Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MiniMed Mio 30 Gebrauchsanweisung Seite 21

Infusionsset
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
procedimientos de llenado adecuados en las
instrucciones de uso del fabricante de la bomba.
6. Tire de la cinta roja para quitar el precinto.
7.  Despegue el papel estéril. No toque el muelle
en esta etapa.
8. Sujete el equipo MiniMed Mio 30 con una mano
y quite la tapa tirando de ella con la otra mano.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no doblar ni
tocar la aguja introductora del equipo MiniMed
Mio 30. Si no se coloca firmemente el equipo
de infusión en el dispositivo de inserción con
la aguja apuntando hacia delante, pueden
producirse dolor o lesiones leves durante la
inserción.
9. Coloque los dedos de una mano en las zonas de
agarre de ambos lados. Con un dedo de la otra
mano, tire del muelle hacia atrás suavemente
hasta que oiga un "clic". El protector de la aguja
se levantará o despegará. No toque ni doble la
aguja introductora. Compruebe que la cánula
flexible no se extiende más allá de la aguja
introductora.
10. Asegúrese de que la cinta adhesiva no se pegue
a la aguja introductora.
11. INSERCIÓN: Ponga el dedo índice sobre el
botón de liberación superior y el pulgar sobre el
botón de liberación inferior. Coloque el equipo
MiniMed Mio 30 con las patas planas sobre la
piel para asegurar un ángulo de inserción de
30°. Asegúrese de mantener un ángulo de 30°
durante la inserción y presione ligeramente los
botones de liberación una vez para insertar el
equipo MiniMed Mio 30.
12. Asegúrese de que la cánula permanezca
colocada en su sitio. Presione ligeramente la
cinta con dos dedos mientras retira el dispositivo
de inserción y la aguja introductora. Tire con
cuidado del dispositivo de inserción recto hacia
atrás.
13. Sujete la cánula presionando suavemente hacia
abajo con un dedo la ventana transparente de la
cinta. Retire con cuidado la película protectora
de la parte inferior del alojamiento de la cánula.
14. Retire el papel protector situado bajo el extremo
frontal. Masajee suavemente la cinta adhesiva
sobre la piel.
15. Vuelva a colocar la tapa en el equipo MiniMed
Mio 30 para su eliminación.
16. Coloque un dedo suavemente sobre el
alojamiento de la cánula para sujetarla e inserte
el conector del lugar de infusión en el equipo de
infusión con la otra mano. Asegúrese de que el
conector haga "clic" al encajar en su lugar. Llene
el espacio vacío de la cánula con 0,7 unidades 
(0,007 ml) de insulina U-100.
Desconexión
El equipo MiniMed Mio 30 le permite desconectarse
temporalmente de la bomba sin tener que cambiar el
equipo de infusión.
A. Coloque suavemente un dedo delante del
alojamiento de la cánula y presione ambos lados
del conector de la zona de inserción. Tire del
conector recto hacia fuera.
B. Inserte la tapa protectora en el conector del lugar
de infusión hasta que oiga un "clic".
C. Inserte la cubierta de desconexión en el
alojamiento de la cánula hasta que oiga un "clic".
Reconexión
D. Retire la cubierta de desconexión del alojamiento
de la cánula.
E. Retire la tapa protectora del conector del lugar
de infusión. Si es necesario, llene el equipo de
infusión hasta que salga insulina por la aguja.
PRECAUCIÓN: Durante el llenado, mantenga el
equipo MiniMed Mio 30 con la aguja apuntando
hacia abajo.
F. Ponga un dedo con cuidado delante del
alojamiento de la cánula. Presione el conector
de la zona de inserción para introducirlo en el
alojamiento de la cánula hasta que oiga un "clic".
17

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Verwandte Produkte für MiniMed Mio 30

Inhaltsverzeichnis