Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

FLORABEST Z31049 Montage-Und Sicherheitshinweise

Solar-maulwurfschreck
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Z31049:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
SOlar-POWered MOle rePeller
SOlar-POWered MOle rePeller
Assembly and safety advice
naPeleMeS vaKOndrIaSztó
Használati- és biztonsági utasítások
SOlární OdPuzOvač KrtKů
Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny
SOlar-MaulWurfSCHreCK
Montage- und Sicherheitshinweise
IAN 94503
SOlarna PułaPKa na Krety
Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa
SOlarnI OdGanjalnIK KrtOv
Navodila za montažo in varnost
SOlárny OdPudzOvač KrtKOv
Pokyny pre montáž a bezpečnosť

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST Z31049

  • Seite 1 SOlar-POWered MOle rePeller SOlar-POWered MOle rePeller SOlarna PułaPKa na Krety Assembly and safety advice Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa naPeleMeS vaKOndrIaSztó SOlarnI OdGanjalnIK KrtOv Használati- és biztonsági utasítások Navodila za montažo in varnost SOlární OdPuzOvač KrtKů SOlárny OdPudzOvač KrtKOv Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Pokyny pre montáž...
  • Seite 2 Assembly and safety advice Page Wskazówki dotyczące montażu oraz bezpieczeństwa Strona Használati- és biztonsági utasítások Oldal Navodila za montažo in varnost Stran Pokyny k montáži a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre montáž a bezpečnosť Strana DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite...
  • Seite 5 25-30 cm...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Intended use ..................Page Description of parts and features ........Page Technical data .................. Page Safety instructions ................ Page Product-specific safety instructions ............Page Safety instructions for rechargeable batteries ........Page Preparing for use Installation ....................Page Charging the rechargeable batteries ............Page Replacing the rechargeable batteries .............
  • Seite 8: Intended Use

    Solar-Powered Mole Repeller Intended use The product is intended for outdoor use. The product is not intended for commercial use. Description of parts and features ON / OFF switch Solar cell Housing Ground stake Battery compartment Rechargeable batteries Technical data Operating voltage: 2.4 Volt Rechargeable batteries: 2 x NiMH rechargeable battery / AA / 1.2 V / 600 mAh...
  • Seite 9: Safety Instructions

    Safety instructions DANGER TO LIFE AND RISK OF ACCIDENTS FOR INFANTS AND CHILDREN! Keep rechargeable batteries out of the reach of children. Do not leave the rechargeable batteries lying around. There is a risk of children or animals swallowing them. Consult a doctor immediately if a rechargeable battery is swallowed.
  • Seite 10: Product-Specific Safety Instructions

    underestimate dangers. Always keep children away from the product. This product is not a toy and should be kept out of the reach of children. Children are not aware of the dangers associated with handling electrical products. Product-specific safety instructions Make sure that the solar panel is free of dirt and free of snow and ice in winter.
  • Seite 11 rechargeable batteries may overheat, become a fire hazard or explode. RISK OF EXPLOSION! Never throw rechargeable batteries into fire or water. Chemical fluids that damage the product may leak out of outdated or used rechargeable batteries. Remove, therefore, the rechargeable batteries when the product is not required for any length of time.
  • Seite 12: Preparing For Use

    Preparing for use Installation Install the product in accordance with figures A - D. Make sure that the assembled product is inserted far enough into the ground (lawn, flower bed) for it to be stable. Make sure you keep proper footing and balance at all times. Do not use any force when assembling or setting-up the product, e.g.
  • Seite 13: Replacing The Rechargeable Batteries

    Replacing the rechargeable batteries Replace the rechargeable batteries when you notice that the operation period of this device has considerably reduced over time, despite full exposure to solar radiation (see figure E). Maintenance and care Clean the product regularly with a dry, non-fluffing cloth. Use a slightly dampened cloth to remove more stubborn dirt.
  • Seite 14 Contact your local refuse disposal authority for more details of how to dispose of your worn-out product. To help protect the environment, please dispose of the product properly when it has reached the end of its useful life and not in the household waste.
  • Seite 15 Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ....Strona 16 Opis elementów ................Strona 16 Dane techniczne ................Strona 16 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ....Strona 17 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa charakterystyczne dla produktu .....................Strona 18 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związane z akumulatorami ...Strona 19 Uruchomienie Montaż .....................Strona 20 Ładowanie akumulatorów ...............Strona 21 Wymiana akumulatorów .................Strona 21 Konserwacja i czyszczenie ............Strona 22...
  • Seite 16: Zastosowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Solarna pułapka na krety Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem Produkt przeznaczony jest do użytkowania na zewnątrz. Produkt nie jest przeznaczony do użytku komercyjnego. Opis elementów Przełącznik ON / OFF (włącz / wyłącz) Ogniwo solarne Obudowa Pręt stojaka wbijany do ziemi Przegródka na akumulatory Akumulatory Dane techniczne Napięcie robocze:...
  • Seite 17: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ZAGROŻENIE ŻYCIA I RYZYKO WYSTĄPIENIA OBRAŻEŃ U DZIECI! Akumulatory nie powinny dostać się w ręce dzieci. Nie należy pozostawiać akumulatorów w miejscu dostępnym dla wszystkich. Istnieje niebezpieczeństwo, że zostaną one połknięte przez dzieci lub zwierzęta domowe. W przypadku połknięcia należy natychmiast skorzystać z pomocy lekarza.
  • Seite 18: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Charakterystyczne Dla Produktu

    przez użytkownika nie mogą być bez nadzoru przeprowadzane przez dzieci. Nigdy nie należy pozostawiać dzieci z materiałem opakowaniowym bez nadzoru. Istnieje niebezpieczeństwo uduszenia materiałem opakowaniowym. Dzieci często nie dostrzegają niebezpieczeństwa. Dzieci nie powinny mieć dostępu do produktu. Niniejsze urządzenie nie jest zabawką, nie powinno znaleźć...
  • Seite 19: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Związane Z Akumulatorami

    Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa związane z akumulatorami OSTROŻNIE! NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Używać wyłącznie akumulatorów zalecanego typu. Inne akumulatory / baterie mogłyby eksplodować podczas ładowania. NIEBEZPIECZEŃSTWO POŻARU! Nie należy dopuścić do zwarcia akumulatorów. Może to spowodować przegrzanie, zagrożenie pożarowe lub pęknięcie akumulatorów. NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU! Akumulatorów nie należy nigdy wrzucać...
  • Seite 20: Montaż

    NOSIĆ RĘKAWICE OCHRONNE! Akumulatory, z których nastąpił wyciek, lub akumulatory uszkodzone mogą w przypadku kontaktu ze skórą spowodować oparzenie substancją żrącą; dlatego w takim przypadku należy koniecznie stosować odpowiednie rękawice ochronne. Należy używać wyłącznie akumulatorów właściwej wielkości i zalecanego typu (patrz rozdział „Dane techniczne”). Zwrócić...
  • Seite 21: Ładowanie Akumulatorów

    Brzęczyk znajdujący się w urządzeniu emituje z częstotliwością co 20 sekund przez 5 sekund fale dźwiękowe. Ładowanie akumulatorów Gdy występuje promieniowanie słoneczne, wbudowane ogniwo solarne przetwarza światło na energię elektryczną i magazynuje ją w dwóch akumulatorach NiMH. Czas ładowania akumulatorów przy użyciu ogniwa solarnego uzależniony jest od natężenia promieniowania słonecznego oraz kąta padania promieni światła na ogniwo solarne...
  • Seite 22: Konserwacja I Czyszczenie

    Konserwacja i czyszczenie Produkt należy regularnie czyścić suchą, niestrzępiącą się szmatką. W przypadku silniejszych zabrudzeń należy stosować lekko zwilżoną szmatkę. Usuwanie usterek Wskazówka: Urządzenie zawiera wrażliwe podzespoły elektroniczne. Z tego względu znajdujące się w pobliżu urządzenia emitujące fale radiowe mogą powodować zakłócenie jego działania. W przypadku stwierdzenia zakłóceń w działaniu urządzenia należy usunąć...
  • Seite 23 Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego produktu udziela urząd gminy lub miasta. W celu ochrony środowiska naturalnego nie należy wyrzucać wyeksploatowanego produktu razem z odpadami domowymi, lecz przekazać go do utylizacji w specjalistycznym zakładzie. Informacji o punktach zbiórki odpadów oraz godzinach ich otwarcia udzielają odpowiednie urzędy.
  • Seite 24 Rendeltetésszerű használat ..........Oldal A részek megnevezése ............Oldal Műszaki adatok ................Oldal Biztonsági útmutatások ............Oldal Termékspecifikus biztonsági tudnivalók ..........Oldal Az akkumulátorokra vonatkozó biztonsági tudnivalók ......Oldal Üzembevétel Felszerelés ....................Oldal Az akkumulátorok feltöltése ..............Oldal Az akkumulátorok cseréje ..............Oldal Karbantartás és tisztítás ............Oldal Hibák elhárítása ................Oldal Megsemmisítés ................Oldal...
  • Seite 25: Rendeltetésszerű Használat

    Napelemes vakondriasztó Rendeltetésszerű használat Ez a termék kültéren történő üzemelésre alkalmas. A termék nem ipari felhasználásra készült. A részek megnevezése ON / OFF-kapcsoló (Be / Ki) Napkollektor Ház Talaj nyárs Akkumulátor-rekesz Akkumulátorok Műszaki adatok Üzemi feszültség: 2,4 Volt Akkumulátorok: 2 x NiMH-akku / AA / 1,2 V / 600 mAh (előre beszerelt) Védettség: IP44 (fröccsenő...
  • Seite 26 ÉLET - ÉS BALESETVESZÉLY KISGYERMEKEK ÉS GYERMEKEK SZÁMÁRA! Az akkumulátorok nem valók gyermekek kezébe. Az akkumulátorokat ne hagyja elöl. Fennáll a veszélye, hogy azokat gyermekek vagy háziállatok lenyelik. Az akkumulátor lenyelése esetén forduljon azonnal orvoshoz. A készüléket 8 éves kor feletti gyermekek, valamint korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességgel élő...
  • Seite 27: Termékspecifikus Biztonsági Tudnivalók

    lebecsülik a veszélyeket. Tartsa a gyerekeket a csomagolóanyagoktól távol. Ez a termék nem játék, nem való gyermekek kezébe. A gyermekek nem tudják felismerni a veszélyeket, melyek elektromos termékek használatánál keletkeznek. Termékspecifikus biztonsági tudnivalók Figyeljen arra, hogy a napkollektor ne szennyeződjön vagy télen ne fedje be a hó...
  • Seite 28 tűzveszélyhez vagy az akkumulátorok robbanásához vezethet. ROBBANÁSVESZÉLY! Soha ne dobja az akkumulátorokat tűzbe vagy vízbe. Túlöregedett vagy elhasznált akkumulátorokból vegyi folyadék szivároghat ki, ami károsíthatja a terméket. Távolítsa el emiatt az akkumulátorokat, ha a terméket hosszabb ideig nem használja. VISELJEN VÉDŐKESZTYŰT! A kifolyt vagy sérült akkumulátorok a bőrrel való...
  • Seite 29: Üzembevétel

    Üzembevétel Felszerelés Szerelje össze a terméket az A-D ábrák szerint. Győződjön meg arról, hogy a felszerelt termék olyan mélyen legyen a talajba (fűbe, virágágyásba) benyomva, hogy stabilan álljon. Ügyeljen a biztonságos állásra. A szerelés ill. felállítás alkalmával ne alkalmazzon erőszakot pld. kalapácsütéseket. Az megkárosítja a terméket. A termékbe épített zümmögő...
  • Seite 30: Az Akkumulátorok Cseréje

    Az akkumulátorok cseréje Cserélje ki az akkumulátorokat, ha a jó napsugárzás ellenére a készülék üzemideje egy idő után érezhetően csökken (lásd az E ábrát). Karbantartás és tisztítás Tisztítsa a terméket rendszeresen egy száraz és szöszmentes kendővel. Erősebb szennyeződések esetében használjon egy enyhén nedves kendőt. Hibák elhárítása Útmutatás: A készülék érzékeny elektromos alkotórészeket tartalmaz.
  • Seite 31 A kiszolgált termék megsemmisítésének lehetőségeiről tájékozódjon a községi vagy városi önkormányzatnál. A környezetvédelem érdekében ne dobja az elhasznált terméket a háztartási szemétbe, hanem juttassa el azt egy szakszerű hulladék megsemmisítőhöz. A gyűjtőhelyeket és azok nyitvatartási idejét az illetékes hivatalánál érdeklődheti meg. Az elromlott vagy elhasznált akkumulátorokat az 2006 / 66 / EC irányelv szerint újra kell hasznosítani.
  • Seite 32 Predvidena uporaba ..............Stran Opis delov ..................Stran Tehnični podatki ................Stran Varnostni napotki ................ Stran Varnostni napotki, specifični za izdelek ..........Stran Varnostni napotki za akumulatorske baterije ........Stran Začetek uporabe Montaža ....................Stran Polnjenje akumulatorskih baterij ............. Stran Menjavanje akumulatorske baterije ............
  • Seite 33: Predvidena Uporaba

    Solarni odganjalnik krtov Predvidena uporaba Izdelek je namenjen za uporabo na prostem. Izdelek ni predviden za komercialno uporabo. Opis delov Stikalo ON / OFF (vklop / izklop) Solarna celica Ohišje Talni klin Predalček za akumulatorsko baterijo Akumulatorske baterije Tehnični podatki Obratovalna napetost: 2,4 volta Akumulatorske baterije:...
  • Seite 34: Varnostni Napotki

    Varnostni napotki SMRTNA NEVARNOST IN NEVARNOST NESREČE ZA MALČKE IN OTROKE! Akumulatorske baterije ne sodijo v otroške roke. Akumulatorskih baterij ne puščajte ležati naokrog. Obstaja nevarnost, da jih otroci ali hišni ljubljenčki pogoltnejo. V primeru, da je prišlo do zaužitja baterije, takoj poiščite zdravniško pomoč. To napravo lahko uporabljajo otroci od 8.
  • Seite 35: Varnostni Napotki, Specifični Za Izdelek

    embalažo. Otroci pogosto podcenjujejo nevarnosti. Otrok ne pustite v bližino embalažnega materiala. Izdelek ni igrača in ne sodi v otroške roke. Otroci ne morejo prepoznati nevarnosti, ki nastanejo pri uporabi električnih naprav. Varnostni napotki, specifični za izdelek Pazite na to, da solarni zbiralnik ni umazan in da ga pozimi ne prekrivata sneg in led.
  • Seite 36: Nevarnost Eksplozije

    NEVARNOST POŽARA! Akumulatorske baterije ne smejo biti zvezane na kratko. Posledica je lahko pregrevanje, nevarnost požara ali razpočenje akumulatorskih baterij. NEVARNOST EKSPLOZIJE! Akumulatorskih baterij nikoli ne odvrzite v ogenj ali vodo. Pri zelo starih ali izrabljenih akumulatorskih baterijah lahko iztečejo kemične tekočine, ki izdelek poškodujejo.
  • Seite 37: Začetek Uporabe

    Pri tem pazite na pravilno polarnost. Ta je prikazana v predalčkih za akumulatorske baterije. Začetek uporabe Montaža Izdelek montirajte skladno s slikami A-D. Zagotovite, da je montiran izdelek vtaknjen tako globoko v tla (zelenico, cvetlično gredo), da stoji stabilno. Poskrbite za njegov varen položaj. Pri montaži oz. postavljanju ne uporabljajte sile, npr.
  • Seite 38: Menjavanje Akumulatorske Baterije

    sončni svetlobi. Solarno celico po možnosti postavite navpično na vpadni kot svetlobe. Menjavanje akumulatorske baterije Akumulatorske baterije zamenjajte, ko se čas delovanja naprave kljub dobremu sončnemu obsevanju po določenem času opazno skrajša (glejte sliko E). Vzdrževanje in čiščenje Izdelek redno čistite s suho krpo, ki ne pušča vlaken. Pri močnejši umazaniji uporabite rahlo navlaženo krpo.
  • Seite 39 Embalaža sestoji iz okolju prijaznih materialov, ki jih lahko oddate na krajevnih zbirališčih odpadkov za recikliranje. O možnostih odstranjevanja izrabljenih električnih naprav povprašajte na svoji občinski ali mestni upravi. Ko je vaš izdelek dotrajan, ga zaradi varovanja okolja ne odvrzite med gospodinjske odpadke, temveč...
  • Seite 40: Garancijski List

    OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraβe 1 D-74167 Neckarsulm Servisna telefonska številka: 00386 (0) 80 28 60 Garancijski list S tem garancijskim listom jamčimo Owim GmbH & Co. KG, da bo izdelek v garancijskem roku ob normalni in pravilni uporabi brezhibno deloval in se zavezujemo, da bomo ob izpolnjenih spodaj navedenih pogojih odpravili morebitne pomanjkljivosti in okvare zaradi napak v materialu ali izdelavi oz.
  • Seite 41 Vzroki za okvaro oz. nedelovanje izdelka morajo biti lastnosti stvari same, in ne vzroki, ki so zunaj proizvajalčeve oz. prodajalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal priloženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali, če je izdelek kakorkoli spremenjen ali nepravilno vzdrževan.
  • Seite 42 Použití ke stanovenému účelu ..........Strana Popis dílů ....................Strana Technické údaje ................Strana Bezpečnostní pokyny ..............Strana Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku ..........Strana Bezpečnostní pokyny pro akumulátorové články .........Strana Uvedení do provozu Montáž ....................Strana Nabíjení baterií ..................Strana Výměna akumulátorových článků ............Strana Údržba a čistění ................Strana Odstranění...
  • Seite 43: Použití Ke Stanovenému Účelu

    Solární odpuzovač krtků Použití ke stanovenému účelu Výrobek je určen pro venkovní použití. Výrobek není určen k průmyslovému využití. Popis dílů Spínač ON / OFF (Zap / Vyp) Solární buňka Pouzdro Kolík pro zapíchnutí do země Schránka na akumulátorové články Akumulátorové...
  • Seite 44 HROZÍ NEBEZPEČÍ OHROŽENÍ ŽIVOTA NEBO ÚRAZU PRO MALÉ I VELKÉ DĚTI! Akumukátory nepatří do dětských rukou. Nenechávejte akumulátory volně ležet. Hrozí nebezpečí, že je děti nebo domácí zvířata spolknou. V případě, že dojde ke spolknutí, vyhledejte okamžitě lékařskou pomoc. Tento přístroj mohou používat děti starší než 8 let, osoby se sníženými fyzickými, senzorickými nebo duševními schopnosti nebo s nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi o používání...
  • Seite 45: Specifické Bezpečnostní Pokyny K Výrobku

    Tento výrobek není hračka a nepatří do dětských rukou. Děti nerozeznávají nebezpečí, která mohou nastat při používání elektrického výrobku. Specifické bezpečnostní pokyny k výrobku Dbejte na to, aby sluneční kolektor nebyl znečištěný anebo v zimě pokrytý sněhem a ledem. Snižuje to výkonnost solárních článků.
  • Seite 46 NEBEZPEČÍ EXPLOZE! Nikdy neházejte baterie do ohně nebo vody. U starých akumulátorů nebo u akumulátorů, které nejsou schopny provozu, může dojít k úniku chemických kapalin, které poškodí výrobek. Odstraňte proto akumulátory z výrobku vždy, když ho nebudete delší dobu používat. NOSTE OCHRANNÉ...
  • Seite 47: Uvedení Do Provozu

    Uvedení do provozu Montáž Smontujte výrobek podle obrázků A - D. Zajistěte, aby byl smontovaný výrobek zapíchnut tak hluboko do země (trávník, květinový záhon), aby stabilně stál. Dbejte na stabilní postavení. Při montáži, popř. při instalaci nepoužívejte násilí, např. rány kladivem. To poškozuje výrobek. Bzučák ve výrobku vysílá...
  • Seite 48: Výměna Akumulátorových Článků

    Výměna akumulátorových článků Vyměňte akumulátorové články, jestliže se i přes dobré nasvícení slunečním zářením výrazně zkrátí doba provozu zařízení (viz obrázek E). Údržba a čistění Výrobek pravidelně čistěte suchou tkaninou bez nitek. Při silném znečištění použijte lehce navlhčený hadřík. Odstranění poruch Upozornění: Zařízení...
  • Seite 49 Možnosti likvidace vysloužilých výrobků zjistíte u vaší správy obce nebo města. Vysloužilý výrobek nevyhazujte v zájmu ochrany životního prostředí do domácího odpadu, ale předejte jej k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy. Vadné...
  • Seite 50 Používanie v súlade s určením ..........Strana 51 Opis dielov ..................Strana 51 Technické údaje ................Strana 51 Bezpečnostné pokyny ..............Strana 51 Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný výrobok ......Strana 53 Bezpečnostné pokyny pre akumulátory ..........Strana 53 Uvedenie do prevádzky Montáž ....................Strana 55 Nabíjanie akumulátorov .................Strana 55 Výmena akumulátorov ................Strana 56 Údržba a čistenie ................Strana 56...
  • Seite 51: Používanie V Súlade S Určením

    Solárny odpudzovač krtkov Používanie v súlade s určením Výrobok je určený do vonkajších priestorov. Tento výrobok nie je určený na priemyselné použitie. Opis dielov Spínač on / off (zap / vyp) Solárny článok Kryt Zemný hrot Priečinok pre akumulátory Akumulátory Technické údaje Prevádzkové napätie: 2,4 V Akumulátory: 2 x akumulátor NiMH / AA / 1,2 V / 600 mAh (vložené) Krytie:...
  • Seite 52 NEBEZPEČENSTVO OHROZENIA ŽIVOTA A ZDRAVIA MALÝCH DETÍ A DETÍ! Akumulátory nepatria do rúk deťom. Akumulátory nikdy nenechávajte voľne pohodené. Vzniká nebezpečenstvo, že ich prehltnú deti alebo domáce zvieratá. V takom prípade okamžite vyhľadajte lekára. Tento prístroj môžu používať deti od 8 rokov ako aj osoby so zníženými psychickými, senzorickými alebo duševnými schopnosťami alebo s nedostatkom skúseností...
  • Seite 53: Bezpečnostné Pokyny Špecifické Pre Daný Výrobok

    Tento výrobok nie je na hranie, nepatrí do rúk deťom. Deti nedokážu rozpoznať nebezpečenstvá vyplývajúce z manipulácie s elektrickými prístrojmi. Bezpečnostné pokyny špecifické pre daný výrobok Dbajte na to, aby solárny článok nebol znečistený alebo v zimnom období pokrytý snehom a ľadom. Následkom toho sa znižuje výkonnosť...
  • Seite 54 sa môžu v opačnom prípade prehriať, prasknúť, alebo môžu zapríčiniť vznik požiaru. NEBEZPEČENSTVO EXPLÓZIE! Akumulátory nikdy nevhadzujte do ohňa ani do vody. Zo starých alebo použitých akumulátorov môžu unikať chemické kvapaliny, ktoré poškodia výrobok. Keď nebudete výrobok dlhší čas používať, vyberte z neho akumulátory.
  • Seite 55: Uvedenie Do Prevádzky

    Uvedenie do prevádzky Montáž Výrobok zmontujte podľa obrázkov A-D. Zabezpečte, aby bol zmontovaný výrobok zasunutý do zeme (trávnik, kvetinový záhon) tak hlboko, že je stabilný. Dbajte na bezpečnú polohu. Pri montáži, resp. umiestňovaní nepoužívajte násilie, napr. údery kladivom. Poškodzuje to výrobok. Bzučiak vo výrobku vysiela každých 20 sekúnd zvukové...
  • Seite 56: Výmena Akumulátorov

    Výmena akumulátorov Akumulátory vymeňte, keď sa čas prevádzky zariadenia napriek dobrému osvetleniu slnečným žiarením po nejakom čase viditeľne skráti (pozri obrázok Údržba a čistenie Výrobok pravidelne čistite suchou handrou bez vlákien. Ak je znečistenie intenzívnejšie, použite ľahko navlhčenú handričku. Odstraňovanie porúch Upozornenie: Prístroj obsahuje citlivé...
  • Seite 57 Informácie o možnostiach likvidácie výrobku, ktorý doslúžil, získate na vašej správe obce alebo mesta. Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho nelikvidujte spolu s domácim odpadom, ale zabezpečte, aby sa zlikvidoval odborným spôsobom. O zberných strediskách a ich otváracích dobách sa môžete informovať u vašich kompetentných správnych orgánov.
  • Seite 58 Bestimmungsgemäße Verwendung .........Seite 59 Teilebeschreibung ................Seite 59 Technische Daten ................Seite 59 Sicherheitshinweise ................Seite 59 Produktspezifische Sicherheitshinweise ............Seite 61 Sicherheitshinweise für Akkus ..............Seite 61 Inbetriebnahme Montage ......................Seite 63 Akkus aufladen ....................Seite 63 Akkus austauschen ..................Seite 64 Wartung und Reinigung .............Seite 64 Fehler beheben ..................Seite 64 Entsorgung...
  • Seite 59: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Solar-Maulwurfschreck Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Außenbereich vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung ON- / OFF-Schalter (Ein / Aus) Solarzelle Gehäuse Erdspieß Akkufach Akkus Technische Daten Betriebsspannung: 2,4 Volt Akkus: 2 x NiMH-Akku / AA / 1,2 V / 600 mAh (vorinstalliert) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Sicherheitshinweise...
  • Seite 60: Lebens- Und Unfallgefahren Für Kleinkinder

    LEBENS- UND UNFALLGEFAHREN FÜR KLEINKINDER UND KINDER! Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten...
  • Seite 61: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen. Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass der Sonnenkollektor nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist.
  • Seite 62 BRANDGEFAHR! Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen der Akkus können die Folge sein. EXPLOSIONSGEFAHR! Werfen Sie Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Produkt beschädigen. Entfernen Sie deshalb die Akkus, wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht benötigen.
  • Seite 63: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Montage Montieren Sie das Produkt gemäß Abbildungen A-D. Stellen Sie sicher, dass das montierte Produkt so weit im Boden (Rasen, Blumenbeet) steckt, dass es stabil steht. Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z.B.
  • Seite 64: Akkus Austauschen

    Akkus austauschen Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Betriebszeit des Artikels trotz guter Sonneneinstrahlung nach einiger Zeit merklich nachlässt (siehe Abbildung E). Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Fehler beheben Hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile.
  • Seite 65 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Seite 66 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z31049 Version: 11/2013 IAN 94503...

Inhaltsverzeichnis