Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HG4585C10T7636EI Gebrauchsanleitung
hanseatic HG4585C10T7636EI Gebrauchsanleitung

hanseatic HG4585C10T7636EI Gebrauchsanleitung

Standgeschirrspüler
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für HG4585C10T7636EI:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01073 DE 20220525
Bestell-Nr.: 41419810
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standgeschirrspüler
HG4585C10T7636EI

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HG4585C10T7636EI

  • Seite 1 HG4585C10T7636EI Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01073 DE 20220525 Bestell-Nr.: 41419810 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Begriffserklärung, Symbolerklärung Pflege und Reinigung ....DE-27 und Definitionen ..... DE-3 Gerätefront und Türdichtung reinigen .
  • Seite 3: Und Definitionen

    Seite DE-3 Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Begriffserklärung, Symbolerklärung und Definitionen Symbolerklärung Bevor Sie das Gerät benutzen, le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Folgende Symbole finden Sie in dieser Ge- heits hin wei se und die Ge- brauchsanleitung.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Sicherheitshinweise Gebrauch In diesem Kapitel finden Sie allgemeine Si- cherheitshinweise, die Sie zu Ihrem eigenen Das Gerät ist ausschließlich zum Reinigen/ Schutz und zum Schutz Dritter stets beachten Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen müssen. Beachten Sie zusätzlich die Warn- Mengen im privaten Haushalt konzipiert.
  • Seite 5: Risiken Im Umgang Mit Elektrischen Haushaltsgeräten

    Seite DE-5 Sicherheit mit ordnungsgemäß installiertem sensorischen oder mentalen Fähig- Schutzleiter angeschlossen werden. keiten oder Mangel an Erfahrung Achten Sie beim Anschließen darauf, und Wissen benutzt werden, wenn dass die richtige Spannung anliegt. sie beaufsichtigt oder bezüglich des Nähere Informationen hierzu fi nden sicheren Gebrauchs des Gerätes un- Sie auf dem Typschild.
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit ■ Im Fehlerfall sowie vor der Reinigung anschließen. Der Anschluss an eine und der Wartung den Netzstecker zie- Steckdosenleiste oder eine Mehrfach- hen bzw. Sicherung ausschalten/her- steckdose ist unzulässig. ■ Gerät nicht mit einer externen Zeit- ausdrehen. ■...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit rät oder in die Nähe des Geräts stel- Beendigung des Spülprogramms an- len. fassen. Vergiftungsgefahr! Brandgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler Unzureichende Belüftung kann Brand Regeneriersalz können gesundheits- verursachen. ■ Wenn Ihr Gerät über Belüftungsgitter schädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere verfügt, decken Sie diese niemals ab.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit ■ Sofort einen Arzt aufsuchen, wenn ■ Die Leuchte im Gerät dient aus- das Kind Reinigungsmittel in den schließlich zur Beleuchtung des Ge- Mund bekommen hat. räteinnenraums. Sie ist nicht zur Be- leuchtung eines Raumes geeignet. Falls die automatische Türöffnung (je nach Modell) wider Erwarten eine Fehl- Die Türdichtung ist empfi...
  • Seite 9: Risiken Bei Unterbaugeräten

    Seite DE-9 Sicherheit damit das Wasser ungehindert abge- und wärmeabstrahlenden Gerät ein- pumpt werden kann. bauen. Die teilweise hohen Abstrah- ■ Den Ablaufschlauch nicht selbst an- lungstemperaturen können das Gerät schließen, sondern von einer Sani- beschädigen. tärfachkraft anschließen lassen. Den Risiken bei Einbaugeräten Ablaufschlauch regelmäßig auf Be- schädigungen oder Knicke prüfen.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Beschädigungen am Gerät selbst führen. ■ Das Gerät nicht unter ein Kochfeld einbauen. Gerät auch nicht direkt neben einem nicht-küchenüblichen und wärmeabstrahlenden Gerät ein- bauen. Die teilweise hohen Abstrah- lungstemperaturen können das Gerät beschädigen.
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) Anzeige „Programme“ Taste Startverzögerung/ (12) Tastensperre Anzeige „Salz nachfüllen“ (13) P Taste „Programmwahl“ Anzeige „Wasserhahn öffnen“ (14) Türgriff Anzeige „Tastensperre/ (15) Taste „Sprüharm wählen“ Kindersicherung“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (19) Besteck-Schublade*) (20) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm*) (19) (21) Unterer Geschirrkorb*) (20) (21) (22) Unterer Sprüharm (23) Regeneriersalz-Kammer (24) Geschirrspülmittel-Kammer (25) Klarspüler-Kammer (22) (26) Siebe (23) (24) (26) (25) (27) Abdeckplatte (27) (28) Ablaufschlauch (29) Netzkabel mit Stecker (28) (30) Zulaufschlauch (31) Stellfuß, 4×...
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Regeneriersalz können gesund- heitsschädlich sein. ■ Diese Mittel für Kinder und Haustiere unzugänglich aufbewahren. ■ Das Wasser im Innenraum des Geräts nie als Trinkwasser benutzen. Geschirrspülmittel einfüllen 2.
  • Seite 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Zu viel Klarspüler kann zu erhöhter Schaumbildung und zur Beeinträchti- gung der Spülergebnisse führen. ■ Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- wischen. ■ Markierung für die maximale Einfüll- menge („max“) in der Kammer für 4.
  • Seite 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. Wenn das Geschirr nach der Reinigung – matt und fleckig ist, sollten Sie die Dosie- rung erhöhen. – klebrig ist und Schlieren aufweist, sollten Sie die Dosierung verringern.
  • Seite 16: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (23) Regeneriersalz ist ein Spezialsalz, das zur Senkung der Wasserhärte dient. So können Kalkablagerungen im Gerät und auf Geschirr vermieden wären. 1. Nehmen Sie den unteren Geschirr- HINWEIS korb (21) heraus. 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- Gefahr von Sachschäden! salz-Kammer (23) gegen den Uhrzeiger- Durch falsche Handhabung des Rege-...
  • Seite 17: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende WARNUNG Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- be und Filter nicht verstopfen. Verletzungsgefahr! • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in das Gerät stellen.
  • Seite 18: Besteck-Schublade

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Damit das Besteck besser abtropfen kann, lässt sich der linke, größere Teil der Besteck-Schublade seitlich höherstel- len. Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel Dessertlöffel Servierlöffel Serviergabeln Saucenlöffel • Zwischen einzelnen Besteckteilen Zwischenräume lassen. • Lange Utensilien in die Mitte. •...
  • Seite 19: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Der obere Geschirrkorb (20) ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertas- Geschirrkorb (21) befinden, können diese den sen, Dessertteller etc.
  • Seite 20: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Untertasse Dessertteller Essteller Suppenteller Dessertteller Schüssel Ovale Platte Kleiner Topf Der untere Geschirrkorb (21) ist gedacht für großes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt Teller in den unteren Geschirrkorb einräu- men möchten, können Sie die hinteren Sta- chelreihen umklappen.
  • Seite 21: Programmtabelle

    Seite DE-21 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Automatikprogramm: 45–55 0,790 Für leicht bis stark verschmutztes ● ● ●● ● ● 4/14 – – – Geschirr mit oder ohne 13,1 1,510 eingetrocknete Reste Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und ●...
  • Seite 22: Spülbetrieb

    Seite DE-22 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Sei- Es empfiehlt sich, vor dem ersten te DE-4 , insbesondere die Sicherheitshin- Spülgang einen Testlauf durchzufüh- weise. ren, um Produktionsrückstände zu • Stellen Sie das Gerät auf, und schließen entfernen und um die einwandfreie Funkti- Sie es an, wie im Kapitel „Aufstellen, on des Geräts zu überprüfen.
  • Seite 23: Schnellreinigung

    Seite DE-23 Spülbetrieb Schnellreinigung Sprüharm(e) wählen (15) (17) Mit dieser Option lässt sich das Reinigungs- Wenn nur einer der beiden Geschirrkörbe programm beschleunigen. beladen ist, sollten Sie den nicht benötigten Diese Option steht bei den Programmen Sprüharm deaktivieren. nicht zur Verfügung. –...
  • Seite 24: Spülprogramm Starten

    Seite DE-24 Spülbetrieb Spülprogramm starten ■ Darauf achten, dass Kinder nicht die Tür öffnen, wenn das Programm erst kurze Zeit beendet ist. ■ Tür nur leicht öffnen, damit der Was- serdampf besser entweichen kann. ■ Das Geschirr etwas abkühlen lassen, bevor Sie es ausräumen.
  • Seite 25: Spülprogramm Wechseln

    Seite DE-25 Spülbetrieb Spülprogramm wechseln Geschirr nachlegen VORSICHT VORSICHT Verbrühungsgefahr! Verbrühungsgefahr! Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen Heißer Wasserdampf, der beim Öffnen der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- der Gerätetür austritt, kann zu Verbrü- hungen führen. hungen führen. ■ Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 26: Tastensperre/Kindersicherung

    Seite DE-26 Spülbetrieb Tastensperre/Kindersicherung Innenbeleuchtung WARNUNG Stromschlaggefahr! Das Berühren von unter Spannung ste- henden Teilen kann zu schweren Verlet- zungen oder zum Tod führen. ■ Abdeckungen von der Innenbeleuch- (12) tung nicht entfernen. ■ Nicht versuchen, die Innenbeleuch- Sie können die Tasten des Geräts sperren, z. B.
  • Seite 27: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-27 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Gerätefront und Türdichtung Siebe kontrollieren und reinigen reinigen WARNUNG HINWEIS Stromschlaggefahr! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Die Verwendung des Geräts ohne Siebe rät kann zu elektrischem Stromschlag oder mit unsachgemäß eingesetzten führen.
  • Seite 28: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-28 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 3. Reinigen Sie die Siebe sorgfältig unter flie- ßendem Wasser. In gut sortierten Supermärkten und Drogeri- 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- en erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Rei- hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn nigungsmittel.
  • Seite 29: Lieferung

    Seite DE-29 Lieferung Lieferung Lieferumfang 1× Standgeschirrspüler *) HG4585C10T7636EI 1× Einfülltrichter für Regeneriersalz 1× Folie zum Schutz der Arbeitsplatte vor Kondenswasser *) Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung abweichen. Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge- eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-30).
  • Seite 30: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Gerätemaße VORSICHT Verletzungsgefahr! Das Gerät ist schwer und unhandlich. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. 845 mm ■ Bei Transport, Einbau und Montage die Hilfe einer weiteren Person in An- spruch nehmen.
  • Seite 31: Ablaufschlauch Anschließen Lassen

    Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Ablaufschlauch anschließen – Der Ablaufschlauch darf sich höchstens 1000 mm über dem Boden befinden. lassen HINWEIS Zulaufschlauch anschließen Funktionsstörung! Unsachgemäßer Anschluss des Geräts HINWEIS kann zu Funktionsstörungen während Gefahr von Sachschäden! des Betriebs führen. ■...
  • Seite 32: Geschirrspüler Elektrisch Anschließen . De

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Für die Wasserversorgung benötigen Sie ei- • Schließen Sie das Gerät nur an eine fach- nen Wasserhahn mit einem ¾ Zoll-Schrau- gerecht installierte Schutzkontakt-Steck- banschluss. dose mit eigener, ausreichender Absiche- rung (220–240 V~/50 Hz/10 A) an. 1.
  • Seite 33 Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Nischenmaße 90° 90° 820 mm 580 mm Bereich für Zulauf/ Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 450 mm 1. Entfernen Sie Pappe, Styropor und Klebe- streifen im Geräteinneren, falls noch nicht geschehen. (35) 3.
  • Seite 34: Wasserhärtegrad

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 2. Schließen Sie die Gerätetür. (31) (18) 5. Um Unebenheiten des Bodens auszuglei- 3. Falls das Gerät eingeschaltet ist, schalten chen und das Gerät waagerecht auszu- Sie es mit der Taste (18) aus. richten, können Sie die vier Stellfüße (31) heraus- oder hineindrehen.
  • Seite 35: Automatisches Regenerieren

    Seite DE-35 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Automatisches Regenerieren Testlauf Um die Funktion der Enthärtungsanlage zu Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang gewährleisten, wird die Enthärtungsanlage in einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- regelmäßigen Abständen automatisch rege- onsrückstände zu entfernen und um die ein- neriert.
  • Seite 36: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be- sei ti gen können.
  • Seite 37 Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Regeneriersalz ist Rühren Sie das Regeneriersalz mit Die LED (2) leuchtet, verklumpt. einem Löffelstiel oder Ähnlichem obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wurde. Das Wasser läuft nicht Der Zulaufschlauch ist Verlegen Sie den Zulaufschlauch oder nur sehr langsam geknickt.
  • Seite 38: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Geschirr sind Der Klarspüler ist falsch Stellen Sie die Dosierung ein Beläge oder Schlieren. dosiert. (siehe „Klarspüler-Dosierung ändern“ auf Seite DE-15). Das Regeneriersalz ist Füllen Sie Regeneriersalz auf aufgebraucht.
  • Seite 39: Fehleranzeigen

    Seite DE-39 Fehlersuchtabelle Fehleranzeigen Code Problembehebung Drehen Sie den Wasserhahn komplett auf. Wasserzulaufzeit Verlegen Sie den Zulaufschlauch ordnungsgemäß, sodass dieser zu lang. nicht geknickt wird (siehe „Zulaufschlauch anschließen“ auf Seite DE-31). Sorgen Sie für den korrekten Wasserdruck. Siehe „Technische Daten“ auf Seite DE-43. Gerät untersuchen und reparieren lassen.
  • Seite 40: Service

    Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den. Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Bestellnummer hanseatic Standgeschirrspüler HG4585C10T7636EI 41419810 Beratung, Bestellung und Reparaturen, Ersatzteile und Reklamation Zubehör Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Durch die Reparatur defekter Geräte können...
  • Seite 41: Abfallvermeidung, Rücknahme Und

    Seite DE-41 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Abfallvermeidung Entsorgung Maßnahmen der Abfallvermeidung haben nach den Vorschriften der Richtlinie 2008/98/EG Elektro-Altgeräte umweltgerecht grundsätzlich Vorrang vor Maßnahmen der Ab- entsorgen fallbewirtschaftung. Elektrogeräte enthalten Schad- Als Maßnahmen der Abfallvermeidung kom- stoffe und wertvolle Ressourcen.
  • Seite 42: Entsorgung

    Seite DE-42 Abfallvermeidung, Rücknahme und Entsorgung Wiedergewinnung von wertvollen Rohstoffen Verpackung wie Kobalt, Nickel oder Kupfer zugeführt wer- Unsere Verpackungen wer den aus den können. um welt freund li chen, wie der ver- Die Rückgabe von Batterien und Akkus ist wert ba ren Materialien hergestellt: unentgeltlich.
  • Seite 43: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HG4585C10T7636EI Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220-240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760-2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 45 HG4585C10T7636EI User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2001-01073 EN 20220525 Article no.: 41419810 Reproduction, even of ex- cerpts, is not permitted!
  • Seite 46 Page EN-2 Table of contents Table of contents Explanation of terms, explanation of Care and maintenance ....EN-26 symbols and definitions ....EN-3 Cleaning the front of the appliance Explanation of terms .
  • Seite 47: Explanation Of Terms, Explanation Of Symbols And Definitions

    Page EN-3 Explanation of terms, explanation of symbols and definitions Explanation of terms, explanation of symbols and definitions Explanation of symbols Please read through the safety notices and the user manual The following symbols can be found in this carefully before using the appli- user manual.
  • Seite 48: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices This appliance is designed exclusively for In this chapter, you will find general safety cleaning/rinsing ordinary household quan- notices which you must always observe for tities of dishes in private households. The your own protection and that of third parties.
  • Seite 49: Risks In Handling Household Electrical Appliances

    Page EN-5 Safety ■ If the mains plug is no longer acces- have been given supervision or in- sible after connecting it, an all-pole struction concerning use of the ap- disconnecting device complying with pliance in a safe way and understand overvoltage category III must be con- the hazards involved.
  • Seite 50 Page EN-6 Safety Risks when dealing with Unauthorised repairs to the appliance dishwashers can cause property damage and per- sonal injury, and invalidate liability and WARNING warranty claims. ■ Never try to repair the appliance Risk of injury! yourself. Knives and other pointed or sharp- ■...
  • Seite 51 Page EN-7 Safety The appliance is heavy and bulky. Im- Risk of injury! proper handling of the appliance may People may trip over the open appli- lead to injuries. ance door. ■ Seek the help of another person dur- ■ Note that the door should not be left ing transport, installation and assem- in the open position since this could bly.
  • Seite 52 Page EN-8 Safety cycle, as dishwasher salt which has The appliance is designed for a water pres- overfl owed can damage the seals sure of 0.4 to 10 bar (0.04 to 1.00 MPa). ■ If the water pressure is higher than and fi...
  • Seite 53 Page EN-9 Safety ■ If you install a microwave over the In the case of highly installed appli- appliance, the dishwasher may be- ances, children can get trapped when come damaged. opening and closing the door. ■ Keep children away from the opening Risks associated with appliances area of the appliance door.
  • Seite 54: Operational Controls And Appliance Parts

    Page EN-10 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (10) (18) (17) (16) (15) (14) (13) (12) (11) , “Programme” indicator “Delayed start” button/ (12) Button lock “Add dishwasher salt” indicator (13) P “Programme selection” button “Open tap” indicator (14) Door handle , “Button lock/child lock”...
  • Seite 55 Page EN-11 Operational controls and appliance parts (19) Cutlery rack*) (20) Upper dish rack with spraying arm*) (19) (21) Lower dish rack*) (20) (21) (22) Lower spraying arm (23) Dishwasher salt container (24) Dishwasher detergent dispenser (25) Dishwasher rinse aid dispenser (22) (26) Filter (23)
  • Seite 56: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damag- ing to health. ■ Keep these products out of the reach of children and pets.
  • Seite 57: Using Multitabs

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding rinse aid NOTICE Risk of damage! Excessive rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rins- ing results. ■ Wipe away rinse aid which has over- fl owed immediately. ■...
  • Seite 58: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose We would recommend that you do not change the dosage that was set by the factory initially. If the dishes are – matt and stained after cleaning, increase the dose.
  • Seite 59: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt (23) Dishwasher salt is a special salt designed to reduce water hardness. This helps prevent limescale deposits in the appliance and on dishes. 1. Remove the lower dish rack (21). NOTICE 2.
  • Seite 60: Loading The Dishwasher

    Page EN-16 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of WARNING food from the dishes so that the sieve and filter do not become blocked. Risk of injury! • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Seite 61: Cutlery Rack

    Page EN-17 Loading the dishwasher Cutlery rack The left-hand, larger part of the cutlery drawer can be raised at the side so that cutlery can drip dry more easily. Number Item Soup spoon Forks Knives Tea spoons Dessert spoons Serving spoons Serving forks Sauce spoons •...
  • Seite 62: Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Upper dish rack Changing the height of the upper dish rack The upper dish rack (20) is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, If there are larger dishes in the lower dish coffee and tea cups, sauce boats, saucers, rack (21), this can impede the upper spraying dessert plates, etc.
  • Seite 63: Lower Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Lower dish rack Number Item Saucers Dessert plates Dinner plates Soup dishes Dessert plates Bowls Oval plates Small pots The lower dish rack (21) is intended for large dishes such as plates, bowls, saucepans and frying pans.
  • Seite 64: Programme Table

    Page EN-20 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Programme overview Consumption sequence Automatic programme: 45–55 0.790 For slightly to heavily soiled ● ● ●● ● ● 4/14 – – – dishes with or without dried-on 13.1 1.510 food scraps...
  • Seite 65: Dishwasher Operation

    Page EN-21 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started Selecting the dishwashing programme • Read chapter “Safety” from page EN-4, in particular the safety instructions. It is recommended that you carry out a • Set up and connect the appliance as de- test run before the first dishwasher cy- scribed in chapter “Set-up, connection cle in order to remove residues from...
  • Seite 66: Quick Wash

    Page EN-22 Dishwasher operation Quick wash Selecting spraying arm(s) (15) (17) This option allows you to accelerate the If only one of the two dish racks is loaded, you cleaning programme. should deactivate the spraying arm which you This option is not available with the pro- do not require.
  • Seite 67: Starting The Dishwashing Programme

    Page EN-23 Dishwasher operation Starting the dishwashing ■ Make sure that children do not open the door if the programme has only programme fi nished a short time ago. ■ Only open the door slightly to allow the steam to escape more easily. ■...
  • Seite 68: Changing The Dishwashing Programme

    Page EN-24 Dishwasher operation Changing the dishwashing Adding dishes programme CAUTION Risk of scalding! CAUTION Hot steam emitted when opening the Risk of scalding! appliance door can cause scalding. Hot steam emitted when opening the ■ Maintain a suffi cient distance from the appliance door can cause scalding.
  • Seite 69: Button Lock/Child Lock

    Page EN-25 Dishwasher operation Button lock/Child lock Interior light WARNING Risk of electric shock! Touching live parts may result in severe injury or death. ■ Do not remove the cover from the in- terior lighting. (12) ■ Do not attempt to replace the interi- or light.
  • Seite 70: Care And Maintenance

    Page EN-26 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fi lters lead to electric shocks.
  • Seite 71: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Page EN-27 Care and maintenance Checking and cleaning the Complete cleaning spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may calcify products. Cleaning the appliance using these or become dirty due to food scraps. Check products takes place when the dishwasher is the nozzles regularly after each cycle and empty and is very intensive.
  • Seite 72: Delivery

    Page EN-28 Delivery Delivery Package contents 1× Freestanding dishwasher *) HG4585C10T7636EI 1× Filling funnel for dishwasher salt 1× Film to protect the worktop from condensation *) The layout of the dish racks on your appliance may differ from the illustration.
  • Seite 73: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Page EN-29 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choose a suitable location Appliance measurements CAUTION Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Im- proper handling of the appliance may lead to injuries. 845 mm ■...
  • Seite 74: Having The Outlet Hose Connected

    Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up Having the outlet hose Connecting the inlet hose connected NOTICE Risk of damage to property! NOTICE The appliance is designed for a wa- Malfunction! ter pressure of 0.4 to 10  bar (0.04 to Failing to connect the appliance cor- 1.0 ...
  • Seite 75: Connecting The Dishwasher To The Electricity

    Page EN-31 Set-up, connection and initial start-up Connecting the dishwasher to Substructure the electricity If you are setting up your dishwasher as a freestanding appliance, continue with “Water hardness” on page EN-33. WARNING Risk of electric shock! NOTICE Faulty electrical installation or excessive Risk of damage to property! mains voltage may result in an electric Selecting the wrong screws can dam-...
  • Seite 76 Page EN-32 Set-up, connection and initial start-up Recess dimensions 90° 90° 820 mm 580 mm Inlet/outlet area and 80 mm electrical connection. 100 mm 450 mm (35) (31) 5. In order to compensate for uneven floor surfaces and set up the appliance hori- zontally, you can screw the four adjusta- 3.
  • Seite 77: Water Hardness

    Page EN-33 Set-up, connection and initial start-up Water hardness Adjusting the water hardness Do not allow more than 1 minute to elapse between the following steps, otherwise the Determine water hardness setting process will be interrupted. In order to determine the water hardness in 1.
  • Seite 78: Automatic Regeneration

    Page EN-34 Set-up, connection and initial start-up Automatic regeneration Test run In order to make sure that the water soften- It is recommended that you carry out a test ing system works, the water softening sys- run before the first dishwasher cycle in order tem is automatically regenerated at regular to remove residues from the manufacturing intervals.
  • Seite 79: Troubleshooting Table

    Page EN-35 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING Risk of damage!
  • Seite 80 Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The water is not There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so running or it is running hose. that it is not kinked (please see only very slowly. “Connecting the inlet hose”...
  • Seite 81: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-37 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are residues or The rinse aid is incorrectly Adjust the dispensed dose (see streaks on the dishes. dosed. “Changing the rinse aid dose” on page EN-14). The dishwasher salt is Add dishwasher salt (see “Adding depleted.
  • Seite 82: Error Indicators

    Page EN-38 Troubleshooting table Error indicators Code Solution Turn the water tap on completely. Water intake time Arrange the inlet hose properly so that it is not kinked (see is too long. “Connecting the inlet hose” on page EN-30). Ensure that the water pressure is correct. See “Technical specifications”...
  • Seite 83: Service

    Damage resulting from non-compliance with this manual unfortunately cannot be recognised. In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Freestanding dishwasher HG4585C10T7636EI 41419810 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Seite 84: Waste Prevention, Free Return And Disposal

    Page EN-40 Waste prevention, free return and disposal Waste prevention, free return and disposal Waste prevention Disposal According to the provisions of Directive 2008/98/EC, waste prevention measures al- Disposing of old electrical devices ways take priority over waste management. in an environmentally-friendly For electrical and electronic devices, waste manner prevention measures include extending the...
  • Seite 85: Packaging

    Page EN-41 Waste prevention, free return and disposal or borough or to a retailer, so that they can Packaging be disposed of in an environmentally friendly Our packaging is made of environ- manner and so that valuable resources (e.g. mentally friendly, recyclable mate- cobalt, nickel or copper) can be recovered.
  • Seite 86: Product Fiche In Accordance With Eu Directive No. 2019/2017

    The model identifier for your appliance can be found in the technical specifications or on the type plate. Technical specifications Model identifier HG4585C10T7636EI Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power...

Inhaltsverzeichnis