используйте новое место введения. Чтобы
лекарственный препарат вводился в полном
объеме, мягкая канюля должна быть всегда
введена полностью.
■ Не допускайте попадания на инфузионный
набор дезинфицирующих средств, алкоголя,
дезодорантов и парфюмерных изделий,
поскольку они могут нарушить целостность
инфузионного набора.
■ Если клейкая пленка прилегает неплотно или
мягкая канюля сместилась с первоначального
места установки, замените инфузионный
набор. Если пленка скрутилась, не пытайтесь
выпрямить ее. Растягивание или натяжение
пленки может повлиять на канюлю под кожей.
■ Меняйте инфузионный набор каждые 2–3 дня
или в соответствии с указаниями лечащего
врача.
■ Если место инфузии воспалилось или
инфицировалось, удалите инфузионный набор
и установите новый набор на новом месте. Не
пользуйтесь предыдущим местом инфузии,
пока оно не заживет.
■ При временном отсоединении инфузионного
набора соблюдайте правила асептики.
Обсудите с лечащим врачом способы
компенсации препарата, пропущенного во
время отсоединения инфузионного набора.
■ Чтобы избежать случайного укола иглой, не
направляйте устройство для введения во
взведенном состоянии на те участки тела, в
которые введение не планируется.
■ Проверьте уровень глюкозы в крови через
1–3 часа после введения. Регулярно измеряйте
уровень глюкозы крови. Для получения более
подробной информации обратитесь к лечащему
врачу.
■ Не меняйте инфузионный набор
непосредственно перед отходом ко сну, если
не сможете проверить уровень глюкозы крови
через 1–3 часа после замены набора.
■ Если уровень глюкозы крови возрос без
видимых причин или подан сигнал тревоги в
связи с окклюзией, проверьте инфузионный
набор на отсутствие закупорок или протечек. В
сомнительном случае замените инфузионный
набор, так как мягкая канюля может быть
смещена. Обсудите с лечащим врачом план
по снижению уровня глюкозы крови. Чтобы
удостовериться в том, что проблема решена,
проверьте уровень глюкозы крови.
■ Внимательно отслеживайте уровень глюкозы
крови при отсоединении и после повторного
подсоединения инфузионного набора.
■ Осторожно нажмите на зажимы, чтобы
отсоединить катетер. Сильное натяжение
катетера может привести к повреждению
инфузионного набора. При полном
отсоединении катетера проверьте правильность
установки инфузионного набора.
Серьезное происшествие
■ Если во время или в результате эксплуатации
этого устройства случится серьезное
происшествие, сообщите о нем изготовителю
и уполномоченному местному регулирующему
органу.
Хранение и утилизация
■ Храните инфузионный набор в прохладном,
сухом месте при комнатной температуре.
Запрещается хранить инфузионный набор
под прямыми солнечными лучами или в
среде с повышенной влажностью.
■ Храните и обращайтесь с инсулином
в соответствии с инструкциями
производителя.
■ Чтобы предотвратить случайный укол иглой,
установите крышку обратно на устройство
для введения и выбросьте их в подходящий
контейнер для острых предметов, соблюдая
местное законодательство.
■ Утилизируйте использованный инфузионный
набор в соответствии с местными
требованиями к утилизации биологически
опасных отходов.
Гарантия
Сведения о гарантии на продукт можно
получить в региональном представительстве
компании Medtronic или на веб-сайте
www.medtronicdiabetes.com/warranty.
© Medtronic, 2020 г. Medtronic, логотип Medtronic с
изображением человека, принимающего вертикальное
положение, и логотип Medtronic являются торговыми
марками / товарными знаками компании Medtronic. Торговые
марки сторонних производителей, отмеченные символом
"TM*", являются собственностью соответствующих
владельцев. Следующий перечень включает торговые
марки / товарные знаки или зарегистрированные товарные
знаки компании Medtronic в США и/или в других странах.
MiniMed™ Mio™ 30
75