arms .
Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Freestanding dishwasher*) HG4585E97636W or HG4585E97636S (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Film to protect the worktop from condensation 1× Short manual *) The layout of the dish racks on your appliance may differ from the illustration.
Page EN-4 Safety Safety Only use the dishwasher as described in this Please read through the safety user manual. Any other use is deemed im- notices and user manual care- proper and may result in damage to property fully before using the appliance. or even personal injury.
Page EN-5 Safety Definitions it exhibits visible damage, e.g. ■ the connector cable is defective, ‘Place setting’ means a set of tableware the control panel is cracked or the intended for use by one person, excluding door function is impaired. serving dishes.
Seite 45
Page EN-6 Safety Do not kink or pinch the mains cord ■ CAUTION! or lay it over sharp edges. Fire hazard! Never pull the mains plug out of the ■ Improper handling of the appliance socket by the mains cord; always hold can lead to fi...
Seite 46
Page EN-7 Safety Risk of injury! Fire hazard! Knives and other pointed or sharp- Insuffi cient ventilation can cause fi res. edged objects can cause injuries. If your appliance has ventilation ■ Knives and other sharp utensils must grids, never cover them. ■...
Seite 47
Page EN-8 Safety Wipe away rinse aid which has over- Do not use old or previously installed ■ ■ fl owed immediately, as otherwise it inlet or outlet hoses. Only use the sup- can lead to excessive foaming which plied hoses. can compromise the results delivered The outlet hose must be of a mini- ■...
Seite 48
Page EN-9 Safety Risks for floor-standing Risks for certain groups of people appliances CAUTION! CAUTION! Dangers for children and people with limited physical, sensory or mental Danger of tipping! capacity! The appliance can tip over. This appliance can be used by children Do not overload the baskets.
Seite 49
Page EN-10 Safety Risk of corrosion! Detergents cause severe burns of the skin and severe eye damage. They can cause burns in the mouth and throat or lead to suffocation. Prevent children from coming into ■ contact with detergents. Keep children away from the open ■...
Page EN-11 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (11) (12) (13) (10) (1) “On/Off” button (8) “Lock” LED (9) “Add rinse aid” LED (2) “On/Off” LED (3) “Half load” button (10) “Add dishwasher salt” LED (4) “Half load” LED (11) “Delayed start”...
Seite 51
Page EN-12 Controls and appliance parts (14) Upper dish rack*) (15) Cutlery basket*) (16) Lower dish rack*) (14) (15) (16) (17) Lower spraying arm (18) Filter (19) Dishwasher salt container (20) Dishwasher rinse aid dispenser (21) Detergent dispenser (17) (18) (19) (20) (21)
Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to health. Keep these products out of the reach ■...
Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Use multitabs Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Using an excessive amount of rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rinsing results. (10) Wipe away rinse aid which has over- ■...
Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose To select the dose, you must remove the catch from the rinse aid dispenser (20) (see „Adding rinse aid“ on page EN-14). 1. Turn the catch of the rinse aid dispenser (20) a quarter turn in an anticlockwise di- rection and remove it.
Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt (19) NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and 1. Remove the lower dish rack (16). its stainless steel surface by using dish- 2. Turn the cover on the dishwasher salt dis- washer salt in an improper manner.
Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of CAUTION! food from the dishes so that the sieve and filter do not become blocked. Risk of injury! • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
Page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Number Item Forks Knives Dessert spoons Serving spoons The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. It offers additional storage space thanks to a fold-out cup tray as well as a cutlery tray for larger cutlery items (e.g.
Page EN-19 Loading the dishwasher Lower dish rack Changing the height of the upper dish rack (14) The dish rack of your appliance may differ from the illustration. 1. Pull out the empty dish rack (14) as far as it will go. 2.
Page EN-20 Loading the dishwasher Cutlery basket (15) Number Item Soup spoon Forks Knives For best results, place cutlery in the cutlery Tea spoons basket (15) with the handle facing down- Dessert spoons wards. Always place sharp objects with the handle facing upwards in the cutlery basket.
Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started Selecting and starting the dishwashing programme • Read chapter „Safety“ from page EN-4, in particular the safety instructions. It is recommended that you carry • Set up and connect the appliance as de- out a test run before the fi...
Page EN-23 Dishwasher operation Button lock Delayed start The wash cycle normally starts as soon The dishwasher buttons can be locked, as you press the button (13). However, e.g. for childproofing purposes. you can delay the start of the programme by 3, 6 or 9 hours.
Page EN-24 Dishwasher operation Unloading the dishwasher 2. Leave the dishwasher door slightly open so that the inside of the dishwasher can also cool off and dry out. CAUTION! Risk of scalding! If no further settings are made, the appliance If you open the dishwasher door, will automatically switch off/enter standby hot steam will come out.
Page EN-25 Dishwasher operation 1. Press the button (13) in order to inter- 3. Slowly open the door all the way. rupt the dishwashing programme. 4. Add the dishes. The LED to the right of the programme 5. Close the door. symbol will become a solid light.
Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance filters WARNING! NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fi lter lead to electric shocks.
Page EN-27 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may cal- products. Cleaning the appliance using these cify or become dirty due to food scraps. products takes place when the dishwasher is Check the nozzles regularly after each cycle empty and is very intensive.
Page EN-28 Set-up, connection, installation and initial start-up Set-up, connection, installation and initial start-up Choosing a suitable location Positioning If you wish to install the dishwasher under- CAUTION! neath a worktop, skip this section and contin- ue with “Connecting the outlet hose”. Risk of injury! 1.
Page EN-29 Set-up, connection, installation and initial start-up Having the outlet hose Connecting the inlet hose connected NOTICE Risk of damage! NOTICE The dishwasher is set up for a water Potential malfunction! pressure of 0.4 bar to 10 bar (0.04 MPa Waste water must be able to run away to 1.0 MPa).
Page EN-30 Set-up, connection, installation and initial start-up Substructure For water supply, you need a water tap with a ¾ inch screw connector. 1. Screw the safety valve’s lock nut to the NOTICE tap hand-tight. Risk of damage! 2. Check that the connection to the water Selecting the wrong screws can dam- tap is sealed.
Seite 70
Page EN-31 Set-up, connection, installation and initial start-up 1. Remove cardboard, polystyrene and ad- hesive strips from the inside of the dish- washer, if you have not already done so. 5. In order to equalise unevenness in the floor and set up the dishwasher on a level horizontal base, you can screw the four adjustable feet in or out.
Page EN-32 Set-up, connection, installation and initial start-up Degree of water hardness °dH LED display Setting Hard water will cause calcification within the dishwasher. Also, more dishwasher detergent will be required to clean the dishes. Soft water increases foaming. 6-11 For this reason, the degree of hardness of the water has to be determined and adjusted even before the first use.
Page EN-33 Set-up, connection, installation and initial start-up Test run It is recommended that you carry out a test run before the first dishwasher cycle in or- der to remove residues from the manufactur- ing process and in order to ensure that the device functions perfectly.
Page EN-34 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING! NOTICE Risk of electric shock in case of improp-...
Page EN-35 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the The LED (10) is clumpy. end of a spoon or similar. illuminated, although dishwasher salt has been added. The water is not running There is a kink in the inlet Lay out the inlet hose in such a or it is running only very...
Page EN-36 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are resi- The rinse aid is incorrectly dosed. Adjust the dispensed dose (see dues or streaks „Changing the rinse aid dose“ on on the dishes. page EN-15).
– Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Colour Order number HG4585E97636W White 54987735 hanseatic Freestanding dishwasher Stainless HG4585E97636S 74360420...
Page EN-38 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging devices in an environmentally Our packaging is made from environ- mentally friendly, recyclable materials: friendly manner Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications HG4585E97636W Model identifier HG4585E97636S Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A...