Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
ACCU-FLO
®
Ventricular Catheter
Integra LifeSciences Production Corporation
11 Cabot Boulevard
Mansfield, MA 02048 USA
Integra LifeSciences Services (France)
Immeuble Séquoïa 2
97 Allée Alexandre Borodine
Parc Technologique de la Porte des Alpes
69800 Saint Priest – France
LCN 825-1201-85 Rev L 08/19 1365229-1
©2019 Integra LifeSciences Corporation.
All rights reserved.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Codman ACCU-FLO

  • Seite 3 ACCU-FLO Ventricular Catheter...
  • Seite 13 EN RAPPORT AVEC CES PRODUITS ET N’AUTORISE PERSONNE À ASSUMER TOUTE RESPONSABILITÉ SUPPLÉMENTAIRE CONCERNANT CES PRODUITS. Codman et Accu-Flo sont des marques déposées d’Integra LifeSciences Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. DEUTSCH WICHTIGE INFORMATIONEN Bitte vor Gebrauch lesen...
  • Seite 14 Löchern am proximalen Ende versehen. Im Lieferumfang des Katheters enthalten ist ein steriles Edelstahlstilett. B. ACCU-FLO Durchsichtiger Ventrikelkatheter, Katalog-Nr. 82-1203 Der 30 cm lange ACCU-FLO Durchsichtige Ventrikelkatheter ist mit einem röntgenkontrastfähigen Tantalpunkt versehen, der in die durchsichtige, abgerundete proximale Spitze eingebettet ist.
  • Seite 15 Mittellinie der Löcher dienen dazu, Flüssigkeit und Partikel zu filtern. Die Flansche dienen dazu, zu verhindern, dass der Katheter flach an der Ventrikelwand anliegt. Im Lieferumfang des ACCU-FLO Barium-Flansch- Ventrikelkatheters enthalten ist ein steriles Edelstahlstilett. D. ACCU-FLO Gepunkteter Ventrikelkatheter, Katalog-Nr. 82-1221...
  • Seite 16 Es wird empfohlen, auf Silikongummi keine Ligaturen aus chirurgischem Edelstahl zu verwenden. Besonders sorgfältig darauf achten, dass der ACCU-FLO Ventrikelkatheter nicht mit bloßen Fingern, Handtüchern, Abdecktüchern, Talkum oder fusseligen oder aufgerauten Oberflächen in Kontakt kommt. Silikongummi ist äußerst...
  • Seite 17 Sterilität Dieses Produkt ist NUR ZUM EINMALIGEN GEBRAUCH VORGESEHEN; NICHT RESTERILISIEREN. Bei der Handhabung sind stets aseptische Verfahren anzuwenden. Integra LifeSciences übernimmt keine Verantwortung für Produkte, die erneut sterilisiert wurden, außerdem werden Produkte, die geöffnet, jedoch nicht benutzt wurden, nicht zurückgenommen oder umgetauscht.
  • Seite 18 INTEGRA EINE ANDERE PERSON DAZU, IN INTEGRAS NAMEN EINE SONSTIGE ODER ZUSÄTZLICHE HAFTUNG ODER VERANTWORTUNG IN VERBINDUNG MIT DIESEN PRODUKTEN ZU ÜBERNEHMEN. Codman und Accu-Flo sind in den USA und/ oder anderen Ländern eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften.
  • Seite 40 Prescription device only (USA) Dispositif sur ordonnance médicale seulement (États-Unis) Verschreibungspflichtiges Produkt (USA) Alleen op medisch voorschrift (VS) Esclusivamente dispositivo su prescrizione (Stati Uniti) Dispositivo de venta con receta solamente (EE. UU.) Dispositivo vendido unicamente mediante receita médica (EUA) Manufacturer Fabricant Hersteller Fabrikant...

Inhaltsverzeichnis