Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
ICP EXPRESS
®
Cable
Integra LifeSciences Production Corporation
11 Cabot Boulevard
Mansfield, MA 02048 USA
LCN 182883-001 Rev M
02/20 1305551-2
©2020 Integra LifeSciences Corporation.
All rights reserved.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Codman ICP EXPRESS Cable

  • Seite 1 ICP EXPRESS ® Cable Integra LifeSciences Production Corporation 11 Cabot Boulevard Mansfield, MA 02048 USA LCN 182883-001 Rev M 02/20 1305551-2 ©2020 Integra LifeSciences Corporation. All rights reserved.
  • Seite 2 ICP EXPRESS Cable...
  • Seite 3 ICP EXPRESS Monitor. The ICP EXPRESS Monitor will erase the previously stored zero reference value and store a new value in the ICP EXPRESS Cable whenever a new MicroSensor is zeroed, or when the user chooses to adjust the zero reference manually. The memory element in the cable is designed to perform over one million erase/write cycles and will retain data for several years.
  • Seite 4 MicroSensor ICP Transducer Kit regarding proper operation prior to use. Operation 1. Connect the four pin end of the ICP EXPRESS Cable to the white connector on the CODMAN MicroSensor ICP Transducer. 2. Line up to white indicator marks on the ICP EXPRESS Cable plug and the ICP EXPRESS Monitor front panel receptacle.
  • Seite 5 Cleaning The ICP EXPRESS Cable may be cleaned using a clean cloth dampened with 70% isopropyl alcohol or mild hospital cleaning detergent/bactericide. CAUTION: DO NOT immerse the ICP EXPRESS Cable in any liquid, or allow liquid to enter the plug or connectors.
  • Seite 6 CODMAN MICROSENSOR (numéros de catalogue 82-6631, ® 82-6632 et 82-6633) et le Moniteur ICP EXPRESS CODMAN (numéro de catalogue 82-6634 ou 82-6635). Le Câble ICP EXPRESS est réutilisable et fourni non stérile. Le Câble ICP EXPRESS est compatible uniquement avec l’oxyde d’éthylène gazeux (OEt).
  • Seite 7 Lire toutes les instructions qui accompagnent le Moniteur ICP EXPRESS concernant les opérations avant utilisation. Lire toutes les instructions qui accompagnent le kit du Capteur de PIC MicroSensor CODMAN concernant un bon fonctionnement du dispositif avant utilisation. Fonctionnement 1. Connecter la fiche à quatre aiguilles du Câble ICP EXPRESS au connecteur blanc du Capteur de PIC MicroSensor CODMAN.
  • Seite 8 N’AUTORISE PERSONNE À ASSUMER TOUTE RESPONSABILITÉ SUPPLÉMENTAIRE CONCERNANT CES PRODUITS. Codman, Codman Microsensor et ICP Express sont des marques déposées de Integra LifeSciences Corporation ou de ses filiales aux États-Unis et/ou dans d’autres pays. Microsensor est une marque de Integra LifeSciences Corporation ou de ses filiales.
  • Seite 9 Verwendung als Verbindungskabel zwischen dem CODMAN MICROSENSOR ICP-Transducer (Katalog-Nr. 82-6631, 82-6632 ® und 82-6633) und dem CODMAN ICP EXPRESS Monitor (Katalog-Nr. 82-6634 oder 82-6635) bestimmt. Das ICP EXPRESS Kabel ist wiederverwendbar und wird unsteril geliefert. Für die Sterilisation des ICP EXPRESS Kabels ist ausschließlich Ethylenoxidgas zu verwenden.
  • Seite 10 CODMAN MicroSensor ICP-Transducer Ausrüstungssatzes lesen. Gebrauchsanweisung 1. Das vierpolige Ende des ICP EXPRESS Kabels an den weißen Anschluss des CODMAN MicroSensor ICP-Transducers anschließen. 2. Die weißen Markierungen auf dem Stecker des ICP EXPRESS Kabels und dem Anschluss auf der vorderen Bedienungstafel des ICP EXPRESS Monitors ausrichten.
  • Seite 11 Die Unversehrtheit des ICP EXPRESS Kabels sollte regelmäßig von entsprechend qualifiziertem technischen Personal geprüft werden. Dabei sollten die Polwiderstände und Streuströme des ICP EXPRESS Kabels überprüft werden. Die Polwiderstände können mit einem Widerstandsmesser gemessen werden. Die Widerstände zwischen den Polen 1–1, 2–2, 3–3 und 4–4 dürfen nicht mehr als ein Ohm betragen (siehe Abbildung 1).
  • Seite 12 ANDERE PERSON DAZU, IN INTEGRAS NAMEN EINE SONSTIGE ODER ZUSÄTZLICHE HAFTUNG ODER VERANTWORTUNG IN VERBINDUNG MIT DIESEN PRODUKTEN ZU ÜBERNEHMEN. Codman, Codman Microsensor und ICP Express sind in den USA und/oder anderen Ländern eingetragene Marken der Integra LifeSciences Corporation oder ihrer Tochtergesellschaften.
  • Seite 13 Gebruiks aan wij zing 1. Sluit het vier-pins uiteinde van de ICP EXPRESS-kabel aan op de witte connec tor van de CODMAN Micro Sen sor ICP Trans duc tor. 2. Breng de witte indicatormarkeringen op de ICP EXPRESS- kabelplug en op het voorpaneel van de ICP EXPRESS-monitor op één lijn.
  • Seite 14 VOOR ZICH TIG: Stop het gebruik van een ICP EXPRESS- kabel die steeds een “-99” transductor-nulreferentiewaarde blijft geven (zoals weergegeven op het ICP EXPRESS- monitorscherm) gedurende de handmatige nulstellingen of nulreferentie-verificatieprocedures. 4. Om de ICP EXPRESS-kabel van de ICP EXPRESS-monitor los te koppelen, neemt u de plug vast bij de witte indicatorpijl en geeft u deze een kwartslag naar rechts terwijl u de plug uittrekt.
  • Seite 15 PRODUCTEN. OOK GEEFT INTEGRA GEEN ENKELE PERSOON TOESTEMMING DERGELIJKE AANSPRAKELIJKHEID OF VERANTWOORDELIJKHEID TE AANVAARDEN. Codman, Codman Microsensor en ICP Express zijn gedeponeerde handelsmerken van Integra LifeSciences Corporation of haar dochterondernemingen in de Verenigde Staten en/of andere landen. Microsensor is een handelsmerk van Integra LifeSciences Corporation of haar dochterondernemingen.
  • Seite 16 Monitor ICP EXPRESS. Prima dell’uso, leggere tutte le istruzioni sul corretto azionamento fornite con il Kit per Trasduttore per la pressione intracranica MicroSensor CODMAN. Azionamento 1. Collegare l’estremità a quattro pin del Cavo ICP EXPRESS al connettore bianco sul Trasduttore per la pressione intracranica MicroSensor CODMAN.
  • Seite 17 Tuttavia, l’errore può anche indicare un guasto nel circuito EEPROM del Cavo ICP EXPRESS dovuto a deterioramento associato a età o abuso meccanico. ATTENZIONE: se un Cavo ICP EXPRESS continua a dare un valore di riferimento zero del trasduttore di “-99” (visualizzato sullo schermo del Monitor ICP EXPRESS) durante le procedure di azzeramento manuale o di verifica del riferimento zero, sospenderne l’uso.
  • Seite 18 CONTO QUALSIASI RESPONSABILITÀ O OBBLIGO, DIVERSI O AGGIUNTIVI, IN RELAZIONE A QUESTI PRODOTTI. Codman, Codman Microsensor e ICP Express sono marchi registrati di Integra LifeSciences Corporation o delle sue consociate negli Stati Uniti e/o in altri Paesi. Microsensor è un marchio registrato di Integra LifeSciences Corporation o delle sue consociate.
  • Seite 19 Operación 1. Conecte el extremo de cuatro clavijas del Cable ICP EXPRESS al conector blanco del Transductor de PIC MicroSensor CODMAN. 2. Alinee las marcas indicadoras blancas del enchufe del Cable ICP EXPRESS y del receptáculo del panel anterior del Monitor ICP EXPRESS.
  • Seite 20 de un simple error de sincronización aleatorio por parte del Monitor ICP EXPRESS y se puede corregir seleccionando la opción de menú “AJUSTA LA REFERENCIA” y ajustando manualmente la referencia cero mostrada para que adopte el valor correcto. Sin embargo, dicho error también puede indicar un fallo en el circuito EEPROM del Cable ICP EXPRESS debido a un deterioro asociado a la antigüedad o el abuso mecánico.
  • Seite 21 RESPONSABILIDAD DE NINGÚN OTRO TIPO O ADICIONAL EN RELACIÓN CON ESTOS PRODUCTOS. Codman, Codman Microsensor y ICP Express son marcas comerciales registradas de Integra LifeSciences Corporation o de sus filiales en Estados Unidos y/u otros países. Microsensor es una marca comercial de Integra LifeSciences Corporation o de sus filiales.
  • Seite 22 Funcionamento 1. Ligue a extremidade com quatro pinos do Cabo ICP EXPRESS ao conector branco no Transdutor de PIC CODMAN MicroSensor. 2. Alinhe as marcas brancas de indicação na ficha do Cabo ICP EXPRESS com o receptáculo no painel da frente do Monitor ICP EXPRESS.
  • Seite 23 Isto pode ser consequência de um simples erro aleatório de regulação de tempo do Monitor ICP EXPRESS, que pode ser corrigido seleccionando o elemento “AJUSTE REFERÊNCIA” do menu e ajustando manualmente a referência zero mostrada até alcançar o valor correcto. No entanto, o erro também pode ser uma indicação de um defeito no circuito EEPROM do Cabo ICP EXPRESS devido à...
  • Seite 24 NÃO ASSUME NEM AUTORIZA QUALQUER OUTRA PESSOA A ASSUMIR QUAISQUER OUTRAS RESPONSABILIDADES RELATIVAMENTE A ESTES PRODUTOS. Codman, Codman Microsensor e ICP Express são marcas comerciais registadas da Integra LifeSciences Corporation ou das respetivas subsidiárias nos Estados Unidos e/ ou em outros países.
  • Seite 25 Electrical and electronic equipment. Return waste to collection system or treatment and recycling facilities. Applicable in the EU. Follow decontamination instructions before return. Équipement électrique et électronique. Renvoyez les déchets à l’organisme de collecte ou à une installation de traitement et de recyclage. Applicable dans l’UE. Suivez les instructions de décontamination avant le renvoi.
  • Seite 26 This page is intentionally left blank...
  • Seite 27 This page is intentionally left blank...
  • Seite 28 Prescription device only (USA) Disponible uniquement sur ordonnance (États-Unis) Verschreibungspflichtiges Produkt (USA) Alleen op medisch voorschrift (VS) Dispositivo solo su prescrizione (USA) Dispositivo para uso bajo prescripción solamente (EE.UU.) Dispositivo vendido unicamente mediante receita médica (EUA) Manufacturer Fabricant Hersteller Fabrikant Produttore Fabricante Fabricante...

Diese Anleitung auch für:

82-6636