Seite 1
Instructions de fonctionnement et manuel de pièces Scie à ruban pour métaux 2020.11 Modèle SX-835DGSVI France TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France www.promac.fr...
Seite 2
CE-Conformity Declaration CE-Konformitätserklärung Déclaration de Conformité CE Product / Produkt / Produit: Metal Band Saw / Metallbandsäge / Scie à ruban SX-835DGSVI Brand / Marke / Marque: PROMAC Manufacturer / Hersteller / Fabricant: TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France We hereby declare that this product complies with the regulations Wir erklären hiermit, dass dieses Produkt der folgenden Richtlinie entspricht...
(Original language) About this Manual This manual is provided by PROMAC, covering the safe operation and maintenance procedures for a PROMAC Model SX-835DGSVI Metal Band Saw. This manual contains instructions on installation, safety precautions, general operating procedures, maintenance instructions and parts breakdown. The machine has been designed and constructed to provide consistent, long-term operation if used in accordance with the instructions as set forth in this document.
Do not use this machine for other than its intended 17. Provide for adequate space surrounding work area use. If used for other purposes, PROMAC disclaims any and non-glare, overhead lighting. real or implied warranty and holds itself harmless from 18.
Seite 6
31. Remove loose items and unnecessary work pieces 33. Secure the machine to the floor to avoid tipping from the area before starting the machine. 32. Pull the mains plug if the machine is not in use. Familiarize yourself with the following safety notices used in this manual: WARNING: This means that if precautions are not heeded, it may result in serious, or possibly even fatal, injury.
The machine is intended for indoor use. The protection rating of the electrical installation is IP 54. If used for other purposes, PROMAC disclaims any real or implied warranty and holds itself harmless from any injury that may result from that use.
L = length; W = width; H= height; D= depth The specifications in this manual were current at time of publication, but because of our policy of continuous improvement, PROMAC reserves the right to change specifications at any time and without prior notice, without incurring obligations.
4.0 Transport Installation Assembly Dismantling WARNING: Read and understand the entire contents of this manual before attempting assembly or operation. Failure to comply may cause serious injury. 4.1 Machine Transport The machine needs to be moved in its own packing. Use a forklift truck to place it.
Failure to comply may result in serious Extension cords and plugs must be free from defects. injury. The SX-835DGSVI Metal Band Saw is rated at 3~400V, PE, 50Hz power supply, the machine comes with a plug designed for use on a circuit with a grounded outlet.
The saw bow is a collection of machine parts consisting of a saw arm, drive members (motor, gearbox, blade wheel), blade tension system, blade guides, and blade guards. The SX-835DGSVI model also includes a hydraulic cylinder and adjustable counter-balance spring. Figure 6-5: Mobile Blade Guide Disconnect the machine from the power source.
Bow Up / Down Switch. If the blade gets stuck in the cut, press the emergency stop button (I, Fig 7-1) immediately to switch off the Vise Open/Close Switch. machine. Open the vice slowly, remove the part and check that Blade Jogging Button.
Select manual operation mode: Turn switch (D) to the left. Use switch (K) to raise the saw bow. Figure 7-5: Vise pawl and rack Place stock material between the vise jaws. Close the vise by hand, leave a small gap. Use switch (L) to clamp the material Move the material feeler (P, Fig 7-4) up to the top.
Seite 16
but saw bow does not go up when selected by Turn operating mode (D) to “Auto”. switch (K), that means that pump motor is running wrong direction. Change two of the electric phases. Turn operating mode (D) to “Manual” 10. Press cycle start button (C) to start operation. Select (K) to lift saw bow to the top.
Rotate the saw bow to the desired angle by 8.0 Adjusting Your Machine following the scale (U, Fig 8-3). 8.1 Mitre Cutting Adjustment Mitres between 60° (R) and 45° (L) can be adjusted. Adjust saw bow as below steps: Switch On Main power (A, Fig 7-1). Press button (E) to start the hydraulic pump.
After the adjustment, tighten the hex socket screws in this order: A, B, and C. 8.5 Blade Tracking Check Use a strip of scrap paper (E, Fig 8-8) and slide it between the blade and the flywheel (F). Figure 8-5: Blade tension gauge 8.4 Blade Tracking Adjustment The flywheel may need adjustment to allow the saw blade to track correctly.
Figure 8-9: Blade Guide Adjustment Figure 8-11: Wheel Guard Micro Switch Loosen screw (C), nut (D), and set screw (D) to widen the passage between the pads (A and B). Assemble the mobile blade-guide cover and the Loosen the nut (E) and set screw (E) and rotate the flywheel guard.
Remove coolant pump from its housing Considering the variety of products available on the market, the user can choose the one most suitable for his Clean the filter of the pump suction head and the requirements. suction area. Note: Use compressed air to clean the blade guides (guide For reference, use SHELL LUTEM OIL ECO bearings and coolant drain hole) The minimum percentage of oil diluted in water is 8-10%.
Parts made of soft material or plastic (light alloys, mild 10.0 Material Classification and bronze, Teflon, wood, etc.) also require widely spaced Choice of Saw Blade toothing; Pieces cut in bundles require combo tooth design. The aim is to obtain excellent cutting quality, given the various parameters such as hardness of the material.
used for the cutting of pipes and thin section bars (from 1 to 3 mm). ALTERNATE SET (IN GROUPS): Particularly use for cross or inclined cuts in solid sections Groups of cutting teeth right and left, alternated by a of large pipes. But above all for harder materials (highly straight tooth.
advance speed (= 30-35 cm /min on material of average dimensions with respect to the cutting capacity and solid section of normal steel with R = 410-510 N/mm Generously spray the cutting area with lubricating Very fine or pulverized chips indicate lack of feed coolant.
12.0 Troubleshooting 12.1 Blade and Cut Diagnosis Symptom Possible Cause Correction * Too fast advance Decrease advance, exerting less cutting Tooth breakage pressure. Adjust the braking device. Wrong cutting speed Change speed and/or type of blade. See chapter on "Material classification and blade selection", in the section Blade selection table according to cutting and feed speed.
Seite 26
Symptom Possible Cause Correction * Insufficient lubricating, refrigerant, or Check level of liquid in the tank. Increase the flow Chips sticking on teeth wrong emulsion of lubricating refrigerant, checking that the hole and the liquid outlet pipe are not blocked. Check the emulsion percentage.
Seite 27
Symptom Possible Cause Correction * Faulty welding of blade The welding of the blade is of utmost Blade Breakage importance. The meeting surfaces must perfectly match and once they are welded they must have no inclusions or bubbles; the welded part must be perfectly smooth and even.
Seite 28
Symptom Possible Cause Correction * Improper position of blade on The back of blade rubs against the support due to Blade Breakage flywheels deformed or poorly welded bands (tapered), causing cracks and swelling of the back contour. Check level of liquid in the tank. Increase the flow Insufficient lubricating coolant or of lubricating refrigerant, checking that the hole wrong emulsion...
Symptom Possible Cause Correction * Worn out flywheels The support and guide flange of the band are so Faulty cut Flywheel housing full of chips worn out that they cannot ensure the alignment of the blade, causing faulty cutting; blade rolling and drawing tracks can have become tapered.
13.0 Replacement Parts SX-835DGSVI Stand Assembly Drawing...
Seite 31
SX-835DGSVI Stand Assembly Parts List Index No. Part No. Description Size Q’ty 1 ....PM-835001 ....... Saw Frame Stand ..................... 1 ....PM-835002SA....Stand Assembly Compound (including 2,3,6,7,9 w/screws) ......2 ....PM-835002 ....... Base (Left Part) ....................1 3 ....PM-835003 ....... Base (Right Part) ....................1 3-1 ....
Seite 32
SX-835DGSVI Stand Assembly Parts List Index No. Part No. Description Size Q’ty 43 ....EHB-350DGSVIP-57N ..Hydraulic Start Switch ..................1 44 ....EHB-350DGSVIP-44N ..Cycle Start Button ................... 1 45 ....EHB-350DGSVIP-45N ..Emergency Stop Button .................. 1 46 ....EHB-350DGSVIP-46N ..Blade Speed Indicator ..................1 46-1 ....
Seite 33
SX-835DGSVI Stand Assembly Parts List Index No. Part No. Description Size Q’ty 70-15 ..EHB-350DGSVIP-70N-15 .. Relay ................MY2 ........ 3 70-16 ..EHB-350DGSVIP-70N-16 .. Timer ....................... 3 71 ....EHB-350DGSVIP-108 ..Nut................M8 ........4 72 ....PM-835072 ....... Electric Control Box Door ................1 72-1 ....
Seite 34
SX-835DGSVI Swivel & Base Assembly Drawing...
Seite 35
SX-835DGSVI Swivel & Base Assembly Parts List Index No. Part No. Description Size Q’ty 77 ....PM-835077 ....... Swivel Arm ...................... 1 78 ....EHB-350DGSVIP-78 ..Nut................M16 ........ 1 79 ....EHB-350DGSVIP-79 ..Hex. Cap Bolt ............M16x75 ......1 80 ....EHB-350DGSVIP-80 ..Nut................M10 ........ 1 81 ....
Seite 36
SX-835DGSVI Swivel & Base Assembly Parts List Index No. Part No. Description Size Q’ty 131 ..... EHB-350DGSVIP-131 ..Bar-Stop-Rod ....................1 132 ..... EHB-350DGSVIP-132 ..Scale ................0-45º ....... 1 133 ..... EHB-350DGSVIP-133 ..Scale ................0-60º ....... 1 134 ..... EHB-350DGSVIP-134 ..Rivet ................2.3x4 ....... 4 135 .....
Seite 45
SX-835DGSVI Electrical Parts Symbol Description TYPE No. (Brand) SPECIFICATION Blade Motor 2.2kW/400V/3PH Hydraulic Motor 0.75kW/400V/3PH Coolant Pump 50W/400V/3PH Contactor (Blade) C12D (NHD) AC1:25A/600V CE Contactor (Hydraulic) C09D (NHD) AC1:20A/600V CE Contactor (Coolant Pump) C09D (NHD) AC1:20A/600V CE Auxiliary Contact 2A...
GE GERMAN Informationen zur vorliegenden Anleitung Das vorliegende Handbuch wird von PROMAC bereitgestellt und enthält die Anweisungen für den sicheren Betrieb der PROMAC Metallbandsäge Modell SX-835DGSVI sowie für die an diesem Produkt auszuführenden Wartungsvorgänge. Die Anleitung enthält Anweisungen zu Montage, Sicherheitsmaßnahmen, allgemeinen Bedienschritten und Wartungsvorgängen sowie die Teilelisten. Die Maschine wurde so ausgelegt und konstruiert, dass sie bei Beachtung der in diesem Dokument aufgeführten Anweisungen eine...
Diese Maschine ausschließlich für beschädigt sind, sollten sachgemäß repariert oder bestimmungsgemäßen Gebrauch gedacht. Bei einem ausgewechselt werden. Einsatz für irgendeinen anderen Zweck lehnt PROMAC 17. Im Bereich rund um das Gerät ausreichend Platz für jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Wartungsarbeiten lassen für...
Seite 50
Fremdkörper mit einer Bürste oder mit Druckluft – auf 31. Bevor die Maschine gestartet wird, lose Gegenstände keinen Fall mit bloßen Händen – entfernen. und unnötige Werkstücke aus dem Arbeitsbereich 29. Stellen Sie sich nicht auf die Maschine. Schwere entfernen. Verletzungen können auftreten, sollte die Maschine 32.
Die Maschine ist ausschließlich für den Einsatz in Innenräumen gedacht. Die Schutzklasse der elektrischen Einrichtungen entspricht IP54. Sollte sie für andere Zwecke eingesetzt werden, lehnt PROMAC jegliche ausdrückliche oder stillschweigende Gewährleistung ab und hält sich schadlos von etwaigen Verletzungen, die aus einem solchen Missbrauch entstehen können.
L = Länge; W = Breite; H= Höhe; D= Tiefe Die technischen Daten in diesem Handbuch waren zum Zeitpunkt der Veröffentlichung aktuell. Aufgrund unserer Politik fortwährender Verbesserung behält sich PROMAC das Recht vor, technische Daten jederzeit und ohne Vorankündigung sowie ohne jegliche damit einhergehende Verpflichtung zu ändern.
Seite 54
Abb. 1-2: Bezeichnungen der Bedienelemente der Maschine A.................. Hauptnetzschalter. B..............Kühlmittelpumpenschalter C................Netzkontrollleuchte. D......Schalter für manuellen Betrieb / Automatikbetrieb. E............ Startschalter für die Hydraulikpumpe. F..................Zyklusstarttaste. G..................Stoppschalter. H..........Anzeige der Sägebandgeschwindigkeit. I.
Hubgurte verwenden und wie in Abb. 2.1 gezeigt 4.0 Transport, Aufstellung, anschlagen. Montage und Demontage WARNUNG: Vor Montage und Inbetriebnahme muss der Inhalt dieses Handbuchs vollständig durchgelesen und verstanden werden. Bei Nichtbeachtung kann es zu schwerwiegenden Verletzungen kommen. 4.1 Transport der Maschine Die Maschine muss in ihrer eigenen Verpackung transportiert werden.
Metallbandsäge SX-835DGSVI für eine 4.7 Deaktivierung der Maschine Stromversorgung von 400 V (3 Phasen), 50 Hz, PE - Wird die Sägemaschine längere Zeit nicht verwendet, bemessen und wird mit einem Stecker geliefert, der für die empfiehlt es sich, zum Deaktivieren wie folgt vorzugehen: Verwendung in einem Stromkreis mit geerdeter Steckdose ausgelegt ist.
Sägevorgang zu behindern - so nah wie möglich am Sägebandführungen und Sägebandschutzabdeckungen Sägegut platziert werden. zusammen. Das Modell SX-835DGSVI umfasst darüber hinaus einen Hydraulikzylinder und eine verstellbare Ausgleichsfeder. Abb. 6-5: Bewegliche Sägebandführung Die Mashine von der Stromquelle trennen. Abb. 6-1: Sägebügel Den Feststellhebel (N, Abb.
7.0 Bedienung der Maschine 7.1 Bedienelemente der Maschine Abb. 7-2: Sichere Bedienposition Vor dem Starten des Sägebetriebs sicherstellen, dass das zu sägende Teil fest im Spannstock eingespannt ist und ausreichend abgestützt wird. Die folgenden Abbildungen zeigen Bespiele für die Abb. 7-1: Bedienelemente der Maschine korrekte Einspannung von verschiedenen zu sägenden A.
7.3 Wahl der Sägebandgeschwindigkeit Die allgemeine Regel besagt: Je härter das zu sägende Material, desto niedriger die Bandgeschwindigkeit. 20-30 m/min Für rostfreien Stahl, Werkzeugstahl, Lagerbronze. 30-45 m/min Für Legierungsstahl, hartes Gusseisen, Hartbronze. 45-60 m/min Für Weichstahl, weiches Gusseisen, mittelharte Den Schalter (K) betätigen, um den Sägebügel nach Bronze, hartes Aluminium.
Hinweis: Wenn die Hydraulikpumpe nicht gestartet wird oder wenn die Pumpe gestartet wird, der Sägebügel sich aber nicht nach oben bewegt, wenn er mit dem Schalter (K) gewählt wird, bedeutet dies, dass der Pumpenmotor sich in die falsche Richtung dreht. Zwei der drei Phasenleiter miteinander vertauschen.
In diesem Fall den Not-Aus-Taster (I) drücken. Dadurch werden alle Maschinenfunktionen sofort gestoppt. Während des Betriebszyklus schließt sich der hydraulische Spannstock automatisch am Werkstück bis auf 8 mm. Der Spannstock öffnet sich am Ende des Zyklus um maximal 8 mm und ist nun bereit für den nächsten Sägevorgang.
Abb. 8-1: Einstellungen für Gehrungsschnitte Bei Bedarf die Null-Grad-Anschlagstange Abb. 8-4: Einstellung der Festklemmung der Gehrung (T, Abb. 8-2) nach oben ziehen. 8.3 Sägebandspannung einstellen Sägebandspannung wichtig für ordnungsgemäßen Betrieb der Säge. Die Sägebandspannung wird an der Anzeige (T, Abb. 8-5) angezeigt.
Analyse: Den Sägearm nach oben bewegen. Wird der Papierstreifen durchgeschnitten, läuft das Sägeband zu nah am Flansch. Entsprechend Die Stromversorgung ausschalten. korrigieren. Die Innensechskantschrauben (A, B, C, Abb. 8-6) lösen. Sind Falten oder Knitter im Papierstreifen zu sehen, ist Die Neigung der Schwungscheibe (Abb. 8-7) mithilfe das Sägeband korrekt ausgerichtet...OK.
Auswechseln des Sägebands: vorzeitigem Verschleiß Maschine sowie Leistungsverminderung. Den Sägearm nach oben bewegen. Das Band mithilfe des Handrads für die WARNUNG: Sägebandspannung lösen, die Abdeckung der beweglichen Sägebandführung abnehmen, die Vor den folgenden Vorgängen muss die Stromzufuhr Schwungscheibenschutzabdeckungen öffnen und das abgeschaltet werden.
Abb. 9-2: Kühlmitteltank Die Pumpe (Q, Abb. 9-3) durch Lösen der Schrauben Abb. 9-1: Getriebe entfernen. Die Maschine von der Stromquelle trennen. Das Filternetz (P) durch Lösen der Schrauben entfernen. Den Sägebügel ganz nach oben bewegen. Einen Staubsauger verwenden, um Späne und Den Ablassstopfen (S, Abb.
10.0 Einteilung der zu sägenden Materialien und Auswahl des Sägebands Ziel Erreichen bestmöglichen Bearbeitungsqualität basierend verschiedenen Parametern wie z.B. der Härte des Werkstoffs. Abb. 10-1: Wahl der Sägebandzahnteilung Die Spezifikationen sollten daher im Hinblick auf einen Teile, die aus weichen Werkstoffen bzw. Kunststoff bestimmten Verwendungszweck stets mit gesundem bestehen (Leichmetalle, weicher Bronze, Holz usw.) Menschenverstand und im Rahmen praktischer...
oder mittlerem Durchmesser verwendet. Eignet sich für mm geeignet. Wird zum Sägen von Stahl, Gussteilen und Weichstahl, Gusseisen sowie allgemein übliche harten Nichteisenwerkstoffen verwendet. Metallwerkstoffe. Wellenschränkung: Schränkung in Form eines geschmeidigen Wellenmusters. ZAHNUNG MIT POSITIVEM SPANWINKEL: Positiver Spanwinkel 9° - 10 ° und konstante Zahnteilung positiv Diese Schränkung zeichnet sich durch sehr feine Zähne aus und wird hauptsächlich für das Sägen von Rohren...
Wahl der Vorschubgeschwindigkeit: Ü berhöhte Vorschubgeschwindigkeit (= Absenken des Sägenrahmens) führt häufig dazu, dass das Sägeband von der idealen Schnittbahn abweicht, wodurch es zu nicht rechwinkligen Schnitten in der Vertikal- und Horizontalebene kommen kann. Die beste Kombination dieser beiden Parameter lässt durch nähere Betrachtung der Späne herausfinden.
12.0 Störungsbeseitigung 12.1 Fehlerdiagnose für Sägeband und Sägevorgänge Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Zu hohe Vorschubgeschwindigkeit Vorschubgeschwindigkeit verringern, weniger Zahnbruch Sägedruck aufwenden. Bremsvorrichtung einstellen. Falsche Schnittgeschwindigkeit Geschwindigkeit und/oder Sägebandtyp ändern. Siehe die Tabelle zur Sägebandwahl gemäß Säge- und Vorschubgeschwindigkeit im Kapitel "Einteilung der zu sägenden Materialien und Auswahl des Sägebands".
Seite 71
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Unzureichende Schmierung, Kühlung Flüssigkeitsstand im Tank überprüfen. An den Zähnen anhaftende Späne oder falsche Emulsion Kühlschmierstoffdurchfluss erhöhen und sicherstellen, dass die Ö ffnung und die Auslassleitung nicht verstopft sind. Mischungsverhältnis der Emulsion prüfen. Zähne sind entgegen der Zähne korrekt ausrichten.
Seite 72
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Fehlschweißung des Sägebands Die Schweißung des Sägebands ist äußerst Sägebandbruch wichtig. Die Passflächen müssen korrekt zusammengeführt werden. Außerdem darf die Schweißstelle keinerlei Einschlüsse oder Blasen aufweisen und muss vollständig eben sein. Die Dicke muss gleichmäßig sein und es dürfen keine Wölbungen vorliegen, die zu Druckstellen oder sofortigem Bruch führen können, wenn das Sägeband durch die Sägebandführungsblöcke...
Seite 73
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Ungeeignete Position des Sägebands Der Sägebandrücken schleift aufgrund von Sägebandbruch auf den Schwungscheiben Verformung oder Fehlschweißungen des Sägebands (Unebenheiten) an der Führung, wodurch es zu Rissen sowie zu einer Verdickung am Sägebandrückenprofil kommen kann. Unzureichende Schmierung, Kühlung Flüssigkeitsstand im Tank überprüfen.
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Flüssigkeitsstand im Tank überprüfen. Kühlschmierstoffdurchfluss erhöhen und sicherstellen, dass die Ö ffnung und die Auslassleitung nicht verstopft sind. Mischungsverhältnis der Emulsion prüfen. Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Verschlissene Schwungscheiben Stütz- und Führungsflansch des Sägeband sind so Fehlerhaftes Sägeverhalten Schwungscheibengehäuse voll mit verschlissen, dass die korrekte Ausrichtung des Sägebands Spänen...
Seite 75
Symptom Mögliche Ursache Gegenmaßnahme* Die Maschine startet nicht. Sicherung durchgebrannt oder Sicherung ersetzen oder Trennschalter Trennschalter wurde ausgelöst. rückstellen. Kabel beschädigt. Kabel ersetzen. Mikroschalter der Schutzabdeckung nicht Schwungrad-Schutzabdeckung schließen. betätigt. Not-Aus-Schalter betätigt/eingerastet Zum Lösen im Uhrzeigersinn drehen Verlängerungskabel zu dünn oder zu Durch Kabel von geeigneter Stärke und Länge ersetzen.
SX-835DGSVI Elektrische Teile Symbol BESCHREIBUNG TYPEN-Nr. (Marke) SPEZIFIKATION Blade Motor 2.2kW/400V/3PH Hydraulic Motor 0.75kW/400V/3PH Coolant Pump 50W/400V/3PH Contactor (Blade) C12D (NHD) AC1:25A/600V CE Contactor (Hydraulic) C09D (NHD) AC1:20A/600V CE Contactor (Coolant Pump) C09D (NHD) AC1:20A/600V CE Auxiliary Contact 2A CA1-D20...
Seite 92
Symbol BESCHREIBUNG TYPEN-Nr. (Marke) SPEZIFIKATION Vise Release Valve DSG-202-N-02 (YUSAN) AC24V Saw Frame Raise Valve DSG-3C4-N-02 (YUSAN) AC24V No Material Detector Indicator PL1301R (Gikoka) AC24V Coolant Pump (ON / OFF) NSS22-S2 (NHD) Ui:600Vac ith:5A CE No Material Switch TZ-8111(TWCHT) AC15 380V 10A IP65CE Saw Frame Cover Limit Switch AZD-S11 (SHINOZAKI) AC15 400V 2A IP65 CE...
Seite 93
Concernant ce manuel Ce manuel est fourni par PROMAC et traite des procédures de fonctionnement et d'entretien du modèle de scie à ruban pour métaux PROMAC SX-835DGSVI. Ce manuel contient des instructions sur l'installation, les précautions de sécurité, les procédures générales de fonctionnement, les instructions d'entretien et la défaillance des pièces.
Seite 94
Chapitre Page Maintenance ..............................20~21 9.1 Maintenance quotidienne ..........................20 9.2 Maintenance hebdomadaire ......................... 20 9.3 Maintenance mensuelle ..........................20 9.4 Maintenance tous les six mois ........................20 9.5 Réfrigérant de lubrification ........................... 20 9.6 Nettoyage du réservoir de lubrification ......................21 10.0 Classification du matériau et choix de la lame de la scie .................
PROMAC renonce à toute garantie réelle ou implicite fonctionnement. Une protection ou une autre pièce et se dégage de toute responsabilité en cas de blessure qui est endommagée doit être réparée ou remplacée résultant d'une utilisation inadéquate de l'outil.
Seite 96
28. Désactivez la machine et débranchez avant de nettoyer. 31. Retirez les éléments lâches et les pièces inutiles de la Utilisez une brosse ou de l'air comprimé pour enlever les zone avant de démarrer la machine. copeaux ou les débris ; ne réalisez pas cette opération à 32.
La machine est prévue pour une utilisation interne. La puissance nominale de protection de l'installation électrique est IP 54. Si elle est utilisée à d'autres fins, PROMAC renonce à toute garantie réelle ou implicite et se dégage de toute responsabilité en cas de blessure résultant d'une utilisation inadéquate de l'outil.
Les spécifications de ce manuel entrent en vigueur au moment de la publication, mais en raison de notre politique d'amélioration continue, PROMAC se réserve le droit de modifier les spécifications à tout moment et sans préavis, sans aucune obligation de sa part.
3.0 Description de la machine Figure 1-1 : Description de la machine 1 ............Indicateur de tension de la lame 2 ..........Roue manuelle de la tension de la lame 3 ................... Archet de la scie 4 ..................Guides de lame 5 ..................Banc de l'étau 6 ..............
Seite 100
Figure 1-2 : Description des commandes de la machine A............. Interrupteur d'alimentation principal B........Commutateur de la pompe de refroidissement C................Témoin d'alimentation D.......... Interrupteur de mode manuel/automatique E......Interrupteur de démarrage de la pompe hydraulique F.
Utilisez des courroies de levage et placez-les comme 4.0 Démontage de l'installation indiqué dans la Fig. 2-1. de transport AVERTISSEMENT : Lisez et comprenez l'intégralité de ce manuel avant de procéder au montage ou au fonctionnement. Le non- respect de cette obligation peut causer de graves blessures.
- Si la scie n'est pas utilisée pendant une longue période, La scie à ruban pour métaux SX-835DGSVI a une capacité nous vous conseillons de procéder comme suit : nominale et une alimentation de 3 ~ 400V, PE, 50Hz ; la machine est livrée avec une fiche conçue pour l'utilisation...
(moteur, boî te de vitesses, roue de la lame), le système de tension de lame, les guides et les protections de lame. Le modèle SX-835DGSVI comprend également un cylindre hydraulique et un ressort de contrepoids réglable. Figure 6-5 : Guide de lame mobile Débranchez la machine de la source d'alimentation.
Avant de démarrer l'usinage, assurez-vous que la pièce est serrée fermement par l'étau et qu'elle est maintenue correctement. Les figures ci-dessous indiquent les exemples de serrages adaptés des différentes barres, palier selon les capacités d'usinage de la machine pour une grande efficacité...
(mm). La machine possède une plage de vitesse d'usinage variable de 20 à 85 m/min. Tournez le bouton (N, Fig 7-1) pour régler la vitesse de la lame. 7.4 Fonctionnement de l'étau Figure 7-4 : Palpeur de matériau Assurez-vous que la source d'alimentation est identique à celle indiquée sur l'étiquette ID de la machine.
Si le serrage de l'étau échoue, le témoin (J, Fig 7-1) s'allume. PRECAUTION : Pour des coupes de cycle avec un matériau de même Placez le matériau en stock entre les mâchoires de taille, laissez un léger espacement (3 ~ 5 mm) entre le l'étau.
13. La machine est maintenant prête pour le fonctionnement suivant. PRECAUTION : Déplacez le palpeur de matériau (P, Fig 7-4) vers le haut. Assurez-vous de rester à un endroit sûr lors du fonctionnement de la machine. Coupez l'alimentation principale (A). En général, démarrez l'usinage en tournant légèrement la Desserrez la scie à...
8.2 Réglage du serrage de l'archet de la scie Remarque : - Si l'archet de la scie ne peut pas être verrouillé correctement, changez la position du levier. Désengagez l'indexage en poussant le levier (S, Fig 8-4) vers le bas sur le moyeu.
Desserrez la vis (C), l'écrou (D) et la vis de réglage (D) pour élargir le passage entre les patins (A et B). Desserrez l'écrou (E) et la vis de réglage (E), puis tournez la vis de l'arbre (F) avec un tournevis à tête plate pour élargir le passage entre les paliers (F et G).
Montez le couvercle de guidage de lame mobile et la protection de volant. 9.3 Maintenance mensuelle Assurez-vous que l'interrupteur micro (N, Fig 8-11) est Contrôlez le serrage des vis du volant de moteur. activé ; dans le cas contraire, la machine ne démarre pas.
Le pourcentage minimum d'huile diluée dans l'eau est de 8 - 10%. Suivez les instructions du fabricant concernant la sécurité, le mélange et la mise au rebut. 9.6 Nettoyage du réservoir de lubrification Retirez le bouchon de purge (T, Fig 9-2). Laissez le réfrigérant s'écouler.
Les pièces en matériaux tendres ou en plastique 10.0 Classification du matériau et (alliages légers, bronze tendre, Téflon, bois, etc.) choix de la lame de la scie nécessitent également des dents très espacées ; Les pièces usinées par paquets nécessitent une denture L'objectif est de maintenir une qualité...
Ce réglage est associé à des dents très fines et est principalement utilisé pour l'usinage de tuyaux et de fines barres de section (de 1 à 3 mm). REGLAGE ALTERNATIF (EN GROUPES): Groupes de dents d'usinage à droite et à gauche, en Utilisation en particulier pour des coupes inclinées ou alternance avec une dent droite.
Des copeaux très fins ou pulvérisés indiquent un manque d'avance et/ou de pression d'usinage. Des copeaux épais et/ou bleus indiquent une surcharge de la lame (vitesse d'usinage et/ou vitesse d'avance trop rapide). 10.6 Procédure de rodage de la lame Les nouvelles lames sont très affûtées et ont par conséquent une géométrie de denture pouvant être facilement endommagée si une procédure de rodage minutieuse n'est pas suivie (Fig.
12.0 Dépannage 12.1 Lame et diagnostic de coupe Symptôme Cause possible Correction * Avance trop rapide Diminuez l'avance, exercez une pression de Rupture de dent coupe inférieure. Réglez le dispositif de freinage. Avance d'usinage incorrecte Changez la vitesse et/ou le type de lame. Voir le chapitre "Classification du matériau et sélection de lame", dans la section Sélection de la lame en fonction de l'usinage...
Seite 117
Symptôme Cause possible Correction * Remplacez la lame par une lame plus adaptée. Voir "Classification du matériau et sélection de lame" dans la section Types de lame. Réglez les patins du guide de lame. Symptôme Cause possible Correction * Lubrification ou réfrigérant insuffisant, Contrôlez le niveau de liquide dans le réservoir.
Seite 118
Symptôme Cause possible Correction * Soudure défectueuse de la lame La soudure de la lame est de la plus haute Rupture de la lame importance. Les surfaces de contact doivent correspondre parfaitement. Une fois soudées, elles ne doivent pas présenter d'inclusions ou de bulles;...
Seite 119
Symptôme Cause possible Correction * Position de la lame incorrecte sur les Arrière des brides de roue contre le support en Rupture de la lame volants raison des rubans (coniques) déformés ou mal soudés, causant des fissures et des gonflements du contour arrière.
Seite 120
Symptôme Cause possible Correction * Volants usés Le support et la bride du guide de ruban sont Coupe défectueuse Logement du volant rempli de copeaux tellement usés qu'ils ne peuvent plus assurer l'alignement de la lame, causant un usinage défaillant; le roulement de la lame et les alignements peuvent être effilés.
12.2 Diagnostic de la machine Symptôme Cause possible Correction * Contrôlez toutes les connexions de fiche Machine débranchée de la fiche du mur. d'alimentation. La machine ne démarre pas. Remplacez le fusible ou réinitialisez le disjoncteur Fusible grillé ou disjoncteur déclenché. de circuit.
13.0 Pièces de rechange SX-835DGSVI Schéma de montage du support...
Seite 123
SX-835DGSVI Liste de pièces du support N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 1 ....PM-835001 ....... Support du cadre de la scie ................1 ....PM-835002SA....Composé de montage sur pied (comprenant 2,3,6,7,9 w / vis) ......2 ....PM-835002 ....... Base (partie gauche)..................1 3 ....
Seite 124
SX-835DGSVI Liste de pièces du support N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 42-1 .... EHB-350DGSVIP-43 ..Vis à tête bombée ...........M5x8 ......6 43 ....EHB-350DGSVIP-57N ..Interrupteur de démarrage hydraulique ............1 44 ....EHB-350DGSVIP-44N ..Bouton de démarrage cycle ................1 45 ....
Seite 125
SX-835DGSVI Liste de pièces du support N° d'index N° de pièce Description Taille Qté ....EHB-350DGSVIP-F5 ..Fusible (non représenté) .........5A ........1 70-14 ..EHB-350DGSVIP-70N-14 .. Relais ...............MY4 ........ 2 70-15 ..EHB-350DGSVIP-70N-15 .. Relais ...............MY2 ........ 3 70-16 ..EHB-350DGSVIP-70N-16 .. Minuteur ......................3 71 ....
Seite 126
SX-835DGSVI Schéma de montage de la base et du dispositif oscillant...
Seite 127
SX-835DGSVI Liste de pièces de la base et du dispositif oscillant N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 77 ....PM-835077 ....... Bras oscillant ....................1 78 ....EHB-350DGSVIP-78 ..Ecrou ...............M16 ........ 1 79 ....EHB-350DGSVIP-79 ..Boulon à tête hexagonale ........M16 x 75 ......1 80 ....
Seite 128
SX-835DGSVI Liste de pièces de la base et du dispositif oscillant N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 130 ..... EHB-350DGSVIP-130 ..Echelle ......................1 131 ..... EHB-350DGSVIP-131 ..Tige d'arrêt de la barre ..................1 ....EHB-350DGSVIP-131A ..Ensemble tige d’arrêt (avec Rep. 124~131) ............
Seite 129
SX-835DGSVI Schéma de montage de l'archet...
Seite 130
SX-835DGSVI Liste de pièces de l'archet N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 178 ..... PM-835178 ....... Boî tier de la roue de lame - Gauche ..............1 179 ..... PM-835179 ....... Boî tier de la roue de lame - Droit ..............1 180 .....
Seite 131
SX-835DGSVI Liste de pièces de l'archet N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 230 ..... EHB-350DGSVIP-230 ..Vis de la ventilation ..........3/8" ........ 1 231 ..... TS-1490041E ....Boulon à tête hexagonale ........M8 x 25 ......4 232 ..... EHB-350DGSVIP-232 ..Rondelle élastique ...........M8 ........4 233 .....
Seite 132
SX-835DGSVI Liste de pièces de l'archet N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 285 ..... EHB-350DGSVIP-285 ..Jauge de tension de la lame ................1 285-1 ..MBS-1420DASP-285-1 ..Indicateur de pression ..................1 286 ..... BB-51203E ......Palier de butée ............51203 ......1 287 .....
Seite 133
SX-835DGSVI Schéma de montage du guide de palier...
Seite 134
SX-835DGSVI Liste de pièces du guide de palier N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 289 ..... EHB-350DGSVIP-289 ..Support du guide ..................... 1 290 ..... EHB-350DGSVIP-290 ..Interrupteur du réfrigérant ........1/4Px5/16 ....... 2 291 ..... EHB-350DGSVIP-291 ..Boulon ......................2 292 .....
Seite 135
SX-835DGSVI Schéma du système hydraulique...
Seite 136
SX-835DGSVI Liste de pièces du système hydraulique N° d'index N° de pièce Description Taille Qté 1 ....EHB-350DGSVIP-A1 ..Régulateur de débit ..................1 2 ....EHB-350DGSVIP-A2 ..Flexible ..............2,5M ....... 1 3 ....EHB-350DGSVIP-A3 ..Flexible ..............1,6M ....... 1 4 ....
14.0 Schémas de câblage SX-835DGSVI ….… 3~400V, PE, 50Hz...
Seite 138
SX-835DGSVI Pièces électriques Symbole DESCRIPTION N° TYPE (marque) SPECIFICATION Moteur lame 2.2kW/400V/3PH Moteur hydraulique 0.75kW/400V/3PH Pompe de refroidissement 50W/400V/3PH Contacteur (Lame) C12D (NHD) AC1:25A/600V CE Contacteur (Hydraulique) C09D (NHD) AC1:20A/600V CE Contacteur (Pompe de refroidissement) C09D (NHD) AC1:20A/600V CE Contact auxiliaire 2A...
Seite 139
Vanne de descente du cadre de la scie DSG-3C4-N-02 (YUSAN) AC24V Vanne de serrage étau DSG-202-N-02 (YUSAN) AC24V Symbol DESCRIPTION N° TYPE (marque) SPECIFICATION Vanne de desserrage étau DSG-202-N-02 (YUSAN) AC24V Vanne de montée du cadre de la scie DSG-3C4-N-02 (YUSAN) AC24V Détecteur de matière PL1301R (Gikoka)
GB - ENGLISH Environmental protection Protect the environment. Your appliance contains valuable materials which can be recovered or recycled. Please leave it at a specialized institution. This symbol indicates separate collection for electrical and electronic equipment required under the WEEE Directive (Directive 2012/19/EC) and is effective only within the European Union.
Seite 141
Les CG peuvent être envoyées sur demande par poste ou par e-mail . TOOL FRANCE SARL se réserve le droit d'effectuer des changements sur le produit et les accessoires à tout moment. TOOL FRANCE SARL 9 Rue des Pyrénées, 91090 LISSES, France www.promac.fr...