DE SPAANDERBAK
STEEDS DE ZAAG AFSLUITEN VAN
BRON VOOR U BLADEN VERVANGT,
UIMT OF ENIGE BIJSTELLINGEN
ingsschroeven van het spaanderbak
s.
actie deksel aan de rechterkant van
lbuis in plaats van het spaanderbak
paanders zullen via de afvoeropening
en.
gingsschroef opnieuw op haar plaats.
NDERHOUD
STEEDS DE ZAAG AFSLUITEN VAN
BRON VOOR U BLADEN VERVANGT,
UIMT OF ENIGE BIJSTELLINGEN
ANGEN
ies op pagina 64.
ag
op
een
waterpas,
spaanderbak
door
even los te maken.
grendeling.
rde sleutel de blad geleider flens
wijderen.
eren.
iten bladgeleider flenzen en het blad
k zorgvuldig reinigen vooraleer een
atsen.
e omgekeerd uit om een nieuw blad
ELS VERVANGEN
een waterpas, stevig oppervlak.
twee
(2)
motorborstel
schroeven en schuif de borstels eruit.
af minder dan 6mm is of er tekens zijn
f schade, vervang dan de borstels.
ure omgekeerd uit om opnieuw te
zaag steeds enkele minuten draaien
het vervangen van de borstels. Als u
vermatige vonken en/of motorschade
ENSCHAPPEN
y Eigenschappen
Watt):
d 90º):
d 45º):
hte Staalplaat):
ut 90º)
n-1):
16
Downloaded from
www.Manualslib.com
DANNEGGIATE. CONTATTARE EVOLUTION POWER TOOLS
PER SOSTITUIRE LE ETICHETTE
Utilizzate solo lame di ricambio Evolution originali. Altre lame
possono essere pericolose ! Fissare saldamente le lame.
Controllare la flangia di fissaggio prima di installare la lama
nuova. Non utilizzare lame smussate o rotte. Controllare
spesso lo stato d'uso della lama. Lame rotte o danneggiate
devono essere sostituite subito. Controllare il serbatoio
raccolta trucioli per ridurre al minimo il rischio di schegge
volanti. Il raccoglitore sfridi rotto deve essere sostituito
subito. Attenzione ai frammenti che possono essere caldi.
Assicurarsi di proteggersi da materiali eccessivi. Mantenere
la base libera e pulita da frammenti vari.
Per ottenere copia del manuale prego contattare Evolution
Power Tools Italia:
stevig
Web: www.evolutionpowertools.com
de
Specifiche regole di sicurezza:
Assicurarsi sempre che l'attrezzo sia scollegato dalla corrente prima
di ispezionarlo o pulirlo.
PERICOLO ! Attenzione alle mani nell'area di taglio e della lama. Tenere
l'altra mano sull'impugnatura o sulla carcassa motore.
•
Posizionarsi a fianco della sega, non in linea con la lama di taglio.
Attenzione ai CONTRACCOLPI che potrebbero causare un salto
all'indietro della sega (vedi cause e prevenzioni da contraccolpo)
•
Non agire al di sotto della linea di lavoro. La protezione lama non
protegge dalla lama sottostante al lavoro.
•
Controllare che il paralama funzioni correttamente dopo ogni uso. Non
utilizzare la sega circolare se il paralama non funziona correttamente.
Non fissare il paralama nella posizione aperta. Se la sega circolare
è accidentalmente caduta, il paralama può essere danneggiato.
Posizionare la guida e assicurarsi che la lama si muova liberamente
e che non urti contro la guida, in qualsiasi angolazione e profondità di
taglio.
•
Controllare l'operatività e condizioni del paralama nella posizione
più bassa. Se il paralama non opera correttamente, deve essere
riparato prima dell'uso. Il paralama può non funzionare bene per
danneggiamento o per depositi di gomma o depositi di frammenti.
•
Controllare sempre che il paralama copra completamente la lama
e che la lama sia correttamente fissata prima di utilizzare la sega
circolare. Se non protetta, la lama può tagliare qualsiasi cosa mentre
sta per fermarsi. Ricordarsi che la lama continua la sua rotazione
anche dopo che l'interruttore sia stato rilasciato.
•
Mai tenere il pezzo da tagliare con le mani o con le altre parti del
corpo. E' importante fissare il pezzo saldamente per evitare pericoli.
•
Quando si taglia è sempre meglio utilizzare la guida di taglio. Ciò
migliora la qualità del taglio e preserva l'affilatura della lama.
•
Utilizzare solo lame Evolution originali. Lame non originali potrebbero
funzionare non correttamente provocando perdite di controllo.
1050
•
Non utilizzare lame danneggiate o non in perfette condizioni, per
54mm
ottenere le massime prestazioni e la sicurezza delle operazioni.
35mm
Assicurarsi sempre che l'attrezzo sia disconnesso dalla corrente
3mm
prima di effettuare qualunque ispezione o pulizia.
54mm
3500
manuals search engine
Simbolo
Descrizione
V
Volts
A
Amperes
Hz
Hertz
Min
Minuti
~
Corrente alternata
No
Nessuna velocità
Doppio isolamento
ITALIA: 011 994 56 19
51