Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HG4585D10J7636EI Gebrauchsanleitung

hanseatic HG4585D10J7636EI Gebrauchsanleitung

Standgeschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01068_DE_20201029
Bestell-Nr.: 86094929
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standgeschirrspüler
HG4585D10J7636EI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HG4585D10J7636EI

  • Seite 1 HG4585D10J7636EI Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01068_DE_20201029 Bestell-Nr.: 86094929 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Siebe kontrollieren und reinigen . . DE-27 Lieferumfang ....DE-3 Sprüharme kontrollieren Lieferumfang kontrollieren .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) 1× Standgeschirrspüler*) HG4585D10J7636EI (b) 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz (c) 1× Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser 1 Kurzanleitung *) Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung abweichen. Lieferumfang kontrollieren 1.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Veränderun- Bevor Sie das Gerät benutzen, gen am Gerät vor. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Verwenden Sie den Geschirrspüler aus- heits hin wei se und die Ge- schließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 5: Definitionen

    Seite DE-5 Sicherheit Definitionen sichtbare Schäden aufweist, z. B. die ■ Anschlussleitung defekt ist, die Bedi- „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, enblende Risse aufweist oder die Tür- der zur Verwendung durch eine Person be- funktion beeinträchtigt ist. stimmt ist, ohne Serviergeschirrteile. Rauch entwickelt oder verbrannt ■...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit Gerät, Netzstecker und Netzkabel von Wenn die Netzanschlussleitung des ■ ■ offenem Feuer und heißen Flächen Geräts beschädigt ist, muss es durch fernhalten. Die Isolierung des Netz- den Hersteller oder seinen Kunden- kabels kann schmelzen. dienst oder eine qualifi zierte Fach- Netzkabel nicht knicken oder klem- kraft ersetzt werden, um Gefähr- ■...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Diese Mittel für Kinder und Haustiere Beim Öffnen der Tür während des Be- ■ ■ unzugänglich aufbewahren. triebs Tür nur am Griff anfassen. Si- Das Wasser im Innenraum des Geräts cherheitsabstand zum Gerät einhal- ■ nie als Trinkwasser benutzen. ten, um austretendem Wasserdampf auszuweichen.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Regeneriersalz erst direkt vor dem Das Gerät ist für einen Wasserdruck von ■ nächsten Hauptspülgang einfüllen, 0,4 bis 10 bar (0,04 bis 1,00 MPa) aus- da übergelaufenes Regeneriersalz gelegt. den Dichtungen und Sieben des Ge- Bei einem höheren Wasserdruck ei- ■...
  • Seite 9: Risiken Bei Standgeräten

    Seite DE-9 Sicherheit Risiken bei Unterbaugeräten Beschädigungsgefahr! Unschagemäßer Umgang mit dem Ge- HINWEIS rät kann Beschädigungen an Möbeln und Geräten in der Nähe verursachen. Mögliche Sachbeschädigung! Gerät nie längere Zeit unbeaufsich- Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- ■ tigt lassen, wenn der Wasserhahn ge- rät kann zu Beschädigungen am Gerät öffnet ist.
  • Seite 10: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte Verätzungsgefahr! Personengruppen Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- VORSICHT! genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Gefahren für Kinder und Personen mit zum Ersticken führen. eingeschränkten physischen, senso- Verhindern, dass Kinder mit Reini- ■...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (10) Display [Anzeigen (1) bis (9)] Anzeige „Programme“ (11) Taste „Start/Pause“ Anzeige „Salz nachfüllen“ Taste Startverzögerung / Anzeige „Wasserhahn öffnen“ (12) Tastensperre Anzeige „Tastensperre / (13) P Taste „Programmwahl“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (19) Besteck-Schublade*) (20) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm*) (19) (21) Unterer Geschirrkorb*) (20) (21) (22) Unterer Sprüharm (23) Regeneriersalz-Kammer (24) Geschirrspülmittel-Kammer (25) Klarspüler-Kammer (22) (26) Siebe (23) (24) (26) (25) (27) Abdeckplatte (27) (28) Ablaufschlauch (29) Netzkabel mit Stecker (28) (30) Zulaufschlauch (31) Stellfuß, 4×...
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchti- gung der Spülergebnisse führen. Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- ■ wischen. Markierung für die maximale Einfüll- ■ menge („max“) in der Kammer für 4.
  • Seite 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb heraus. 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- HINWEIS salz-Kammer (23) gegen den Uhrzeiger- sinn auf und nehmen Sie ihn ab. Beschädigungsgefahr! 3. Bei der ersten Nutzung: Füllen Sie 1,5 l Durch falsche Handhabung des Regene- Wasser in die Regeneriersalz-Kammer riersalzes können der Geschirrspüler,...
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende VORSICHT! Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- be und Filter nicht verstopfen. Verletzungsgefahr! • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Seite 18: Besteck-Schublade

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Damit das Besteck besser abtropfen kann, lässt sich der linke, größere Teil der Besteck-Schublade seitlich höherstellen. Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Serviergabeln Saucenlöffel • Zwischen einzelnen Besteckteilen Zwischenräume lassen. • Lange Utensilien in die Mitte. •...
  • Seite 19: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- Wenn sich größere Geschirrteile im unteren und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- Geschirrkorb befinden, können diese den sertteller etc.
  • Seite 20: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Untertasse Dessertteller Essteller Suppenteller Hartplastik-Dessertteller Hartplastik-Schüssel Ovale Platte Kleiner Topf Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- ßes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller in den Geschirrkorb einräumen möchten, können Sie die hinteren Stachel- reihen umklappen.
  • Seite 21: Programmtabelle

    Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: 45-55 0,790 Für leicht bis stark verschmutztes ● ● ●● ● ● 4/14 – Geschirr mit oder ohne eingetrock- 13,1 1,510 nete Reste. Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und Pfan- ●...
  • Seite 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Es empfi ehlt sich, vor dem ersten Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- Spülgang einen Testlauf durchzufüh- hinweise. ren, um Produktionsrückstände zu entfer- • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen nen und um die einwandfreie Funktion des Sie es an, wie im Kapitel „Aufstellen, Geräts zu überprüfen.
  • Seite 23: Schnellreinigung

    Seite DE-23 Spülbetrieb Schnellreinigung Halbe Beladung (15) (17) Mit dieser Option lässt sich das Reinigungs- Wählen Sie die Option „Halbe Beladung“, programm beschleunigen. wenn Sie das Gerät mit weniger als 6 Ge- Diese Option steht bei den Programmen decken betreiben möchten. Der Wasser und nicht zur Verfügung.
  • Seite 24: Spülprogramm Starten

    Seite DE-24 Spülbetrieb Spülprogramm starten Darauf achten, dass Kinder nicht die ■ Tür öffnen, wenn das Programm erst kurze Zeit beendet ist. Tür nur leicht öffnen, damit der Was- ■ serdampf besser entweichen kann. Das Geschirr etwas abkühlen lassen, ■ bevor Sie es ausräumen.
  • Seite 25: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-25 Spülbetrieb Spülprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 26: Tastensperre / Kindersicherung

    Seite DE-26 Spülbetrieb Tastensperre / Kindersicherung (12) Sie können die Tasten des Geschirrspülers sperren, z. B. als Kindersicherung. • Um die Tastensperre – einzuschalten, drücken Sie gleichzeitig die Plus- und Minustaste (12) und halten Sie diese so lange gedrückt, bis das Schloss-Symbol (4) im Display erscheint.
  • Seite 27: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-27 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wasch- führen.
  • Seite 28: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-28 Pflege und Reinigung 3. Reinigen Sie die Siebe sorgfältig unter flie- Die Sprüharme müssen fest sitzen und sich ßendem Wasser. frei drehen lassen. 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag.
  • Seite 29: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Gerätemaße VORSICHT! Verletzungsgefahr! Das Gerät ist schwer und unhandlich. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. 845 mm Bei Transport, Einbau und Montage ■ die Hilfe einer weiteren Person in An- spruch nehmen.
  • Seite 30: Ablaufschlauch Anschließen Lassen

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Ablaufschlauch anschließen Der Ablaufschlauch darf sich höchstens 1000 mm über dem Boden befinden. lassen HINWEIS Zulaufschlauch anschließen Funktionsstörung! Unsachgemäßer Anschluss des Geräts HINWEIS kann zu Funktionsstörungen während Beschädigungsgefahr! des Betriebs führen. Der Geschirrspüler ist für einen Was- Darauf achten, dass das Abwasser je- ■...
  • Seite 31: Geschirrspüler Elektrisch Anschließen

    Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Für die Wasserversorgung benötigen Sie ei- Je nach Standort muss der Geschirr spüler nen Wasserhahn mit einem ¾ Zoll Schraub- vor oder nach dem Unterbau angeschlossen anschluss. werden. – Für den elek tri schen An schluss des Ge- 1.
  • Seite 32 Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nischenmaße 90° 90° 820 mm 580 mm Bereich für Zulauf/ Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 450 mm Voraussetzungen: • Montieren Sie den Geschirrspüler nur un- ter einer durchgehenden Arbeitsplatte, die mit den Nachbarschränken des Geschirr- spülers verschraubt ist.
  • Seite 33: Wasserhärtegrad

    Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Wasserhärtegrad Wasserhärte ermitteln Um die Wasserhärte in Ihrem Wohnort festzu- stellen, können Sie – auf der Website Ihres Wasseranbieters nachschauen. – bei Ihrem Wasserversorger anrufen. – in der Apotheke entsprechende Teststreifen kaufen. 3. Kleben Sie die beiliegenden Schutzfolie Wasserhärte in Wasserhärtegrad für Kondenswasser (c) auf die Unterseite...
  • Seite 34: Wasserhärtegrad Einstellen

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Testlauf Wasserhärtegrad einstellen Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang Zwischen den folgenden Bedienschritten dür- einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- fen Sie nicht mehr als 1 Minute Zeit verstrei- onsrückstände zu entfernen und um die ein- chen lassen, sonst bricht der Einstellvorgang wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen.
  • Seite 35: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 36 Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die LED (2) leuchtet, klumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam knickt.
  • Seite 37: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch do- Stellen Sie die Dosierung ein (sie- Beläge oder Schlieren. siert. he „Klarspüler einfüllen“ auf Sei- te DE-14) . Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (sie- he „Regeneriersalz einfüllen“...
  • Seite 38: Fehleranzeigen

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Wasserzulaufzeit Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungs gemäß, sodass dieser zu lang. nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Sei- te DE-30). Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck. Siehe „Technische Da- ten“...
  • Seite 39: Service

    – Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer hanseatic Standgeschirrspüler HG4585D10J7636EI 86094929 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ersatzteile stehen für eine Mindestdauer...
  • Seite 40: Entsorgung

    Seite DE-40 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung entsorgen umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 41: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HG4585D10J7636EI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 42 HG4585D10J7636EI User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2001-01068_EN_20201029 Article no.: 86094929 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 43 Table of contents Delivery ......EN-3 Care and maintenance ... EN-27 Package contents .
  • Seite 44: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) 1× Freestanding dishwasher*) HG4585D10J7636EI (b) 1× Filling funnel for dishwasher salt (c) 1× Film to protect the worktop from condensation 1 Short manual *) The layout of the dish racks on your appli- ance may differ from the illustration.
  • Seite 45: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Only use the dishwasher as described in this Please read through the safety user manual. Any other use is deemed im- notices and user manual care- proper and may result in damage to property fully before using the appliance. or even personal injury.
  • Seite 46: Safety Notices

    Page EN-5 Safety ‘Programme duration’ means the period The appliance corresponds to protec- ■ from the start of the selected programme, tion class I and may only be connect- without any preset time programmed by the user, ed to a plug with a protective conduc- until the notification of the end of the tor that has been properly installed.
  • Seite 47 Page EN-6 Safety In the event of a fault, as well as ■ CAUTION! before cleaning or maintenance, Fire hazard! pull out the mains plug/switch off or Improper handling of the appliance unscrew the fuse. can lead to fi re. Never clean the appliance with a ■...
  • Seite 48 Page EN-7 Safety Risk of injury! Fire hazard! Knives and other pointed or sharp- Insuffi cient ventilation can cause fi res. edged objects can cause injuries. If your appliance has ventilation ■ Knives and other utensils with sharp grids, never cover them. ■...
  • Seite 49 Page EN-8 Safety Wipe away rinse aid which has over- Do not use old or previously installed ■ ■ fl owed immediately, as otherwise it inlet or outlet hoses. Only use the sup- can lead to excessive foaming which plied hoses. can compromise the results delivered The outlet hose must be of a minimum ■...
  • Seite 50 Page EN-9 Safety Risks for floor-standing Risks for certain groups of people appliances CAUTION! CAUTION! Dangers for children and people with limited physical, sensory or mental ca- Danger of tipping! pacity! The appliance can tip over. This appliance can be used by chil- Do not overload the baskets.
  • Seite 51 Page EN-10 Safety Risk of corrosion! Detergents cause severe burns of the skin and severe eye damage. They can cause burns in the mouth and throat or lead to suffocation. Prevent children from coming into ■ contact with detergents. Keep children away from the open ■...
  • Seite 52: Operational Controls And Appliance

    Page EN-11 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) (11) ‘Start/Pause’ button , ‘Programme’ indicator (12) Start-delay button / Button lock ‘Add dishwasher salt’ indicator (13) P ‘Programme selection’ button ‘Open tap’...
  • Seite 53 Page EN-12 Operational controls and appliance parts (19) Cutlery rack*) (20) Upper dish rack with spraying arm*) (19) (21) Lower dish rack*) (20) (21) (22) Lower spraying arm (23) Dishwasher salt container (24) Dishwasher detergent dispenser (25) Dishwasher rinse aid dispenser (22) (26) Filter (23)
  • Seite 54: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to health. Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 55: Using Multitabs

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rins- ing results. Wipe away rinse aid which has over- ■ fl owed immediately. Take note of the markings for the ■...
  • Seite 56: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
  • Seite 57: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt (23) NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and 1. Remove the lower dish rack. its stainless steel surface, its seals and 2. Turn the cover of the dishwasher salt dis- fi...
  • Seite 58: Loading The Dishwasher

    Page EN-17 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of CAUTION! food from the dishes so that the sieve and filter do not become blocked. Risk of injury! • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Seite 59: Cutlery Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Cutlery rack The left-hand, larger part of the cut- lery drawer can be raised at the side so that cutlery can drip dry more easily. Number Item Soup spoon Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving forks Sauce spoons...
  • Seite 60: Upper Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Upper dish rack Changing the height of the upper dish rack The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee If there are larger dishes in the lower dish and tea cups, sauce boats, saucers, dessert rack, this can impede the upper spraying arm.
  • Seite 61: Lower Dish Rack

    Page EN-20 Loading the dishwasher Lower dish rack Number Item Saucers Dessert plates Dinner plates Soup dishes Hard plastic dessert plates Hard plastic bowls Oval plates Small pots The lower dish rack is intended for large dishes, such as plates, bowls, saucepans and frying pans.
  • Seite 62: Programme Table

    Page EN-21 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Automatic programme: 45-55 0.790 For slightly to heavily soiled dishes ● ● ●● ● ● 4/14 – with or without dried-on food scraps. 13.1 1.510 Intensive:...
  • Seite 63: Dishwasher Operation

    Page EN-22 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started Selecting the dishwashing programme • Read chapter “Safety“ from page EN-4, in particular the safety instructions. It is recommended that you carry • Set up and connect the appliance as out a test run before the fi rst dish- described in chapter “Installation, con- washer cycle in order to remove residues nection and initial commissioning“...
  • Seite 64: Quick Wash

    Page EN-23 Dishwasher operation Quick wash Half load (15) (17) This option allows you to accelerate the Select the “Half load” option if you would like cleaning programme. to run the appliance with less than 6 place This option is not available with the pro- settings.
  • Seite 65: Starting The Dishwashing Programme

    Page EN-24 Dishwasher operation Starting the dishwashing Make sure that children do not open ■ the door if the programme has only programme fi nished a short time ago. Only open the door slightly to allow ■ the steam to escape more easily. Allow the dishes to cool before un- ■...
  • Seite 66: Changing The Dishwashing

    Page EN-25 Dishwasher operation Changing the dishwashing Adding dishes programme CAUTION! Risk of scalding! CAUTION! If you open the dishwasher door, Risk of scalding! hot steam will come out. If you open the dishwasher door, Maintain a suffi cient distance from ■...
  • Seite 67: Button Lock / Child Lock

    Page EN-26 Dishwasher operation Button lock / child lock (12) The dishwasher buttons can be locked, e.g. for childproofing purposes. • To switch the button lock – on, press the plus and minus button (12) and hold them pressed in until the lock symbol (4) appears in the display.
  • Seite 68: Care And Maintenance

    Page EN-27 Care and maintenance Care and maintenance Checking and cleaning the Cleaning the front of the filters appliance and the door seal NOTICE WARNING! Risk of damage! Risk of electric shock! Using the appliance without the fi lters Improper use of this appliance may or with improperly fi...
  • Seite 69: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Page EN-28 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may calcify products. Cleaning the appliance using these or become dirty due to food scraps. products takes place when the dishwasher is Check the nozzles regularly after each cycle empty and is very intensive.
  • Seite 70: Installation, Connection And Initial Commissioning

    Page EN-29 Installation, connection and initial commissioning Installation, connection and initial commissioning Choose a suitable location Appliance measurements CAUTION! Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Improper handling of the appliance may lead to injuries. 845 mm Seek the help of another person during ■...
  • Seite 71: Having The Outlet Hose Connected . En

    Page EN-30 Installation, connection and initial commissioning Having the outlet hose Connecting the inlet hose connected NOTICE Risk of damage! NOTICE The appliance is designed for a Malfunction! water pressure of 0.4 to 10  bar Failing to connect the appliance cor- (0.04 to 1.00 MPa).
  • Seite 72: Connecting The Dishwasher To The Electricity

    Page EN-31 Installation, connection and initial commissioning Depending on the recess into which the dish- washer will be installed, the dishwasher should be connected before or after installation. – For the electrical connection of the dish- ¾ inch washer, a professional must install an earthed power socket with its own fuse of a sufficient size (220–240 V~ / 50 Hz / 10 A).
  • Seite 73 Page EN-32 Installation, connection and initial commissioning Recess dimensions 90° 90° 820 mm 580 mm Inlet/outlet area and electrical 80 mm connection. 100 mm 450 mm Requirements: • Only install the dishwasher underneath a continuous worktop which is joined to the units adjacent to the dishwasher.
  • Seite 74: Degree Of Water Hardness

    Page EN-33 Installation, connection and initial commissioning Degree of water hardness Determine water hardness In order to determine the water hardness in your place of residence, you can – look on the website of your water provider. – telephone your water supplier. –...
  • Seite 75: Adjusting The Water Hardness

    Page EN-34 Installation, connection and initial commissioning Test run Adjusting the water hardness Do not allow more than 1 minute to elapse It is recommended that you carry out a test between the following steps, otherwise the run before the first dishwasher cycle in order setting process will be interrupted.
  • Seite 76: Troubleshooting Table

    Page EN-35 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 77 Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the The LED (2) is clumpy. end of a spoon or similar. illuminated, although dishwasher salt has been added. The water is not run- There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so ning or it is running...
  • Seite 78: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-37 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues or The rinse aid is incorrectly Adjust the dispensed dose (see streaks on the dishes. dosed. “Changing the rinse aid dose” on page EN-15). There is no dishwasher salt.
  • Seite 79: Error Indicators

    Page EN-38 Troubleshooting table Error indicators Code Solution Turn the water tap on completely. It takes too long for the Arrange the inlet hose properly so that it is not kinked water to fill up. (see “Connecting the inlet hose” on page EN-30). Ensure that the water pressure is correct.
  • Seite 80: Service

    – Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number 86094929 hanseatic Freestanding dishwasher HG4585D10J7636EI Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Seite 81: Disposal

    Page EN-40 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging devices in an environmentally- Our packaging is made from environ- mentally friendly, recyclable materials: friendly manner Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Seite 82: Technical Specifications

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications Model identifier HG4585D10J7636EI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power...

Inhaltsverzeichnis