Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
hanseatic HG6085D137609HW Gebrauchsanleitung

hanseatic HG6085D137609HW Gebrauchsanleitung

Standgeschirrspüler
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
2001-01061_DE_20201116
Bestell-Nr.: 49826830,
74363409
Nachdruck, auch aus zugs-
wei se, nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Standgeschirrspüler
HG6085D137609HW
HG6085D137609HS

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic HG6085D137609HW

  • Seite 1 HG6085D137609HW HG6085D137609HS Gebrauchsanleitung Standgeschirrspüler Anleitung/Version: 2001-01061_DE_20201116 Bestell-Nr.: 49826830, 74363409 Nachdruck, auch aus zugs- wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Siebe kontrollieren und reinigen . . DE-27 Lieferumfang ....DE-3 Sprüharme kontrollieren Lieferumfang kontrollieren .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang (a) Standgeschirrspüler*) HG6085D137609HW bzw. HG6085D137609HS (b) Einfülltrichter für Regeneriersalz (c) Kondenswasser-Schutzfolie Kurzanleitung *) Die Aufteilung der Geschirrkörbe an Ihrem Gerät kann von der Abbildung abweichen. Lieferumfang kontrollieren 1. Transportieren Sie das Gerät an einen ge - eigneten Standort und packen Sie es aus (siehe Seite DE-29).
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Nehmen Sie keine technischen Veränderun- Bevor Sie das Gerät benutzen, gen am Gerät vor. le sen Sie bit te zu erst die Si cher- Verwenden Sie den Geschirrspüler aus- heits hin wei se und die Ge- schließlich wie in dieser Gebrauchsanleitung brauchs an lei tung aufmerksam durch.
  • Seite 5: Definitionen

    Seite DE-5 Sicherheit Definitionen Gerät nicht in Betrieb nehmen oder ■ weiter betreiben, wenn es „Maßgedeck“ bezeichnet einen Satz Geschirr, sichtbare Schäden aufweist, z. B. die ■ der zur Verwendung durch eine Person be- Anschlussleitung defekt ist, die Bedi- stimmt ist, ohne Serviergeschirrteile. enblende Risse aufweist oder die Tür- „Betriebszyklus“...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit Gerät, Netzstecker und Netzkabel von Wenn die Netzanschlussleitung des ■ ■ offenem Feuer und heißen Flächen Geräts beschädigt ist, muss es durch fernhalten. Die Isolierung des Netz- den Hersteller oder seinen Kunden- kabels kann schmelzen. dienst oder eine qualifi zierte Fach- Netzkabel nicht knicken oder klem- kraft ersetzt werden, um Gefähr- ■...
  • Seite 7 Seite DE-7 Sicherheit Vergiftungsgefahr! Verbrühungsgefahr! Geschirrspülmittel, Klarspüler Durch das heiße Spülwasser heizen Regeneriersalz können gesundheits- sich das Geschirr und der Innenraum schädlich sein. auf und heißer Wasserdampf entsteht. Diese Mittel für Kinder und Haustiere Berührungen damit können zu Verbrü- ■ unzugänglich aufbewahren.
  • Seite 8 Seite DE-8 Sicherheit Die Oberfl ächen werden durch ungeeig- HINWEIS nete Reinigungsmittel beschädigt. Mögliche Sachbeschädigung! Keine scharfen, aggressiven, lösemit- ■ Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- telhaltigen oder schmirgelnden Reini- rät kann zu Beschädigungen am Gerät gungsmittel verwenden. selbst führen. Nur Regeneriersalz verwenden, das ■...
  • Seite 9 Seite DE-9 Sicherheit Risiken bei Unterbaugeräten Beschädigungsgefahr! Unschagemäßer Umgang mit dem Ge- HINWEIS rät kann Beschädigungen an Möbeln und Geräten in der Nähe verursachen. Mögliche Sachbeschädigung! Gerät nie längere Zeit unbeaufsich- ■ Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- tigt lassen, wenn der Wasserhahn ge- rät kann zu Beschädigungen am Gerät öffnet ist.
  • Seite 10: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-10 Sicherheit Risiken für bestimmte Verätzungsgefahr! Personengruppen Reinigungsmittel verursachen schwere Verätzungen der Haut und schwere Au- VORSICHT! genschäden. Sie können Verätzungen in Mund und Rachen verursachen oder Gefahren für Kinder und Personen mit zum Ersticken führen. eingeschränkten physischen, senso- Verhindern, dass Kinder mit Reini- ■...
  • Seite 11: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-11 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (10) (11) (12) Intensiv Glas Universal 90 Min. Kurz Programme Ein/Aus Verzögerung Auto Open Start/Pause Anzeige „Ein/Aus“ (2) Ein-/Austaste (3) Programmanzeigen (4) Programmwahltaste (13) (5) Türgriff (6) Startzeit-Verzögerungstaste (14) (7) Anzeige „Startzeit-Verzögerung“ (8) Taste „Automatische Türöffnung“...
  • Seite 12 Seite DE-12 Bedienelemente und Geräteteile (16) Unterer Sprüharm (17) Siebe (18) Regeneriersalzkammer (19) Klarspülerkammer (20) Spülmittelkammer (16) (17) (18) (19) (20) (21) Ablaufschlauch Zulaufschlauch mit (22) Wasserstopp-System (21) (23) Netzanschlusskabel (23) (22)
  • Seite 13: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz WARNUNG! Vergiftungsgefahr! Multitabs, Geschirrspülmittel, Klarspü- ler und Rege nerier salz können gesund- heitsschädlich sein. Diese Mittel für Kinder und Haustiere ■ unzugänglich aufbewahren. Das Wasser im Innenraum des Geräts ■ nie als Trinkwasser benutzen.
  • Seite 14: Multitabs Verwenden

    Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Multitabs verwenden Klarspüler einfüllen (10) HINWEIS Beschädigungsgefahr! Eine Überdosis Klarspüler kann zu er- höhter Schaumbildung und zur Beein- trächtigung der Spülergebnisse führen. Verzögerung Auto Open Start/Pause Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- ■ wischen. Viele Multitabs enthalten schon Geschirrspül- Markierung für die maximale Einfüll- ■...
  • Seite 15: Klarspüler-Dosierung Ändern

    Seite DE-15 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler-Dosierung ändern Um die Dosierung einzustellen, müssen Sie den Verschluss der Klarspülerkammer (19) abnehmen (siehe „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-14). 1. Drehen Sie den Verschluss der Klarspü- lerkammer (19) eine Viertelumdrehung gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie ihn heraus.
  • Seite 16: Härtegrad Des Wassers Einstellen . De

    Seite DE-16 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Härtegrad des Wassers Härtegrad einstellen einstellen 1. Schließen Sie die Tür des Geschirrspülers. 2. Schalten Sie ihn mit der Ein-/Austaste (2) Hartes Wasser führt zur Verkalkung des Ge- ein und beginnen Sie mit der Einstellung schirrspülers, zu Mehrverbrauch an Geschirr- des Härtegrads innerhalb einer Minute spülmittel und zu hässlichen Kalkflecken auf...
  • Seite 17: Regeneriersalz Einfüllen

    Seite DE-17 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Regeneriersalz einfüllen (18) HINWEIS Beschädigungsgefahr! Durch falsche Handhabung des Regene- 1. Nehmen Sie den unteren Geschirrkorb riersalzes können der Geschirrspüler, heraus. seine Dichtungen und Siebe sowie sei- 2. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- ne Edelstahl-Oberfl...
  • Seite 18: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen • Entfernen Sie grobe und stark klebende VORSICHT! Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- be und Filter nicht verstopfen. Verletzungsgefahr! • Weichen Sie Geschirr mit angetrockneten Messer oder andere spitze und scharf- oder angebrannten Speiseresten in Was- kantige Gegenstände können Verlet- ser ein, bevor Sie es in den Geschirrspüler zungen verursachen.
  • Seite 19: Oberer Geschirrkorb

    Seite DE-19 Geschirrspüler beladen Oberer Geschirrkorb Nummer Gegenstand Gabeln Messer Servierlöffel Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- sertteller etc. Er bietet zusätzlichen Stauraum durch eine ausklappbare Tassenablage sowie eine Be- steckablage für größere Besteckteile (z.
  • Seite 20: Höhe Des Oberen Geschirrkorbs Ändern

    Seite DE-20 Geschirrspüler beladen Höhe des oberen Unterer Geschirrkorb Geschirrkorbs ändern (13) Der Geschirrkorb Ihres Geräts kann von der Abbildung abweichen. Nummer Gegenstand 1. Ziehen Sie den leeren Geschirrkorb (13) Untertassen bis zum Anschlag aus. Gläser 2. Heben Sie den Geschirrkorb vorne an und Dessertteller ziehen Sie ihn ganz heraus.
  • Seite 21: Besteckkorb

    Seite DE-21 Geschirrspüler beladen Besteckkorb (14) Optimale Spülergebnisse erreichen Sie, wenn Sie das Besteck mit dem Griff nach unten in den Besteckkorb (14) stecken. Nur scharfe Gegenstände mit den Griffen nach oben in den Besteckkorb stecken. Nummer Gegenstand HINWEIS Suppenlöffel Beim Einladen des Be- stecks darauf achten, dass Gabeln...
  • Seite 22: Programmtabelle

    Seite DE-22 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Programm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Intensiv: Für verschmutzte Töpfe und ● ● ●●● ● ● 4/18 65/60 18,7 1,651 Pfannen und stark verschmutztes Geschirr. Universal: Für verschmutztes Geschirr, ● ● ●●● ● ●...
  • Seite 23: Spülbetrieb

    Seite DE-23 Spülbetrieb Spülbetrieb Bevor Sie beginnen Spülprogramm wählen und starten • Lesen Sie das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite DE-4, insbesondere die Sicherheits- 1. Drehen Sie den Wasserhahn ganz auf. hinweise. 2. Schalten Sie den Geschirrspüler über die • Stellen Sie das Gerät auf, und schlie- Ein-/Austaste (2) ein.
  • Seite 24: Automatische Türöffnung Deaktivieren/Aktivieren

    Seite DE-24 Programmtabelle Startzeit-Verzögerung Automatische Türöffnung deaktivieren/aktivieren Der Spülvorgang beginnt normalerweise di- rekt nach dem Druck auf die Start-/Pause- (11) taste (12) . Wenn der Vorgang jedoch erst später beginnen soll, können Sie dies vorge- ben. 1. Schalten Sie den Geschirrspüler über die Ein-/Austaste (2) ein.
  • Seite 25: Geschirr Nachlegen

    Seite DE-25 Programmtabelle Geschirr nachlegen Spülprogramm wechseln VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 26: Geschirrspüler Ausräumen

    Seite DE-26 Programmtabelle Geschirrspüler ausräumen Nach Programmende ertönt mehrere Sekun- den lang ein akustisches Signal. Die Program- manzeige (3) leuchtet be ständig. VORSICHT! 1. Drücken Sie die Start-/Pausetaste (12) Verbrühungs gefahr! um den Geschirrspüler auszuschalten. Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers 2.
  • Seite 27: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-27 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe kontrollieren und Gerätefront und Türdichtung reinigen reinigen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- oder mit unsachgemäß eingesetzten rät kann zu elektrischem Stromschlag Sieben kann zur Minderung der Wasch- führen.
  • Seite 28: Sprüharme Kontrollieren Und Reinigen

    Seite DE-28 Pflege und Reinigung Komplettreinigung 4. Setzen Sie die Siebe wieder ein und dre- hen Sie das Grobsieb im Uhrzeigersinn In gut sortierten Supermärkten und Droge rien bis zum Anschlag. erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- Sprüharme kontrollieren und gangs ohne Beladung und ist sehr intensiv.
  • Seite 29: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen Gerätemaße VORSICHT! Verletzungsgefahr! Das Gerät ist schwer und unhandlich. Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. 845 mm Bei Transport, Einbau und Montage ■ die Hilfe einer weiteren Person in An- spruch nehmen.
  • Seite 30: Unterbau

    Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Unterbau Nischenmaße 90° 90° 820 mm 580 mm Bereich für Zulauf/ Ablauf und elektr. 80 mm Anschluss. 100 mm 600 mm Voraussetzungen: HINWEIS • Montieren Sie den Geschirrspüler nur un- ter einer durchgehenden Arbeitsplatte, die Beschädigungsgefahr! mit den Nachbarschränken des Geschirr- Durch die Wahl der falschen Schrauben...
  • Seite 31: Ablaufschlauch Anschließen Lassen

    Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Ablaufschlauch anschließen lassen HINWEIS Funktionsstörung! Unsachgemäßer Anschluss des Geräts kann zu Funktionsstörungen während 2. Lösen Sie die beiden Schrauben auf der des Betriebs führen. Rückseite der Abdeckplatte und nehmen Darauf achten, dass das Abwasser je- ■...
  • Seite 32: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Zulaufschlauch anschließen HINWEIS ¾ Zoll Beschädigungsgefahr! Der Geschirrspüler ist für einen Was- serdruck von 0,4 bis 10  bar (0,04 bis Zulauf- schlauch 1,0  MPa) ausgelegt. Das Wasser muss immer frei in den Geschirrspüler einlau- Für die Wasserversorgung benötigen Sie ei- fen können, anderenfalls kann das Gerät nen Wasserhahn mit einem ¾...
  • Seite 33: Stromanschluss

    Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Stromanschluss Testlauf Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang WARNUNG! einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- onsrückstände zu entfernen und um die ein- Stromschlaggefahr! wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen. Fehlerhafte Elek tro in stal la tion oder zu Führen Sie diesen Testlauf ohne Geschirr und hohe Netzspannung kann zu elektri- ohne Geschirrspülmittel durch.
  • Seite 34: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-34 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 35: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Die Anzeige Das Regeneriersalz ist ver- Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem (9) leuch- klumpt. Löffelstiel oder Ähnlichem um. tet, obwohl Regeneriersalz nachgefüllt wur- Das Wasser Der Zulaufschlauch ist ge- Verlegen Sie den Zulaufschlauch läuft nicht oder knickt.
  • Seite 36: Fehleranzeigen

    Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das Geschirr Speisereste sind zu stark Weichen Sie schmutziges Geschirr vor wird nicht richtig angetrocknet. dem Spülen in Wasser ein. sauber. Das Geschirr ist nicht optimal Räumen Sie das Geschirr so ein, dass eingeräumt.
  • Seite 37: Service

    Gewährleistungs-/Ga ran tie zeit für Sie mit Kosten ver bun den. – Durch Nichtbeachtung dieser Anleitung ver ur sach te Schäden können leider nicht anerkannt werden. Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Farbe Bestellnummer HG6085D137609HW weiß 49826830 hanseatic Standgeschirrspüler HG6085D137609HS silber 74363409...
  • Seite 38: Entsorgung

    Seite DE-38 Entsorgung Entsorgung Elektro-Altgeräte Verpackung umweltgerecht entsorgen Unsere Verpackungen wer den aus um welt freund li chen, wie der ver wert- Elektrogeräte enthalten Schadstoffe ba ren Materialien hergestellt: und wertvolle Ressourcen. – Außenverpackung aus Pappe Jeder Verbraucher ist deshalb ge- –...
  • Seite 39: Produktdatenblatt Nach Vo (Eu) Nr. 2019/2017

    Gehen Sie auf https://eprel.ec.europa.eu und geben Sie die Modellkennung Ihres Geräts ein, um das Produktdatenblatt abzurufen. Die Modellkennung Ihres Geräts finden Sie unter Technische Daten oder auf dem Typschild. Technische Daten Modellkennung HG6085D137609HW HG6085D137609HS Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe ×...
  • Seite 40 HG6085D137609HW HG6085D137609HS User manual Freestanding dishwasher Manual/version: 2001-01061_EN_20201116 Order no.: 49826830, 74363409 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 41 Page EN-2 Table of contents Table of contents Table of contents ....EN-2 Care and maintenance ... EN-27 Cleaning the front of the appliance and the door seal .
  • Seite 42: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents (a) Freestanding dishwasher*) HG6085D137609HW or HG6085D137609HS (b) Filling funnel for dishwasher salt (c) Condensation-protective film Short manual *) The layout of the dish racks on your appli- ance may differ from the illustration. Check package contents 1.
  • Seite 43: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Only use the dishwasher as described in this Please read through the safety user manual. Any other use is deemed im- notices and user manual care- proper and may result in damage to property fully before using the appliance. or even personal injury.
  • Seite 44: Definitions

    Page EN-5 Safety Definitions it exhibits visible damage, e.g. ■ the connector cable is defective, ‘Place setting’ means a set of tableware in- the control panel is cracked or the tended for use by one person, excluding serv- door function is impaired. ing dishes.
  • Seite 45 Page EN-6 Safety Do not kink or pinch the mains cord ■ CAUTION! or lay it over sharp edges. Fire hazard! Never pull the mains plug out of the ■ Improper handling of the appliance socket by the mains cord; always hold can lead to fi...
  • Seite 46 Page EN-7 Safety Risk of injury! Risk of scalding! Knives and other pointed or sharp- The hot washing-up water will cause edged objects can cause injuries. the dishes and the interior of the appli- Knives and other sharp utensils must ance to heat up and hot steam is emit- ■...
  • Seite 47 Page EN-8 Safety The door seals are sensitive to oil and NOTICE grease. Possible damage to property! Do not apply grease to the door seals. ■ Improper handling of the appliance Wipe away grease and oil which has ■ may result in damage to the appliance dripped onto the edge of the open itself.
  • Seite 48 Page EN-9 Safety Risks associated with appliances Risk of damage! installed under a counter Improper handling of the appliance may cause damage to furniture and NOTICE nearby appliances. Never leave the appliance unsuper- ■ Possible damage to property! vised for an extended period when Improper handling of the appliance the tap is on.
  • Seite 49 Page EN-10 Safety Risks for certain groups of people Risk of corrosion! Detergents cause severe burns of the CAUTION! skin and severe eye damage. They can cause burns in the mouth and throat or Dangers for children and people with lead to suffocation.
  • Seite 50: Operational Controls And Appliance Parts

    Page EN-11 Operational controls and appliance parts Operational controls and appliance parts (10) (11) (12) Intensiv Glas Universal 90 Min. Kurz Programme Ein/Aus Verzögerung Auto Open Start/Pause “On/Off” indicator (2) On/Off button (3) Programme displays (4) Programme selection button (13) (5) Door handle (6) Delayed start time button (14)
  • Seite 51 Page EN-12 Operational controls and appliance parts (16) Lower spraying arm (17) Filter (18) Dishwasher salt dispenser (19) Rinse aid dispenser (20) Detergent dispenser (16) (17) (18) (19) (20) (21) Outlet hose (22) Inlet hose with water-stop system (23) Mains cord (21) (23) (22)
  • Seite 52: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! Risk of poisoning! Multitabs, dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to health. Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 53: Using Multitabs

    Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Using multitabs Adding rinse aid (10) NOTICE Risk of damage! Using an excessive amount of rinse aid can lead to increased foaming and can compromise the rinsing results. Verzögerung Auto Open Start/Pause Wipe away rinse aid which has over- ■...
  • Seite 54: Changing The Rinse Aid Dose

    Page EN-15 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing the rinse aid dose To select the dose, you must remove the catch from the rinse aid dispenser (19) (see “Adding rinse aid” on page EN-14). 1. Turn the catch of the rinse aid dispenser (19) a quarter turn in an anticlockwise di- rection and remove it.
  • Seite 55: Setting The Water Hardness Level

    Page EN-16 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Setting the water hardness Setting the hardness level level 1. Close the dishwasher door. 2. Switch the device on with the On/Off Hard water leads to calcification of the dish- button (2) and start setting the hardness washer, to extra consumption of dishwasher level within one minute of switching on.
  • Seite 56: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-17 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Adding dishwasher salt (18) NOTICE Risk of damage! You may damage the dishwasher and 1. Remove the lower dish rack. its stainless steel surface, its seals and 2. Turn the cover on the dishwasher salt dis- fi...
  • Seite 57: Loading The Dishwasher

    Page EN-18 Loading the dishwasher Loading the dishwasher • Remove large and stuck-on scraps of CAUTION! food from the dishes so that the sieve and filter do not become blocked. Risk of injury! • Soak dishes with dried-on or burnt-on Knives and other pointed or sharp- foods in water before placing them in the edged objects can cause injuries.
  • Seite 58: Upper Dish Rack

    Page EN-19 Loading the dishwasher Upper dish rack Number Item Forks Knives Serving spoons The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. It offers additional storage space thanks to a fold-out cup tray as well as a cutlery tray for larger cutlery items (e.g.
  • Seite 59: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-20 Loading the dishwasher Changing the height of the Lower dish rack upper dish rack (13) The dish rack of your appliance may differ from the illustration. Number Item 1. Pull out the empty dish rack (13) as far as Saucers it will go.
  • Seite 60: Cutlery Basket

    Page EN-21 Loading the dishwasher Cutlery basket (14) For best results, place cutlery in the cutlery basket (14) with the handle facing down- wards. Always place sharp objects with the handle facing upwards in the cutlery basket. NOTICE Number Item When loading the cutlery, Soup spoon ensure that it does not...
  • Seite 61: Programme Table

    Page EN-22 Programme table Programme table Select the desired programme using this table. Programme Consump- Programme overview sequence tion Intensive: For dirty pots and pans and ● ● ●●● ● ● 4/18 65/60 205 18.7 1.651 heavily soiled dishes. Universal: For soiled dishes, saucepans ●...
  • Seite 62: Dishwasher Operation

    Page EN-23 Dishwasher operation Dishwasher operation Before getting started Selecting and starting the dishwashing programme • Read chapter “Safety“ from page EN-4, in particular the safety instructions. 1. Open the tap completely. • Set up and connect the appliance as 2.
  • Seite 63: Activate/Deactivate Automatic Door Opening

    Page EN-24 Programme table Delayed start time Activate/deactivate automatic door opening The dishwashing process normally starts as soon as you press the Start/Pause button (11) (12) . If you want the cycle to begin later, you can specify this. 6. Switch the dishwasher on using the On/ Off button (2).
  • Seite 64: Adding Dishes

    Page EN-25 Programme table Adding dishes Changing the dishwashing programme CAUTION! Risk of scalding! CAUTION! If you open the dishwasher door, Risk of scalding! hot steam will come out. If you open the dishwasher door, Maintain a suffi cient distance from ■...
  • Seite 65: Unloading The Dishwasher

    Page EN-26 Programme table Unloading the dishwasher After the programme has ended, an acous- tic signal will sound lasting several seconds. The programme display (3) lights up CAUTION! continuously. Risk of scalding! 1. Press the Start/Pause button (12) If you open the dishwasher door, switch off the dishwasher.
  • Seite 66: Care And Maintenance

    Page EN-27 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the front of the Checking and cleaning the appliance and the door seal filters WARNING! NOTICE Risk of electric shock! Risk of damage! Improper use of this appliance may Using the appliance without the fi lters lead to electric shocks.
  • Seite 67: Checking And Cleaning The Spraying Arms

    Page EN-28 Care and maintenance Complete cleaning Checking and cleaning the spraying arms In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The nozzles in the spraying arm may products. Cleaning the appliance using these calcify or become dirty due to food scraps. products takes place when the dishwasher is Check the nozzles regularly after each cycle empty and is very intensive.
  • Seite 68: Set-Up, Connection And Initial Start-Up

    Page EN-29 Set-up, connection and initial start-up Set-up, connection and initial start-up Choosing a suitable location Appliance measurements CAUTION! Risk of injury! The appliance is heavy and bulky. Improper handling of the appliance may lead to injuries. 845 mm Seek the help of another person during ■...
  • Seite 69: Substructure

    Page EN-30 Set-up, connection and initial start-up Substructure Recess dimensions 90° 90° 820 mm 580 mm Inlet/outlet area and electrical 80 mm connection. 100 mm 600 mm Requirements: NOTICE • Only install the dishwasher underneath a continuous worktop which is joined to the Risk of damage! units adjacent to the dishwasher.
  • Seite 70: Having The Outlet Hose Connected . En

    Page EN-31 Set-up, connection and initial start-up Having the outlet hose connected NOTICE Malfunction! Failing to connect the appliance cor- rectly may cause malfunctions during 2. Loosen both screws on the reverse side operation. of the covering panel and remove them. Make sure that the waste water can ■...
  • Seite 71: Connect The Inlet Hose

    Page EN-32 Set-up, connection and initial start-up Connect the inlet hose NOTICE ¾ inch Risk of damage! The dishwasher is set up for a water pressure of 0.4 bar to 10 bar (0.04 MPa Inlet hose to 1.0 MPa). Water must always be able to run freely into the dishwasher, oth- For water supply, you need a water tap with erwise this can damage the appliance.
  • Seite 72: Connection For Power Supply

    Page EN-33 Set-up, connection and initial start-up Connection for power supply Test run It is recommended that you carry out a test WARNING! run before the first dishwasher cycle in order to remove residues from the manufacturing Risk of electric shock! process and in order to ensure that the appli- Faulty electrical installation or excessive ance functions perfectly.
  • Seite 73: Troubleshooting Table

    Page EN-34 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 74: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-35 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishwasher salt is Stir the dishwasher salt using the end of a The display clumpy. spoon or similar. (9) is illuminated although dish- washer salt has been added. The water is There is a kink in the inlet Arrange the inlet hose properly so that not running or it...
  • Seite 75: Error Indicators

    Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The dishes are There are food scraps which Soak dirty dishes prior to washing the not completely are encrusted onto the dishes. dishes. clean. The dishes have not been Stack the dishes in such a way that all stacked optimally.
  • Seite 76: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Colour Order number HG6085D137609HW white 49826830 hanseatic Freestanding dishwasher HG6085D137609HS silver 74363409 Advice, order and complaint Repairs, replacement parts and accessories Please contact your mail order company’s...
  • Seite 77: Disposal

    Page EN-38 Disposal Disposal Disposing of old electrical Disposing of the packaging devices in an environmentally- Our packaging is made from environ- mentally friendly, recyclable materials: friendly manner Electrical appliances contain harm- – Outer packaging made of cardboard ful substances as well as valuable –...
  • Seite 78: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No 2019/2017

    The model Identifier of your device can be found under Technical specifications and on the type plate. Technical specifications HG6085D137609HW Model identifier HG6085D137609HS Supply voltage / frequency / fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A...

Diese Anleitung auch für:

Hg6085d137609hs4982683074363409

Inhaltsverzeichnis