Herunterladen Diese Seite drucken
LIVARNO LUX IAN 273775 Bedienungsanleitung
LIVARNO LUX IAN 273775 Bedienungsanleitung

LIVARNO LUX IAN 273775 Bedienungsanleitung

Led-winkeltaschenlampe

Werbung

[1]
[5]
LED ANGLED TORCH
IE
LED ANGLED TORCH
LED-HOEKZAKLAMP
Operating instructions
Bedieningshandleiding
LED-LOMMELYGTE
LED-WINKELTASCHENLAMPE
Betjeningsvejledning
Bedienungsanleitung
LAMPE TORCHE À LED COUDÉE
Guide d'utilisation
IAN 273775
1 - 2
ikke lampen hvis nogen af den kunststofdele er revnet eller deformeret.
Sikkerhedsanvisninger vedrørende batterier:
LIVSFARE! Batterier kan sluges, hvilket kan være livsfarligt. Hvis man kommer
til at sluge et batteri, skal man straks søge lægehjælp.
Fjern batterierne fra apparatet hvis det ikke skal anvendes i længere tid.
FORSIGTIG! EKSPLOSIONSFARE! Genoplad aldrig batterier!
Rengør om nødvendigt kontakterne på batterierne og i apparatet inden du
sætter batterierne i.
Når batterierne er ved at være opbrugte, skal de omgående fjernes fra
apparatet. Der er forøget fare for lækage!
Batterier skal opbevares utilgængeligt for børn, de må ikke brændes, de må
ikke kortsluttes, og de må ikke adskilles.
Ved manglende overholdelse af anvisningerne kan batterier blive afladet ud
over deres slutspænding. I så fald er der fare for lækage. Hvis batterierne
i dit apparat skulle være blevet afladet, skal du straks tage dem ud for at
forebygge skader på apparatet.
Undgå kontakt med hud, øjne og slimhinder. Ved kontakt med batterisyre
skal du skylle det ramte sted med rigeligt vand og/eller søge lægehjælp!
Udskift altid alle batterier samtidig, og isæt kun batterier af samme type.
Leveringsomfang og tekniske data:
Leveringsomfang: LED-lommelygte, 3 stk. batterier/Micro/AAA/LR03/1,5 V;
betjeningsvejledning
Lyskilde: 9 stk. LED, ca. 50 lumen, levetid ca. 50.000 timer
Belysningstid: ca. 4 time (ved 20 % af den oprindelige lysstyrke)
Beskyttet mod vandstænk iht. IP44
Ibrugtagning:
Skru endekappen [1] af lampen, tag batterirammen [2] ud, og sæt de tre
batterier [4] i rammen. Vær omhyggelig med at vende batteriernes poler rigtigt.
Før batterirammen ind i kabinettet [6] med pilen [3] pegende nedad. Vær
opmærksom på at batterirammen kun må isættes i den viste position [5]. Sæt
endekappen på kabinettet og lås den fast ved at dreje den. På lampehovedet er
der en trykknap [7] som man skal trykke på for at tænde og slukke lampen.
Rengøring og pleje:
Rengør kun produktet med en tør og fnugfri klud.
Miljøbeskyttelse, bortskaffelse:
Indlever kun produktet på et officielt indsamlingssted for elektronikaffald.
Batterier og akkumulatorer hører ikke sammen med husholdningsaffald! Batterier
og akkumulatorer og/eller apparatet skal indleveres på den kommunale
genbrugsplads. Bortskaffelse af udtjente apparater kan ikke foregå på salgsstedet.
Garanti:
På dette produkt gives der, at regne fra salgsdatoen, 3 års garanti på
forarbejdning og materialer og 6 måneders garanti på slid- og forbrugsdele
(f.eks. akkumulatorer), dog kun ved normal og korrekt anvendelse. Denne garanti
dækker ikke produkter som er blevet anvendt forkert, ændret, vedligeholdt
utilstrækkeligt (inklusive normalt slid), beskadiget på grund af uheld eller unormale
driftsforhold eller udsat for en forkert håndtering. I tilfælde af en garantisag skal
apparatet sendes til Mellert SLT sammen med kvitteringen for købet og en kort
beskrivelse af manglen. Uden forelæggelse af garantibeviset foretages udbedring
udelukkende mod beregning.
IE
LED ANGLED TORCH
Operating instructions
Intended use:
Congratulations on the purchase of your new device. You have acquired a high-
[2]
quality product. The operating instructions are a component of this product. They
contain important information on safety, use and disposal. Familiarise yourself with
[3]
all operating and safety information before using the product. Only use the product
as described and for the declared uses. This product is intended only for private,
non-commercial use. If you give the product to a third party, also provide them
with all documents. This LED lamp is not suitable for household room illumination.
This LED lamp is suitable for extreme temperatures below -20°C.
[4]
Safety instructions and warnings:
LED: Do not look directly into the light, or direct the torch into the eyes of
other people. This may lead to vision impairment. Always keep the product
and packaging out of the reach of children. The product is not a toy. We accept
+
no liability for personal or material damage caused by incorrect use or by failure
+
to comply with these operating instructions. In such cases, any guarantee claim is
nullified. Do not use the lamp if its plastic components are cracked or deformed.
Safety instructions for batteries:
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed which poses a danger to
[6]
life. If a battery has been swallowed, medical help must be sought
immediately.
Remove the batteries from the device if they have not been used for a longer
period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION! Never recharge the
batteries!
[7]
Prior to inserting the batteries, clean the battery contact and device contact
if necessary.
Immediately remove exhausted batteries from the device. There is an
increased risk of leakage!
Always keep batteries away from children, do not expose the batteries to
fire, do not short-circuit the batteries, and do not disassemble them.
If these instructions are not complied with, the batteries can be discharged
beyond the cut-off voltage. This poses a risk of leakage then. If the batteries
have leaked inside the device, remove them immediately to avoid damage
to the device!
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. When getting in
touch with battery acid rinse the affected area with plenty of water and/or
consult a doctor!
Always replace all batteries at the same time and only insert batteries of the
same type.
Scope of delivery and technical information:
Scope of delivery: LED angled torch; 3 x batteries/Micro/AAA/LR03/1,5 V;
operating instructions
Illuminant: 9 x LED/approx. 50 lumen/lifespan approx. 50 000 hrs
Battery life: approx. 4 hrs (at 20% of the original illuminance)
Splashproof as per IP44
6
Initial operation:
Unscrew the end cap [1] of the flashlight, remove the battery cage [2], and insert
LAMPE TORCHE À LED COUDÉE
Guide d'utilisation
Utilisation conforme à la destination :
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez fait le
choix judicieux d'un produit de grande qualité. Cette notice d'emploi est partie
intégrante du produit. Elle contient des informations importantes concernant la
sécurité, l'emploi et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement
comme il est décrit et pour les applications indiquées. Ce produit est exclusivement
réservé à usage privé, et non à usage professionnel. Si vous revendez ce produit,
remettez toute la notice à l'acheteur. Cette lampe LED ne convient en aucun
cas comme éclairage intérieur dans la maison. La lampe à LED supporte des
températures en dessous de -20 °C.
Consignes de sécurité et mises en garde:
LED : Ne pas regarder directement le faisceau de lumière et ne pas diriger
la lampe vers les yeux d'autres personnes. Ceci peut entraîner une restriction
de la faculté visuelle. Maintenir les enfants hors de portée du produit et de son
emballage. Ce produit n'est pas un jouet. Nous n'assumons aucune responsabilité
lors de dommages matériels ou corporels résultant d'une utilisation incorrecte ou
de la non-observation du mode d'emploi. Toute prétention de garantie s'éteint
en pareil cas. N'utilisez pas la lampe si les éléments en plastique de la lampe
présentent des fissures, des éclats ou des déformations.
Consignes de sécurité concernant les piles électriques:
DANGER DE MORT ! Les piles électriques risquent d'être avalées ce
qui constitue un danger de mort. Si une pile électrique a été avalée, il faut
immédiatement consulter un médecin.
Retirer les piles électriques de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé durant une
période prolongée.
ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jamais recharger les piles
électriques !
Nettoyer les contacts sur la pile et sur l'appareil avant de poser les piles, si
besoin.
Retirer les piles électriques de l'appareil aussitôt qu'elles sont épuisées. Elles
risquent sinon de couler !
Garder les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter dans le feu, ne
pas les court-circuiter, ne pas les ouvrir.
En cas de non-respect de ces consignes, les piles peuvent se décharger
au-delà de leur tension terminale. Dans ce cas, elles risquent de couler. Si
les piles ont coulé dans votre appareil, elles doivent immédiatement en être
retirées afin de prévenir tout dommage de l'appareil !
Eviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact
avec l'acide de la pile électrique, rincer la région concernée abondamment
avec de l'eau et / ou consulter un médecin !
Les piles électriques doivent toujours être changées toutes en même temps et
remplacées par des piles du même type.
Étendue de la livraison et caractéristiques techniques :
Etendue de la livraison : Lampe torche à LED coudée ; 3 x piles/Micro/AAA/
LR03/1,5 V; guide d'utilisation
Ampoule: 9 x LED/env. 50 lumen/ Durée de vie env. 50 000 h
Durée d'éclairage: env. 4 h (avec 20 % de la puissance d'éclairage d'origine)
the three batteries [4] into the cage. Ensure that the polarity of the batteries is correct.
Insert the battery cage with the direction of the arrow [3] facing downwards into
the housing [6]. Please ensure that the battery cage is only inserted in the position
indicated [5]. Put the end cap back on the top of the housing and close it by
turning. There is a push-button [7] on the light head, press the push-button to switch
the flashlight on or off.
Cleaning and care:
Clean the product only with a dry lint-free cloth.
Environmental protection / disposal instructions:
Hand in the product only at a collection point for electrical refuse. Batteries do not
belong in household waste! Please hand in batteries and/or the appliance via
available collection facilities. The disposal of old equipment does not take place
via the sales outlet.
Guarantee:
This product is covered by a three-year warranty for time and materials from the
date of purchase and a six-months warranty for wear parts and consumables in
the case of normal and proper use (e.g. batteries). This guarantee does not apply
to products which are used incorrectly, modified, neglected (including normal
wear), damaged by accident or abnormal operating conditions, or are handled
incorrectly. For a claim under guarantee, the appliance together with proof of
purchase and a brief description of the fault are to be sent to Mellert SLT. If there is
no proof of guarantee, repairs will be carried out only against payment.
LED-LOMMELYGTE
Betjeningsvejledning
Tilsigtet anvendelse:
Tillykke med købet af din nye lampe. Du har valgt et førsteklasses produkt.
Betjeningsvejledningen er en del af produktet. Den indeholder vigtige anvisninger
vedrørende sikkerhed, anvendelse og bortskaffelse. Inden du begynder
at anvende produktet, skal du gøre dig fortrolig med alle betjenings- og
sikkerhedsanvisninger. Anvend kun produktet som beskrevet og kun til de angivne
formål. Produktet er kun beregnet til privat anvendelse, ikke til erhvervsmæssig
anvendelse. Ved overdragelse af produktet til tredjepart skal alle dokumenter der
hører til produktet, følge med. Denne LED-lampe er ikke egnet til rumbelysning i
private husholdninger. LED-lampen er egnet til ekstreme temperaturer på under
-20°C.
Sikkerhedsanvisninger og advarsler:
LED: Se ikke direkte ind i lyset, og ret ikke lyset mod andre menneskers øjne.
Dette kan medføre forringelse af synet. Produktet og emballagen skal
opbevares utilgængeligt for børn. Produktet er ikke legetøj. I forbindelse med
materielle skader eller personskader der måtte opstå som følge af ukorrekt
betjening af apparatet eller manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne,
afviser vi enhver hæftelse. I sådanne tilfælde bortfalder enhver garanti. Anvend
Protection contre les éclaboussures d'eau IP44
Mise en service :
Dévissez le couvercle [1] à l'extrémité de la torche pour en sortir la cage de piles
[2]; posez les trois piles [4] dans la cage. Posez les piles en respectant la polarité.
Glissez dans le compartiment [6] la cage de piles dans le sens de la flèche [3]. Il
est important de glisser la cage de piles dans la position indiquée [5]. Revissez le
couvercle sur le compartiment de piles de la torche. La tête de la torche est munie
d'un bouton-poussoir [7] permettant d'allumer et d'éteindre la torche.
Nettoyage et entretien :
Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec et non pelucheux.
Protection de l'environnement / Consignes pour jeter la lampe
lorsqu'elle est usagée :
Déposer la lampe dans un point de collecte pour appareils électriques usagés.
Ne pas jeter les piles / accus avec les ordures ménagères ! Rapporter les piles /
accus et/ou l'appareil aux centres de collecte qui vous sont proposés. Le point de
vente ne se charge pas de l'élimination des appareils hors d'usage.
Garantie:
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions
prévues aux articles L211-4 et suivants du Code de la consommation et aux
articles 1641 et suivants du Code Civil.
Ce produit a une garantie de 3 ans à partir de la date d'achat sur le traitement
et le matériel et 6 mois sur les pièces d'usure en cas d'utilisation normale et
réglementaire (par ex. accus). Cette garantie ne s'étend pas aux produits qui
sont utilisés de façon incorrecte, modifiés, négligés (usure normale comprise),
endommagés lors d'accidents ou exposés à des conditions de fonctionnement et
d'utilisation anormales. Lors de toute réclamation sous garantie, envoyer le produit
à Mellert SLT en joignant une brève description du problème et le justificatif
d'achat. Sans justificatif de garantie, toute réparation effectuée sera facturée.
LED-HOEKZAKLAMP
Bedieningshandleiding
Doelmatig gebruik:
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuwe apparaat. U hebt voor
een hoogwaardig product gekozen. De handleiding is een onderdeel van dit
product. Ze bevat belangrijke aanwijzingen voor de veiligheid, het gebruik en de
afvalverwijdering. Maak u vertrouwd met alle bedienings- en veiligheidsinstructies,
voordat u het product gaat gebruiken. Gebruik het product uitsluitend zoals
beschreven en voor de aangegeven doeleinden. Het product is alleen bedoeld
voor particulier gebruik en is niet geschikt voor commercieel gebruik. Als u het
product aan derden doorgeeft, geef dan ook alle bijbehorende papieren mee.
Deze LED lamp is niet geschikt als kamerverlichting in het huishouden. De LED-
lamp is geschikt voor extreme temperaturen onder -20 °C.
Veiligheids- en waarschuwingsinstructies:
LED: Niet direct in het licht kijken of de lamp op de ogen van andere
mensen richten. Dit kan leiden tot vermindering van het gezichtsvermogen.
Houd kinderen steeds verwijderd van het product en de verpakking. Het
product is geen speelgoed. Voor persoonlijke of materiële schade die door een

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX IAN 273775

  • Seite 1 Produktet er ikke legetøj. I forbindelse med Splashproof as per IP44 materielle skader eller personskader der måtte opstå som følge af ukorrekt IAN 273775 Initial operation: betjening af apparatet eller manglende overholdelse af sikkerhedsanvisningerne, Unscrew the end cap [1] of the flashlight, remove the battery cage [2], and insert 1 - 2 afviser vi enhver hæftelse.
  • Seite 2 Gerät. Garantie: VORSICHT! EXPLOSIONSGEFAHR! Laden Sie Batterien niemals IAN 273775 Dit product heeft een garantie van 3 jaar vanaf de datum van aankoop op wieder auf! afwerking en materiaal en 6 maanden voor aan slijtage onderhevige en 2 - 2 •...