OCHRONA ŚRODOWISKA
Produktów zasilanych elektrycznie nie należy wyrzucać wraz z domowymi
odpadkami, lecz oddać je do utylizacji w odpowiednich zakładach.
Informacji na temat utylizacji udzieli sprzedawca produktu lub miejscowe
władze. Zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny zawiera substancje
nieobojętne dla środowiska naturalnego. Sprzęt nie poddany recyclingowi
stanowi potencjalne zagrożenie dla środowiska i zdrowia ludzi.
Akumulatorów / baterii nie należy wrzucać do odpadów domowych,
nie wolno ich wrzucać do ognia lub do wody. Uszkodzone lub zużyte
akumulatory należy poddawać prawidłowemu recyklingowi zgodnie z
aktualną dyrektywą dotyczącą utylizacji akumulatorów i baterii.
Li-Ion
* Zastrzega się prawo dokonywania zmian.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa z siedzibą w
Warszawie, ul. Pograniczna 2/4 (dalej: „Grupa Topex") informuje, iż wszelkie prawa autorskie
do treści niniejszej instrukcji (dalej: „Instrukcja"), w tym m.in. jej tekstu, zamieszczonych
fotografii, schematów, rysunków, a także jej kompozycji, należą wyłącznie do Grupy Topex i
podlegają ochronie prawnej zgodnie z ustawą z dnia 4 lutego 1994 roku, o prawie autorskim
i prawach pokrewnych (tj. Dz. U. 2006 Nr 90 Poz 631 z późn. zm.). Kopiowanie, przetwarzanie,
publikowanie, modyfikowanie w celach komercyjnych całości Instrukcji jak i poszczególnych
jej elementów, bez zgody Grupy Topex wyrażonej na piśmie, jest surowo zabronione i może
spowodować pociągnięcie do odpowiedzialności cywilnej i karnej.
GWARANCJA I SERWIS
Warunki gwarancji oraz opis postepowania w przypadku reklamacji zawarte
są w załączonej Karcie Gwarancyjnej.
Serwis Centralny
GTX Service
tel. +48 22 573 03 85
Ul. Pograniczna 2/4
fax. +48 22 573 03 83
02-285 Warszawa
e-mail graphite@gtxservice.pl
Sieć Punktów Serwisowych do napraw gwarancyjnych i pogwarancyjnych
dostępna na platformie internetowej gtxservice.pl
GRAPHITE zapewnia dostępność części zamiennych oraz materiałów
eksploatacyjnych dla urządzeń i elektronarzędzi. Pełna oferta części i usług
na gtxservice.pl.
Zeskanuj QR kod i wejdź na gtxservice.pl
Deklaracja Zgodności WE
/EC Declaration of Conformity/
/Megfelelőségi Nyilatkozat EK/
Producent
/Manufacturer//Gyártó//Výrobca/
Wyrób
/Product/
/Termék/
/Produkt/
Model
/Model//Modell//Model/
Numer seryjny
/Serial number//Sorszám//
Poradové číslo/
Opisany wyżej wyrób jest zgodny z następującymi dokumentami:
/The above listed product is in conformity with the following UE Directives:/
/A fent jelzett termék megfelel az alábbi irányelveknek:/
/Vyššie popísaný výrobok je v zhode s nasledujúcimi dokumentmi:/
Dyrektywa Maszynowa 2006/42/WE
Dyrektywa o Kompatybilności Elektromagnetycznej
/Machinery Directive 2006/42/EC/
2014/30/UE
/2006/42/EK Gépek/
/EMC Directive 2014/30/EU/
/Smernica Európskeho Parlamentu a
/2014/30/EU Elektromágneses összeférhetőség/
Rady 2006/42/ES/
/EMC Smernica Európskeho Parlamentu a Rady
2014/30/EÚ/
Dyrektywa o RoHS 2011/65/UE
/RoHS Directive 2011/65/EU/
/RoHS irányelv 2011/65/EU/
/RoHS
Smernica
Európskeho
Parlamentu a Rady 2011/65/EÚ/
oraz spełnia wymagania norm:
/and fulfils requirements of the following Standards:/
/ES vyhlásenie o zhode/
PL EN HU SK
Grupa Topex Sp. z o.o. Sp.k.
ul. Pograniczna 2/4, 02-285 Warszawa
Pilarka tarczowa
/Circular saw/
/Korfűresz/
/Kotúčová píla/
58G023
00001 ÷ 99999
/valamint megfelel az alábbi szabványoknak:/
/a spĺňa požiadavky:/
EN 62841-1:2015; EN 62841-2-5:2014;
EN 55014-1:2017; EN 55014-2:2015;
EN 62321:2009
Jednostka notyfikowana: /Noified body//Bejelentett szervezet/
No. 0598; SGS FIMKO OY; P.O. Box 30 (Särkiniementie 3); 00211 HELSINKI; Finland
Nazwisko i adres osoby mającej miejsce zamieszkania lub siedzibę w UE upoważnionej do
przygotowania dokumentacji technicznej:
/Name and address of the person who established in the Community and authorized to compile
the technical file:/
/A műszaki dokumentáció összeállítására felhatalmazott, a közösség területén lakóhellyel vagy
székhellyel rendelkező személy neve és címe:/
/Meno a adresa osoby alebo bydliska v EÚ poverená zostavením technickej dokumentácie:/
Paweł Kowalski
Ul. Pograniczna 2/4
02-285 Warszawa
Paweł Kowalski
Pełnomocnik ds. jakości firmy GRUPA TOPEX
/GRUPA TOPEX Quality Agent/
/A GRUPA TOPEX Minőségügyi meghatalmazott képviselője/
/Splnomocnenec Kvalita TOPEX GROUP/
Warszawa, 2019-12-03
EN
TRANSLATION OF ORIGINAL MANUAL
CORDLESS CIRCULAR SAW
CAUTION: BEFORE USING THE POWER TOOL READ THIS MANUAL CAREFULLY
AND KEEP IT FOR FUTURE REFERENCE.
DETAILED SAFETY REGULATIONS
DETAILED SAFETY REGULATIONS FOR SAFE OPERATION WITH CIRCULAR
SAW WITHOUT SPLITTING WEDGE
Caution:
Remove the battery powering the device before any adjustments, maintenance
(replacement of cutting blade) or repair.
• Keep your hands away from cutting area and cutting blade. Keep
the second hand on the secondary handle or the motor casing. When
holding the saw with both hands the risk of injury with cutting blade is reduced.
• Do not reach under the processed material. Guard does not protect from
rotating cutting blade below processed material.
• Adjust cutting depth to thickness of processed material. It is
recommended that the cutting blade reaches below the processed material no
more than tooth-length.
• Never hold processed material in hands, never keep it on legs. Fix
processed material to sound base. Good fixing of processed material is
important to avoid danger of contact with body, rotating cutting blade being
caught or loss of control over the operation.
• Hold the insulated surfaces of the saw that are designed for such
purpose whenever the rotating cutting blade can encounter live wires.
Contact of device metal parts with live wire may cause operator's electric shock.
• When ripping always use guide for ripping or edge guide. It improves
cutting accuracy and reduces risk of pinching the rotating cutting blade in
material.
• Use only cutting blades with correct arbour hole diameter. Cutting
blades that do not match seating may operate with eccentric offset, which
causes loss of control over operation.
• Never use damaged or incorrect washers or bolts to install cutting
blade. Washers and fixing bolts for cutting blade installation were designed
especially for circular saw to provide optimal operation and safety of use.
KICK BACK, CAUSES AND WAYS TO REDUCE IT
• Kick back is a sudden lift and moving the saw back in the cutting line
towards operator. This is caused by uncontrolled cutting with cutting blade
being caught, pinched or incorrectly guided.
10
58G023