Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
  • Belangrijke Informatie
  • Voorzorgsmaatregelen
  • Informações Importantes
  • Vigtige Oplysninger
  • Læs Før Brug
  • Viktig Information
  • Tärkeää Tietoa
  • Σημαντικεσ Πληροφοριεσ
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
ISOCOOL
®
Bipolar Forceps
Tips
Integra LifeSciences Production Corporation
11 Cabot Boulevard
Mansfield, MA 02048 USA
Integra LifeSciences Services (France)
Immeuble Séquoïa 2
97 Allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest – France
LCN 199507-001 Rev H 10/19 1393224-1
©2019 Integra LifeSciences Corporation.
All rights reserved.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Codman ISOCOOL

  • Seite 15 Aufnehmen und Bearbeiten von Gewebe in der Allgemeinchirurgie, Neurochirurgie, Otolaryngologie, Geburtshilfe/ Gynäkologie sowie in der maxillofazialen/ plastischen Chirurgie indiziert. Die ISOCOOL-Pinzetten sind ebenfalls indiziert für Kauterisation, Koagulation, sowie zum Aufnehmen und Bearbeiten von weichem Gewebe in der Wirbelsäulenchirurgie und der orthopädischen Chirurgie.
  • Seite 16: Vorsichtsmaßnahmen

    • Schalten Sie das Gerät nur so lange ein, wie nötig ist, um die gewünschte klinische Wirkung zu erzielen. Vor Anschluss und Verwendung des ISOCOOL-Griffs und der Spitzen die dem Bipolar Elektrochirurgiegenerator beiliegende Gebrauchsanweisung sorgfältig lesen. Bipolaren elektrochirurgischen Strom nicht direkt an Klammern oder Clips anlegen.
  • Seite 17 Verwendung mit Bipolar- Elektrochirurgiegeneratoren, beispielsweise dem CMC-V-Generator oder dem CMC-III Generator, für die Kauterisation, Koagulation sowie zum Aufnehmen und Bearbeiten von Gewebe bestimmt. Die Spitzen sind in verschiedenen Längen und Durchmessern erhältlich. Alle ISOCOOL- Spitzen können mit allen ISOCOOL Bipolar-...
  • Seite 18 Pinzettengriffen verwendet werden. Den ISOCOOL-Griff nur mit ISOCOOL-Spitzen verwenden. Bezüglich Bestellinformationen wenden Sie sich bitte an Ihren lokalen Integra- Medizinprodukteberater. Lieferform Dieses Produkt ist NUR ZUM EINMALIGEN GEBRAUCH vorgesehen; NICHT RESTERILISIEREN. Einmalvorrichtungen von Integra sind nicht für die Durchführung von Änderungen in Form von Zerlegen, Reinigen oder Resterilisieren nach der einmaligen Anwendung ausgelegt.
  • Seite 19 1. Die Spitzen aus der sterilen Verpackung nehmen. Die Schutzröhrchen nicht von den Spitzen entfernen, um Hände und Handschuhe zu schützen. 2. Eine Spitze so halten, dass die flache Seite in der Griffmitte liegt (Abbildung 1). Dadurch wird die Krümmung der Spitze an die Krümmung des Griffs angeglichen.
  • Seite 20 IN INTEGRAS NAMEN EINE SONSTIGE ODER ZUSÄTZLICHE HAFTUNG ODER VERANTWORTUNG IN VERBINDUNG MIT DIESEN PRODUKTEN ZU ÜBERNEHMEN. Codman und CMC sind in den USA und/oder in anderen Ländern eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften. AHT ist eine Marke der Integra LifeSciences Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften.
  • Seite 71 Made in Fabriqué en Hergestellt in Geproduceerd in Prodotto in Hecho en Produzido em Produceret i Tillverkad i Valmistusmaa Κατασκευάζεται Készült Nonpyrogenic Apyrogène Nicht-pyrogen Non-pyrogeen Apirogeno No pirogénico Não pirogénico Ikke-pyrogent Icke-pyrogen Ei kuumakäsitelty Μη πυρετογόνο Nem pirogén Quantity Quantité Menge Aantal Quantità...
  • Seite 72 Do not use if package is damaged Ne pas l’utiliser si l’emballage est endommagé Bei beschädigter Packung nicht verwenden Niet gebruiken indien de verpakking beschadigd is Non usare se la confezione è danneggiata No utilizar si el envase está dañado Não utilizar caso a embalagem esteja danificada Må...

Inhaltsverzeichnis