Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST Z28344 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Baumschere
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z28344:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 19
Pruning Shear
Pruning Shear
Operation and Safety Notes
Teleszkópos ágvágó,
fűrésszel
Kezelési és biztonsági utalások
Sada na řezání větví
Pokyny pro obsluhu a
bezpečnostní pokyny
Baumschere
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
IAN 107542
Nożyce do pielęgnacji drzew
Wskazówki dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
Škarje za obrezovanje
dreves z žago
Navodila za upravljanje in varnostna
opozorila
Nožnice na stromy
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST Z28344

  • Seite 1 Pruning Shear Pruning Shear Nożyce do pielęgnacji drzew Operation and Safety Notes Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Teleszkópos ágvágó, Škarje za obrezovanje fűrésszel dreves z žago Kezelési és biztonsági utalások Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Sada na řezání větví Nožnice na stromy Pokyny pro obsluhu a Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné...
  • Seite 2 Operation and Safety Notes Page 7 Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona 9 Kezelési és biztonsági utalások Oldal 11 Navodila za upravljanje in varnostna opozorila Stran 13 Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana 15 Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana 17 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 3 A) Attaching a Saw blade / Montaż brzeszczota piły / A fűrészlap felszerelése / Montaža žaginega lista / Montáž pilového listu / Montáž pílového listu /Sägeblatt montieren max. approx. 300 mm maks. 10 mm ok. 300 mm max. kb. 300 mm max.
  • Seite 4 B) Use of the cutting blade / Użycie ostrza tnącego / A nyírókés használata / Uporaba rezalnega noža / Použití stříhacího nože/ Používanie rezacej čepele / Verwendung des Schneidmessers...
  • Seite 5 max. cutting approx. 30 mm / maks. szerokość cięcia ok. 30 mm / max. vágásszélesség kb. 30 mm / maks. širina reza pribl. 30 mm /maximální šířka řezu cca 30 mm / max. šírka rezu Max. ca. 30 mm / max. 30 mm Schnittbreite ca.
  • Seite 6 D) Extending the telescopic handle / Przedłużenie drążka teleskopowego / A teleszkópos rúd meghosszabbítása / Kako podaljšate teleskopsko palico / Prodloužení teleskopické tyče / Predĺženie teleskopickej tyče / Teleskopstange verlängern Max. 2.65 m Min. 1.6 m...
  • Seite 7: Safety Advice

    Safety advice Check that the product is in perfect condition before each use. Damaged or loose components may lead to injury. DANGER OF INJURY! Never touch the cutting edges with your bare hands. Check that the telescopic handles are fixed in place properly.
  • Seite 8 exercise due caution at all times when working with them. Care advice Clean the blades carefully after every use. Dirt and sap on the blades lead to rust formation, obstruction of the cutting action and plant disease. Rub the metal parts with an oiled cloth to protect them from the build up of rust.
  • Seite 9: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Wskazówki bezpieczeństwa Przed każdym użyciem sprawdzić, czy produkt znajduje się w należytym stanie. Uszkodzone lub poluzowane części mogą być przyczyną powstania obrażeń. NIEBEZPIECZEŃSTWO POWSTANIA OBRAŻEŃ! Nie dotykać ostrza gołymi rękami. Zwracać uwagę na właściwe zamocowanie drążka teleskopowego. W przeciwnym razie nożyce mogą wypaść...
  • Seite 10 OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO OBRAŻEŃ CIAŁA! Sekator i zarazem nożyce do pielęgnacji żywopłotów są bardzo ostre i dlatego niebezpieczne. Podczas pracy należy zawsze zachowywać konieczną ostrożność. Wskazówki pielęgnacji Po każdym użyciu starannie oczyścić ostrza. Brud i soki powodują tworzenie się rdzy, utrudniają przesuwania się ostrzy i mogą...
  • Seite 11: Biztonsági Tudnivalók

    Biztonsági tudnivalók Minden használat előtt biztosítsa, hogy a termék kifogástalan állapotban legyen. Sérült, vagy laza részek sérülésekhez vezethetnek. SÉRÜLÉSVESZÉLY! Ne érintse meg puszta kézzel az éleket. Ügyeljen a teleszkópos szár rögzítésének a szilárd állására. Ellenkező esetben az olló kioldódhat és sérüléseket és / vagy anyagi károkat okozhat.
  • Seite 12 sövényvágó olló nagyon éles és ezért veszélyes. Kérjük, hogy munka közben megfeleő óvatossággal járjon el. Ápolási tudnivalók Minden használat után tisztítsa meg gondosan a pengéket. A pengékre kerülő piszok és növényi nedvek rozsdásodáshoz vezetnek, akadályozzák a vágási eljárást és növénybetegségeket terjeszthetnek. Mindegyik fémrészt dörzsölje le egy olajos törlőronggyal.
  • Seite 13: Varnostna Navodila

    Varnostna navodila Pred vsako uporabo se prepričajte, da se izdelek nahaja v brezhibnem stanju. Poškodovani ali razrahljani deli imajo lahko za posledico povzročitev poškodb. NEVARNOST POŠKODB! Rezila se ne dotikajte z golimi rokami. Pazite na to, da je fiksiranje teleskopskega ročaja stabilno pritrjeno.
  • Seite 14 in živo mejo so zelo ostre in zaradi tega nevarne. Prosimo, da med delom vedno ravnate s potrebno previdnostjo. Navodila za nego Rezila po vsaki uporabi skrbno očistite. Umazanija in rastlinski sok na rezilu vodita do nastanka rje, ovirata postopek rezanja in lahko širita bolezni rastlin. Vse kovinske dele zdrgnite z naoljeno krpo.
  • Seite 15: Bezpečnostní Pokyny

    Bezpečnostní pokyny Před použitím se ujistěte, že se výrobek nachází v bezvadném stavu. Poškozené nebo volné díly mohou způsobit poranění. NEBEZPEČÍ PORANĚNÍ! Nedotýkejte se ostří holýma rukama. Dbejte na pevné usazení fixace teleskopické tyče. Jinak se mohou nůžky uvolnit a způsobit poranění a / nebo věcné...
  • Seite 16 práce buďte vždy opatrní. Pokyny k ošetřování Ostří pečlivě po každém použití ošetřete. Nečistota a šťáva na ostří vede k vytvoření rzi, omezují postup střihání a mohou způsobit rozšíření nemocí rostlin. Všechny kovové díly otřete tkaninou obsahující olej. Tak je ochráníte před usazením rzi. Pravidelné...
  • Seite 17: Bezpečnostné Pokyny

    Bezpečnostné pokyny Pred každým použitím sa ubezpečte, že je výrobok v bezchybnom stave. Poškodené časti môžu spôsobiť poranenia. NEBEZPEČENSTVO PORANENIA! Nedotýkajte sa ostria holými rukami. Dbajte na pevné uloženie teleskopickej rukoväte. V opačnom prípade sa môžu nožnice uvoľniť a spôsobiť poranenia a / alebo vecné...
  • Seite 18 nebezpečné. Počas práce buďte vždy dostatočne opatrný. Pokyny k starostlivosti Čepele starostlivo očistite po každom použití. Nečistoty a miazga na čepeli spôsobujú tvorbu hrdze, obmedzujú proces strihania a môžu prenášať choroby rastlín. Všetky kovové časti utrite handrou napustenou olejom. Takto ich chránite pred usadzovaním hrdze. Pravidelná...
  • Seite 19: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass sich das Produkt in einem einwandfreien Zustand befindet. Beschädigte oder lockere Teile können Verletzungen zur Folge haben. VERLETZUNGSGEFAHR! Berühren Sie die Schneide nicht mit bloßen Händen. Achten Sie auf den festen Sitz der Teleskopstiel-Fixierung. Andernfalls kann sich die Schere lösen und Verletzungen und / oder Sachschäden verursachen.
  • Seite 20 Nichtgebrauch eine Schutzhülle über die Klingen. VORSICHT! VERLETZUNGSGEFAHR! Die Astschere ist sehr scharf und gefährlich. Bitte während der Arbeit immer die nötige Vorsicht walten lassen. Pflegehinweise Säubern Sie die Klingen sorgfältig nach jedem Gebrauch. Schmutz und Saft auf der Klinge führen zu Rostbildung, behindern den Schneidevorgang und können Pflanzenkrankheiten verbreiten.
  • Seite 21 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z28344 Version: 04/2015 IAN 107542...

Inhaltsverzeichnis