Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Eko CORE Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für CORE:
Inhaltsverzeichnis
  • English
    • Inhaltsverzeichnis
    • Indications for Use
    • EMC Compliance
    • Operating Conditions
    • Electrical Safety
    • Guidance and Manufacturer's Declaration - Electromagnetic Immunity
  • Español
    • Indicaciones de Uso
    • Símbolos del Equipo
    • Requisitos del Sistema
    • Condiciones de Operación
    • Emisión Electromagnética
    • Seguridad Eléctrica
  • Español (LAS)
    • Condiciones de Funcionamiento
    • Guía y Declaración del Fabricante: Inmunidad Electromagnética
  • Français
    • Indications D'utilisation
    • Aide et Assistance
    • Conformité CEM
    • Configuration Requise
    • Conditions de Fonctionnement
    • Sécurité Électrique
  • Français (CAF)
  • Avertissements
  • Português
    • Indicações de Utilização
    • Símbolos no Equipamento
    • Condições Operacionais
    • Segurança Elétrica
    • Orientações E Declaração Do Fabricante - Imunidade Eletromagnética
    • Manual Do Usuário
  • Português (BRP)
    • Indicações de Uso
    • Condições de Funcionamento
  • Türkçe
    • KullanıM Endikasyonları
    • Çalışma Koşulları
    • Elektrik GüvenliğI
    • Üretim Ve Yasal Düzenleme Bilgileri
  • Italiano
    • Manuale Utente
    • Indicazioni Per L'uso
    • Assistenza E Supporto
    • Installazione in uno Stetoscopio Preesistente
    • Condizioni DI Funzionamento
    • Smaltimento
    • Sicurezza Elettrica
    • Linee Guida E Dichiarazione del Produttore - Immunità Elettromagnetica
    • Podręcznik Użytkownika
  • Polski
    • Wskazania Do Stosowania
    • Kompatybilność Elektromagnetyczna (EMC)
    • Warunki Robocze
    • Tryby Wzmacniacza CORE I Odpowiadające IM Stany Kontrolki LED
    • Bezpieczeństwo Elektryczne
    • Manual de Utilizare
  • Română
    • IndicațII de Utilizare
    • Siguranța Electrică
  • Nederlands
    • Indicaties Voor Gebruik
    • Hulp en Ondersteuning
    • Bedrijfsomstandigheden
    • Elektrische Veiligheid
  • Ελληνικά

    • Οδηγίες Χρήσης
    • Ενδείξεις Χρήσης
    • Συνθήκες Λειτουργίας
    • Ηλεκτρική Ασφάλεια
    • Uživatelská Příručka
    • Čeština
      • Indikace Pro Použití
      • Symboly Na Zařízení
      • Provozní Podmínky
      • Elektrická Bezpečnost
    • Svenska
      • Indikationer För Användning
      • Elektromagnetisk Kompatibilitet (EMC)
      • FelhasználóI Kézikönyv
    • Magyar
      • Alkalmazási Terület
      • Üzemeltetési Feltételek
      • Elektromos Biztonság
  • Български Език

    • Предупреждения
    • Работни Условия
    • Електрическа Безопасност
    • Dansk
      • Indikationer for Brug
      • Betingelser for Brug
      • Elektrisk Sikkerhed
    • Suomi
    • Laitteen Symbolit
    • Slovensky
      • Symboly Na Zariadení
      • Elektromagnetická Kompatibilita
      • Prevádzkové Podmienky
      • Elektrická Bezpečnosť
    • Norsk
      • Indikasjoner for Bruk
      • Elektrisk Sikkerhet
    • Gaeilge
    • Hrvatski
      • Korisnički Priručnik
      • Mjere Opreza
      • Radni Uvjeti
      • Električna Sigurnost
      • Manuali I Përdorimit
    • Shqip
    • Lietuvių
      • Ausinių Lygiavimas
      • Naudojimo Sąlygos
      • Elektros Sauga
      • Tiekėjas Australijoje
  • Македонски

    • Упатство За Употреба
    • Електрична Безбедност
    • Slovenščina
      • Uporabniški Priročnik
      • Indikacije Za Uporabo
      • Vsebina in Delovanje
      • Pogoji Delovanja
      • Smernice in Izjava Proizvajalca - Elektromagnetno Sevanje
      • Smernice in Izjava Proizvajalca - Elektromagnetna Odpornost
      • Informacije O Proizvodnji in Regulativne Informacije
    • Latviešu
      • Lietotāja Rokasgrāmata
      • Simboli Uz Ierīces
      • Piesardzības Pasākumi
      • Austiņu Novietojums
      • Elektriskā Drošība
    • Eesti
    • Sümbolid Seadmel
    • Crnogorski
    • Radni Uslovi
    • Malti
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 185
User Manual

English

Model 2nd Generation
© 2020 Eko Devices, Inc.
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Eko CORE

  • Seite 185: Deutsch

    Gebrauchsanweisung Deutsch Modell der 2. Generation © 2020 Eko Devices, Inc.
  • Seite 186 Arzt an einem Ort im Netzwerk die Auskultationsgeräusche eines Patienten vor Ort oder an einem anderen Ort im Netzwerk hören kann. Das Eko CORE ist für die Verwendung bei Kindern und Erwachsenen bestimmt. Das Eko CORE ist für die Verwendung durch professionelle Anwender in einer klinischen Umgebung oder durch Laien-Anwender in einer nicht-klinischen Umgebung vorgesehen.
  • Seite 187: Einleitung

    2. Einleitung Das CORE wurde entwickelt, um medizinische Fachkräfte bei dem Abhören von Geräuschen des Körpers (hauptsächlich von Lungen-, Herz-, und Darmtönen) zu unterstützen. Das CORE-System ermöglicht regelmäßigen Anwendern außerdem das Aufnehmen, Speichern von Körpergeräuschen und das Teilen derer mit ihrem Arzt.
  • Seite 188 4. Gerätesymbole Hinweise zum Gebrauch Technische EU-Konformität 0537 Autorisierter Vertreter für Europa Nicht mit dem Hausmüll entsorgen. Sendet Hochfrequenzsignal aus Modellnummer Luftfeuchtigkeits-Intervall 40°C Temperatur-Intervall -30°C Drahtlose Bluetooth-Kommunikation Hersteller Herstellungsdatum Anzahl IP22 IP22 bezeichnet den Schutz gegen den Kontakt mit gefährlichen Teilen mit dem Finger, festen Gegenständen ≥12,5 mm Durchmesser und vertikal fallenden Wassertropfen, wenn das Gehäuse bis zu 15 Grad geneigt ist.
  • Seite 189 Bei plötzlichen oder unerwarteten Geräuschen müssen sich Personen von allen Antennen fernhalten, die Funksignale aussenden. Die Verwendung von nicht von Eko Devices, Inc. produzierten Zubehörteilen, Messwertgebern und Kabeln kann zu einer erhöhten HF-Aussendungen oder einer reduzierten Störfestigkeit des CORE führen.
  • Seite 190 3 V/m – was einem Pegel entspricht, der bei einer Verwendung mit anderen Medizinprodukten als sicher gilt. Dennoch können Audio-, Video- und ähnliche Geräte elektromagnetische Störungen verursachen. Sind solche Geräte vorhanden und verursachen Störungen, das CORE umgehend außer Reichweiter des Geräts bewegen und/oder die Bluetooth- Funktion ausschalten.
  • Seite 191: Emv-Konformität

    6. EMV-Konformität Zertifizierung des Hochfrequenz-Senders durch die FCC Enthält FCC-ID: 2ANB3-E6 Enthält IC: 23063-E6 47 CFR Teil 15.105 erforderliche Erklärung für Klasse B: Dieses Gerät wurde getestet und entspricht mit den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B nach Teil 15 der FCC-Bestimmungen. Diese Grenzwerte sind so ausgelegt, dass sie einen angemessenen Schutz gegen schädliche Interferenzen in Wohngebäuden bieten.
  • Seite 192: Keine Modifikation

    Interferenzen, die eventuell einen unerwünschten Betrieb des Gerätes verursachen. KEINE MODIFIKATION Ohne schriftliche Zustimmung durch Eko Devices, Inc. dürfen keine Modifikationen an diesem Gerät vorgenommen werden. Nicht autorisierte Modifikationen können dazu führen, dass die gemäß den FCC-Bestimmungen gewährte Betriebserlaubnis dieses Geräts erlischt.
  • Seite 193: Packungsinhalt Und Gebrauch

    Das CORE wurde für die analogen Stethoskope 3M™ Littmann® Cardiology III™, 3M™ Littmann® Cardiology IV™, WelchAllyn Harvey™ Elite®, Medline und ADC entwickelt und getestet. CORE ist mit zahlreichen anderen Stethoskop-Marken und -Modellen kompatibel, jedoch wird für das einwandfreie Funktionieren mit anderen Modellen oder Marken keine Gewähr abgegeben.
  • Seite 194 Endgeräte mit einem Android-Betriebssystem und BLE-Unterstützung (Bluetooth 4.0) sowie mit Android 8.0 und höher verwendet werden. Das CORE verwendet Bluetooth Smart; die verwendeten mobilen Endgeräte müssen mit Bluetooth Smart kompatibel sein. *iPhone, iPad, iTunes und iOS sind eingetragene Handelsmarken von Apple, Inc.
  • Seite 195: Montage An Vorhandene Stethoskope

    Halten Sie mit einer Hand das Bruststück und ziehen Sie den Schlauch mit der anderen Hand, um das Bruststück vom Schlauch des vorliegenden Stethoskops zu entfernen. Stecken Sie das Bruststück in den mit Eko kompatiblen beigelegten Schlauchadapter. Schritt Zwei Befestigen Sie das CORE Digital Attachment...
  • Seite 196: Verwendung Des Core

    (EIN)-Stellung geschaltet, wenn der Ein-Aus-Schalter auf der gleichen Höhe wie die Lautstärketasten liegt. Test des Lautstärkepegels Der Lautstärkepegel des CORE kann in 7 Stufen verstellt werden, wobei die höchste Stufe der 40-fachen Verstärkung eines akustischen Stethoskops entspricht. Ändern Sie den Lautstärkepegel, indem Sie seitlich am CORE auf die Lautstärketasten Plus (+) und Minus (-) drücken.
  • Seite 197 („Anmerkung hinzufügen“) und geben Sie Ihre Anmerkung ein. Klicken Sie zum Speichern auf das Kontrollkästchen. Das CORE bedienen Wenn das CORE zur Beurteilung und Aufzeichnung von Herztönen verwendet wird, sollte das CORE-Stethoskop, wie unten mit SCHWARZEN Punkten dargestellt (siehe Abb. 4), an den Standardauskultationspunkten an der vorderen Brustwand platziert werden.
  • Seite 198: Ausrichtung Der Ohrbügel

    Oben rechts neben Oben rechts neben Oben links neben Oben links neben dem Brustbein dem Brustbein dem Brustbein dem Brustbein (aortaler Bereich) (aortaler Bereich) (pulmonaler Bereich) (pulmonaler Bereich) Unten links neben Unten links neben dem Brustbein dem Brustbein (pulmonaler Bereich) (pulmonaler Bereich) Herzspitze Herzspitze...
  • Seite 199: Reinigung

    Tauchen Sie das Gerät NICHT in Flüssigkeiten ein und verwenden Sie zur Sterilisierung keine Hochdrucksterilisation/ Autoklaven. Falls das CORE entfernt werden muss, ziehen Sie den Schlauch des Stethoskops vom CORE-Attachment an beiden Seiten des Geräts ab. Wischen Sie alle Teile des Stethoskops sowie die Oberfläche des CORE, die Schläuche des Stethoskops,...
  • Seite 200: Garantiebestimmungen

    Lebensdauer des Akkus verkürzen. Keine Modifikationen Die Nichtbeachtung der Pflege- und Wartungsempfehlungen könnte zu Schäden an den internen Komponenten des CORE führen. Eine interne Beschädigung des Produkts könnte zu Fehlfunktionen des Produkts führen, die einen vollständigen Funktionsverlust zur Folge haben könnten.
  • Seite 201 Ihr CORE ist vollständig aufgeladen 14. Eko-App Laden Sie die Eko-App herunter, die im App Store® und bei Google Play verfügbar ist, und befolgen Sie die Anweisungen auf dem Bildschirm, um eine Verbindung zu CORE herzustellen (siehe nächsten zwei Seiten).
  • Seite 202 14a. Eko-App – Anbieter-Workflow ➊ ➋ Registrieren: Login: Erstellen Sie Ihr Eko-Konto, indem Sie Ihren Namen und Ihre Bitte geben Sie Ihre Anmeldedaten ein. E-Mail-Adresse eingeben ➌ ➍ Schalten Sie Ihr CORE ein Pairen Sie Ihr CORE...
  • Seite 203 14a. Eko-App – Anbieter-Workflow ➎ ➏ Aufnahme starten: Aufnahme speichern: Legen Sie das CORE auf die Brust des Patienten und Klicken Sie auf Speichern, sobald Ihre Aufzeichnung drücken Sie die blaue Taste, um die Aufnahme zu starten. abgeschlossen ist. ➐...
  • Seite 204 14b. Eko-App – Patienten-Workflow ➊ ➋ Registrierung Einrichtung ➌ ➍ Schalten Sie Ihr CORE ein Pairen Sie Ihr CORE...
  • Seite 205 14b. Eko-App – Patienten-Workflow ➎ ➏ Aufnahme starten Geräusche werden aufgenommen ➐ Aufnahme abgeschlossen...
  • Seite 206: Elektrische Sicherheit

    Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störaussendungen Das elektronische Stethoskop-System von Eko ist für den Betrieb unter der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender des elektronischen Stethoskop- Systems von Eko muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 207: Leitlinien Und Herstellererklärungelektromagnetische Störfestigkeit

    Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das elektronische Stethoskop-System von Eko ist für den Betrieb unter der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender des elektronischen Stethoskop- Systems von Eko muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 208 Leitlinien und Herstellererklärung – elektromagnetische Störfestigkeit Das elektronische Stethoskop-System von Eko ist für den Betrieb unter der unten angegebenen elektromagnetischen Umgebung bestimmt. Der Anwender des elektronischen Stethoskop- Systems von Eko muss sicherstellen, dass es in einer derartigen Umgebung betrieben wird.
  • Seite 209 Empfohlene Schutzabstände zwischen tragbaren und mobilen HF-Telekommunikationsgeräten und dem elektronischen Stethoskop-System von Eko Das elektronische Stethoskop-System von Eko ist für den Betrieb in einer elektromagnetischen Umgebung bestimmt, in der die gestrahlten HF-Störgrößen kontrolliert sind. Der Anwender des elektronischen Stethoskop-Systems von Eko kann dadurch helfen, elektromagnetische Störungen zu vermeiden, indem er den Mindestabstand zwischen tragbaren und mobilen HF-...
  • Seite 210: Herstellung Und Rechtliche Informationen

    2514 AP The Hague Niederlande Unterstützt in Australien von: Emergo Australia 201 Sussex Street Darling Park, Tower II, Level 20 Sydney NSW 2000, Australien LBL 071 - GER, Rev D – Erlassen im Oktober 2020 © 2020 Eko Devices, Inc.

Inhaltsverzeichnis