Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

LED KEYRING LIGHTS
IE
NI
LED KEYRING LIGHTS
LED-SLEUTELHANGERLAMPJES
Operating instructions
Bedieningshandleiding
PORTE-CLÉS LUMINEUX À LED
LED-TASCHENLAMPE
Guide d'utilisation
Bedienungsanleitung
IAN 276815
1 - 2
PORTE-CLÉS LUMINEUX À LED
Utilisation conforme à la destination
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel appareil. Vous avez fait le choix
judicieux d'un produit de grande qualité. Cette notice d'emploi est partie inté-
grante du produit. Elle contient des informations importantes concernant la sé-
curité, l'emploi et la mise au rebut. Avant d'utiliser le produit, familiarisez-vous
avec toutes les consignes d'utilisation et de sécurité. Utilisez le produit uniquement
comme il est décrit et pour les applications indiquées. Ce produit est exclusive-
ment réservé à usage privé, et non à usage professionnel. Si vous revendez ce
produit, remettez toute la notice à l'acheteur.
Cette lampe LED ne convient en aucun cas comme éclairage intérieur
dans la maison
Cette lampe de poche est un produit spécial grâce à ces coordonnées de
chromaticité
X < 0,270
Y < -2,3172 x² +2,3653 x -0,2199
Consignes de sécurité et mises en garde
LED : Ne pas regarder directement le faisceau de lumière et ne pas diriger
la lampe vers les yeux d'autres personnes. Ceci peut entraîner une restriction
de la faculté visuelle. Eteindre la lampe en cas de non-utilisation. Ne pas plonger
la lampe dans l'eau ou dans d'autres liquides. Maintenez le produit, ses piles et
son emballage hors de portée des enfants. Ce produit n'est pas un jouet. Nous
n'assumons aucune responsabilité pour les dommages matériels ou corporels ré-
sultant d'une utilisation incorrecte ou du non-respect du mode d'emploi ! Toute
prétention de garantie s'éteint en pareil cas.
Consignes de sécurité concernant les piles électriques
DANGER DE MORT ! Les piles électriques risquent d'être avalées ce
qui constitue un danger de mort. Si une pile électrique a été avalée, il faut
immédiatement consulter un médecin.
Retirer les piles électriques de l'appareil si celui-ci n'est pas utilisé durant une
période prolongée.
ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION ! Ne jamais recharger les piles
électriques !
Nettoyer les contacts sur la pile et sur l'appareil avant de poser les piles, si
besoin.
Retirer les piles électriques de l'appareil aussitôt qu'elles sont épuisées. Elles
risquent sinon de couler !
Garder les piles hors de portée des enfants, ne pas les jeter dans le feu, ne
pas les court-circuiter, ne pas les ouvrir.
En cas de non-respect de ces consignes, les piles peuvent se décharger
au-delà de leur tension terminale. Dans ce cas, elles risquent de couler. Si
les piles ont coulé dans votre appareil, elles doivent immédiatement en être
retirées afin de prévenir tout dommage de l'appareil !
Eviter le contact avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact
avec l'acide de la pile électrique, rincer la région concernée abondamment
IE
NI
LED KEYRING LIGHTS
Intended use
Congratulations on the purchase of your new device. You have acquired a high-
quality product. The operating instructions are a component of this product. They
[1]
contain important information on safety, use and disposal. Familiarise yourself
with all operating and safety information before using the product. Only use the
product as described and for the declared uses. This product is intended only for
private, non-commercial use. If you give the product to a third party, also provide
them with all documents.
This LED lamp is not suitable for household room lighting
This lamp is a specialized product due to its chromaticity coordinates
X < 0,270
Y < -2,3172 x² +2,3653 x -0,2199
Safety instructions and warnings
LED: Do not look directly into the light, or direct the torch into the eyes of
[2]
other people. This may lead to vision impairment. Switch the product off
when it is not in use. Do not immerse the product in water or other liquids. Always
keep the product, batteries, and packaging out of the reach of children. The prod-
uct is not a toy. We accept no liability for personal or material damage caused
by incorrect use or by failure to comply with these operating instructions. In such
cases, any guarantee claim is nullified.
[3]
Safety instructions for batteries
DANGER TO LIFE! Batteries can be swallowed which poses a danger
to life. If a battery has been swallowed, medical help must be sought im-
mediately.
Remove the batteries from the device if they have not been used for a
longer period.
CAUTION! DANGER OF EXPLOSION!
Never recharge the batteries!
Prior to inserting the batteries, clean the battery contact and device contact
if necessary.
Immediately remove exhausted batteries from the device. There is an
increased risk of leakage!
Always keep batteries away from children, do not expose the batteries to
fire, do not short-circuit the batteries, and do not disassemble them.
If these instructions are not complied with, the batteries can be discharged
beyond the cut-off voltage. This poses a risk of leakage then. If the batteries
have leaked inside the device, remove them immediately to avoid damage
to the device!
Avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. When getting in
touch with battery acid rinse the affected area with plenty of water and/or
consult a doctor!
6
Always replace all batteries at the same time and only insert batteries of the
same type.
avec de l'eau et / ou consulter un médecin !
Les piles électriques doivent toujours être changées toutes en même temps et
remplacées par des piles du même type.
Étendue de la livraison et caractéristiques techniques
Etendue de la livraison : 2 Porte-clés lumineux à LED; 8 x LR41/AG3/1,5 V;
guide d'utilisation
Ampoule (LED non remplaçable) : 1 x LED / env. 15 000 mcd
Mise en service
Dévisser le bouchon (3) pour poser les quatre piles (2) avec la douille. Respecter la po-
larité des piles. Revisser le bouchon. Pour allumer la lampe, appuyer sur le bouton (1).
Nettoyage et entretien
Nettoyer le produit uniquement avec un chiffon sec et non pelucheux.
Protection de l'environnement / Consignes pour
jeter la lampe lorsqu'elle est usagée
Déposer la lampe dans un point de collecte pour appareils électriques usagés.
Ne pas jeter les piles / accus avec les ordures ménagères ! Rapporter les piles /
accus et/ou l'appareil aux centres de collecte qui vous sont proposés. Le point de
vente ne se charge pas de l'élimination des appareils hors d'usage.
Le produit est recyclabe, soumis à une responsablité élargie du produc-
teur et collecté séparément.
Garantie
Ce produit est garanti pièces et main d'œuvre durant 3 ans à compter de sa
date d'achat contre tout défaut de fabrication ou de matière. Cette garantie ne
s'étend pas aux produits qui sont utilisés de façon incorrecte, modifiés, négli-
gés (usure normale comprise), endommagés lors d'accidents ou exposés à des
conditions de fonctionnement et d'utilisation anormales. Lors de toute réclamation
sous garantie, envoyer le produit à Mellert SLT en joignant une brève description
du problème et le justificatif d'achat. Sans justificatif de garantie, toute réparation
effectuée sera facturée.
Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des
défauts de conformité du bien et des vices rédhibitoires dans les conditions pré-
vues aux articles L211-4 à L211-13 du Code de la consommation et aux articles
1641 à 1648 et 2232 du Code Civil.
Les pièces détachées indispensables à l'utilisation du produit sont disponibles
pendant la durée de la garantie du produit.
Article L211-4 du Code de la consommation
Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de
conformité existant lors de la délivrance.
Il répond également des défauts de conformité résultant de l'emballage, des ins-
tructions de montage ou de l'installation lorsque celle-ci a été mise à sa charge
par le contrat ou a été réalisée sous sa responsabilité.
Scope of delivery and technical information
Scope of delivery: 2 LED keyring lights; 8 x LR41/AG3/1,5 V; operating instruc-
tions
Illuminant (cannot be replaced): 1 x LED / approx. 15 000 mcd
Initial operation
Unscrew the end cap (3) and insert the four batteries (2) using the protective
sleeve. Please ensure that the polarity of the batteries is correct. Screw the end
cap back on. To switch the light on, press the micro-switch (1).
Cleaning and care
Clean the product only with a dry lint-free cloth.
Environmental protection / disposal instructions
Hand in the product only at a collection point for electrical refuse. Batteries do not
belong in household waste! Please hand in batteries and/or the appliance via
available collection facilities. The disposal of old equipment does not take place
via the sales outlet.
Guarantee
This product has a 3 year guarantee from the date of purchase, for time and
materials. This guarantee does not apply to products which are used incorrectly,
modified, neglected (including normal wear), damaged by accident or abnormal
operating conditions, or are handled incorrectly. For a claim under guarantee, the
appliance together with proof of purchase and a brief description of the fault are
to be sent to Mellert SLT. If there is no proof of guarantee, repairs will be carried
out only against payment.
Article L211-5 du Code de la consommation
Pour être conforme au contrat, le bien doit :
1° Etre propre à l'usage habituellement attendu d'un bien semblable et, le cas
échéant :
correspondre à la description donnée par le vendeur et posséder les qualités
que celui-ci a présentées à l'acheteur sous forme d'échantillon ou de modèle ;
présenter les qualités qu'un acheteur peut légitimement attendre eu égard
aux déclarations publiques faites par le vendeur, par le producteur ou par
son rerésentant, notamment dans la publicité ou l'étiquetage ;
2° Ou présenter les caractéristiques définies d'un commun accord par les parties
ou être propre à tout usage spécial recherché par l'acheteur, porté à la con
naissance du vendeur et que ce dernier a accepté.
Article L211-12 du Code de la consommation
L'action résultant du défaut de conformité se prescrit par deux ans à compter de
la délivrance du bien.
Article 1641 du Code civil
Le vendeur est tenu de la garantie à raison des défauts cachés de la chose ven-
due qui la rendent impropre à l'usage auquel on la destine, ou qui diminuent
tellement cet usage que l'acheteur ne l'aurait pas acquise, ou n'en aurait donné
qu'un moindre prix, s'il les avait connus.
Article 1648 1er alinéa du Code civil
L'action résultant des vices rédhibitoires doit être intentée par l'acquéreur dans un
délai de deux ans à compter de la découverte du vice.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LIVARNO LUX IAN 276815

  • Seite 1 • Always replace all batteries at the same time and only insert batteries of the IAN 276815 same type. 1 - 2 Article L211-5 du Code de la consommation avec de l’eau et / ou consulter un médecin !
  • Seite 2 • Vermijd contact met huid, haren en slijmvliezen. Bij contact met batterijzuur IAN 276815 de betreffende plek met overvloedig water afspoelen en / of een arts raad- 2 - 2 plegen! Batterien des gleichen Typs ein.