Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

sOlAr-MAulWurfsCHreCK
sOlAr-MAulWurfsCHreCK
Montage- und Sicherheitshinweise
AntI-tAupes sOlAIre
Instructions de montage et consignes de sécurité
sCACCIA tAlpe Ad enerGIA sOlAre
Istruzioni di sicurezza e montaggio
MOllenbestrIjder Op zOnne-enerGIe
Montage- en veiligheidsinstructies
IAN 94503

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für FLORABEST Z31049

  • Seite 1 sOlAr-MAulWurfsCHreCK sOlAr-MAulWurfsCHreCK Montage- und Sicherheitshinweise AntI-tAupes sOlAIre Instructions de montage et consignes de sécurité sCACCIA tAlpe Ad enerGIA sOlAre Istruzioni di sicurezza e montaggio MOllenbestrIjder Op zOnne-enerGIe Montage- en veiligheidsinstructies IAN 94503...
  • Seite 2 DE / AT / CH Montage- und Sicherheitshinweise Seite FR / CH Instructions de montage et consignes de sécurité Page IT / CH Istruzioni di sicurezza e montaggio Pagina Montage- en veiligheidsinstructies Pagina...
  • Seite 5 25-30 cm...
  • Seite 7: Inhaltsverzeichnis

    Bestimmungsgemäße Verwendung .........Seite Teilebeschreibung ................Seite Technische Daten ................Seite Sicherheitshinweise ................Seite Produktspezifische Sicherheitshinweise ............Seite 10 Sicherheitshinweise für Akkus ..............Seite 10 Inbetriebnahme Montage ......................Seite 12 Akkus aufladen ....................Seite 12 Akkus austauschen ..................Seite 13 Wartung und Reinigung .............Seite 13 Fehler beheben ..................Seite 13 Entsorgung .....................Seite 13 DE/AT/CH...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Solar-Maulwurfschreck Bestimmungsgemäße Verwendung Das Produkt ist für den Außenbereich vorgesehen. Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz bestimmt. Teilebeschreibung ON- / OFF-Schalter (Ein / Aus) Solarzelle Gehäuse Erdspieß Akkufach Akkus Technische Daten Betriebsspannung: 2,4 Volt Akkus: 2 x NiMH-Akku / AA / 1,2 V / 600 mAh (vorinstalliert) Schutzart: IP44 (spritzwassergeschützt) Sicherheitshinweise...
  • Seite 9: Lebens- Und Unfallgefahren Für Kleinkinder

    LEBEnS- unD unFALLgEFAhREn FüR KLEInKInDER unD KInDER! Akkus gehören nicht in Kinderhände. Lassen Sie Akkus nicht offen herumliegen. Es besteht die Gefahr, dass diese von Kindern oder Haustieren verschluckt werden. Suchen Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Arzt auf. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten...
  • Seite 10: Produktspezifische Sicherheitshinweise

    häufig die Gefahren. Halten Sie Kinder stets vom Produkt fern. Dieses Produkt ist kein Spielzeug, es gehört nicht in Kinderhände. Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit elektrischen Produkten entstehen, nicht erkennen. Produktspezifische Sicherheitshinweise Achten Sie darauf, dass der Sonnenkollektor nicht verschmutzt oder im Winter durch Schnee und Eis bedeckt ist.
  • Seite 11 BRAnDgEFAhR! Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen werden. Überhitzung, Brandgefahr oder Platzen der Akkus können die Folge sein. EXPLOSIOnSgEFAhR! Werfen Sie Akkus niemals in Feuer oder Wasser. Bei überalterten oder verbrauchten Akkus können chemische Flüssigkeiten austreten, die das Produkt beschädigen. Entfernen Sie deshalb die Akkus, wenn Sie das Produkt für längere Zeit nicht benötigen.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme Montage Montieren Sie das Produkt gemäß Abbildungen A-D. Stellen Sie sicher, dass das montierte Produkt so weit im Boden (Rasen, Blumenbeet) steckt, dass es stabil steht. Achten Sie auf einen sicheren Stand. Wenden Sie bei der Montage bzw. beim Aufstellen keine Gewalt an, z.B.
  • Seite 13: Akkus Austauschen

    Akkus austauschen Tauschen Sie die Akkus aus, wenn die Betriebszeit des Artikels trotz guter Sonneneinstrahlung nach einiger Zeit merklich nachlässt (siehe Abbildung E). Wartung und Reinigung Reinigen Sie das Produkt regelmäßig mit einem trockenen, fusselfreien Tuch. Verwenden Sie bei stärkeren Verschmutzungen ein leicht angefeuchtetes Tuch. Fehler beheben hinweis: Das Gerät enthält empfindliche elektronische Bauteile.
  • Seite 14 Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung. Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausgedient hat, im Interesse des Umweltschutzes nicht in den Hausmüll, sondern führen Sie es einer fachgerechten Entsorgung zu. Über Sammelstellen und deren Öffnungszeiten können Sie sich bei Ihrer zuständigen Verwaltung informieren.
  • Seite 15 utilisation conventionnelle ............. Page 16 Description des pièces et éléments ........Page 16 Données techniques ..............Page 16 Instructions de sécurité ............... Page 16 Instructions de sécurité spécifiques au produit ......... Page 18 Consignes de sécurité pour les accus ............Page 18 Mise en service Montage .....................
  • Seite 16: Utilisation Conventionnelle

    Anti-taupes solaire utilisation conventionnelle Ce produit est conçu pour une utilisation en plein air. Ce produit n‘est pas destiné à l‘usage professionnel. Description des pièces et éléments Interrupteur ON / OFF (marche / arrêt) Cellule solaire Boîtier Piquet Compartiment à accus Accus Données techniques Tension nominale :...
  • Seite 17 DAngER DE MORT ET RISQuE D’ACCIDEnTS POuR EnFAnTS En BAS ÂgE ET EnFAnTS ! Les accus sont à tenir à l‘écart des mains d‘enfants. Ne pas laisser les accus à des endroits accessibles. Elles pourraient être avalées par des enfants ou des animaux domestiques.
  • Seite 18: Instructions De Sécurité Spécifiques Au Produit

    matériel d’emballage. Les enfants sous-estiment souvent les dangers. Toujours tenir les enfants à l’écart du produit. Ce produit n’est pas un jouet et ne doit pas être manipulé par des enfants. Les enfants ne sont pas en mesure de reconnaître les dangers liés à des appareils électriques.
  • Seite 19 au type spécifié. Les autres accus / piles peuvent exploser pendant le rechargement. RISQuE D’InCEnDIE ! Ne pas courtcircuiter les accus. Une surchauffe, un risque d‘incendie ou un éclatement des accus pourrait en résulter. RISQuE D’EXPLOSIOn ! Ne jamais jeter les accus dans le feu ou dans l’eau. En cas d’accus anciens ou usés, des liquides chimiques peuvent s’écouler, pouvant ainsi endommager le produit.
  • Seite 20: Mise En Service

    Utiliser uniquement des accus de taille adéquate et du type recommandé (voir chapitre « Données techniques »). Respecter la polarité. Celle-ci est indiquée dans le compartiment à accus. Mise en service Montage Monter le produit conformément aux illustrations A-D. S’assurer que le produit monté soit suffisamment enfoncé dans le sol (gazon, parterre), pour qu’il soit bien stable.
  • Seite 21: Remplacement Des Accus

    La durée de rechargement des accus en cas d’utilisation de la cellule solaire dépend de l’intensité lumineuse du rayonnement solaire et de l’angle d’incidence de de la lumière sur la cellule solaire . Pour obtenir un résultat optimal, installer le produit à un endroit exposé le plus longtemps possible aux rayons directs du soleil.
  • Seite 22: Traitement Des Déchets

    Remarque : les décharges électrostatiques peuvent entraîner des dysfonctionnements. En cas de dysfonctionnements, enlever les accus, puis les réinsérer au bout d’un moment. Traitement des déchets L’emballage se compose exclusivement de matières recyclables qui peuvent être mises au rebut dans les déchetteries locales. Les possibilités de recyclage des produits usés sont à...
  • Seite 23 Les accus ne doivent pas être mis au rebut dans les ordures ménagères. Ils peuvent contenir des métaux lourds toxiques et doivent être considérés comme des déchets spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
  • Seite 24 utilizzo conforme alla destinazione d’uso ... Pagina Descrizione dei componenti ..........Pagina Dati tecnici ..................Pagina Avvertenze di sicurezza ............Pagina Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto ........ Pagina Indicazioni di sicurezza per le batterie ..........Pagina Messa in funzione Montaggio.....................
  • Seite 25: Utilizzo Conforme Alla Destinazione D'uso

    Scaccia talpe ad energia solare utilizzo conforme alla destinazione d’uso Il prodotto è destinato esclusivamente all’uso esterno. Il prodotto non è destinato all’uso commerciale. Descrizione dei componenti Interruttore ON / OFF (Acceso / Spento) Cella solare Alloggiamento Picchetto Vano portabatterie Batterie Dati tecnici Tensione di esercizio: 2,4 Volt...
  • Seite 26 PERICOLO DI MORTE E DI InFORTunIO PER InFAnTI E BAMBInI! Le batterie non devono finire nelle mani dei bambini. Non lasciate le batterie in giro. Persiste il pericolo che esse vengano ingerite da bambini o da animali domestici. Qualora le batterie venissero ingerite, consultare immediatamente un medico.
  • Seite 27: Avvertenze Di Sicurezza Specifiche Del Prodotto

    Questo prodotto non è un giocattolo, non deve trovarsi alla portata dei bambini. I bambini non riescono a valutare i pericoli che corrono con l‘utilizzo di prodotti elettrici. Avvertenze di sicurezza specifiche del prodotto Fare attenzione che il collettore solare non sia sporco, o che in inverno non sia coperto da neve e ghiaccio.
  • Seite 28 PERICOLO DI InCEnDIO! Non sottoporre le batterie ad un corto circuito. Ne possono derivare surriscaldamento, pericolo d’incendio o scoppi. PERICOLO DI ESPLOSIOnE! Non gettare mai le batterie nel fuoco o in acqua. Dagli accumulatori vecchi o consumati possono fuoriuscire delle sostanze chimiche che possono danneggiare il prodotto.
  • Seite 29: Messa In Funzione

    Messa in funzione Montaggio Montare il prodotto come descritto nelle figure A-D. Assicurarsi che il prodotto montato venga inserito per quanto possibile nel terreno (zona erbosa, aiuola di fiori) affinché esso sia stabile. Fare attenzione che il prodotto sia posizionato in maniera salda e stabile. Non esercitare violenza durante il montaggio e il posizionamento dell’apparecchio, ad es.
  • Seite 30: Sostituzione Delle Batterie

    Sostituzione delle batterie Sostituire le batterie qualora dopo un po’ di tempo la durata di funzionamento del dispositivo si riducesse sensibilmente nonostante un buon irraggiamento solare (vedere la figura E). Manutenzione e pulizia Pulire regolarmente il prodotto con un panno asciutto e privo di peli. In caso di sporcizia ostinata, utilizzare un panno leggermente inumidito.
  • Seite 31 L’imballaggio è composto da materiali ecologici, che possono essere smaltiti presso i siti di riciclaggio locali. Potete informarvi sulle possibilità di smaltimento del prodotto consumato dall‘amministrazione comunale e cittadina. Nell’interesse dell’ambiente, quando il prodotto non è più utilizzabile, non gettarlo nei rifiuti domestici, bensì smaltirlo in modo corretto. Informarsi sull’ubicazione dei punti di raccolta e sui loro orari di apertura presso l’amministrazione locale competente.
  • Seite 32 Doelmatig gebruik ..............Pagina Beschrijving van de onderdelen ........Pagina Technische gegevens ..............Pagina Veiligheidsinstructies ...............Pagina Productspecifieke veiligheidsinstructies ..........Pagina Veiligheidsinstructies voor accu’s ............Pagina Ingebruikname Montage ....................Pagina Batterijen opladen ..................Pagina Batterijen vervangen ................Pagina Onderhoud en reiniging ............Pagina Storingen verhelpen ..............Pagina Verwijdering ...................Pagina...
  • Seite 33: Doelmatig Gebruik

    Mollenbestrijder op zonne-energie Doelmatig gebruik Dit product is bedoeld voor gebruik buitenshuis. Het product is niet voor zakelijke doeleinden bestemd. Beschrijving van de onderdelen ON / OFF-schakelaar (aan / uit) Zonnecel Behuizing Grondpen Batterijvak Batterijen Technische gegevens Bedrijfsspanning: 2,4 volt Batterijen: 2 x NiMH-batterij / AA / 1,2 V / 600 mAh (voorgeïnstalleerd) Beschermingsgraad: IP44 (tegen spatwater beschermd)
  • Seite 34 LEVEnSgEVAAR En KAnS OP OngELuKKEn VOOR PEuTERS En KInDEREn! Batterijen mogen niet in kinderhanden komen. Laat de batterijen niet rondslingeren. Er bestaat gevaar dat deze door kinderen of huisdieren ingeslikt worden. Raadpleeg bij inslikken onmiddellijk een arts. Dit apparaat kan door kinderen vanaf 8 alsook personen met verminderde psychische, sensorische of mentale vaardigheden of een gebrek aan ervaring en/ of kennis worden gebruikt, als zij onder toezicht staan...
  • Seite 35: Productspecifieke Veiligheidsinstructies

    onderschatten de gevaren vaak. Houd kinderen steeds verwijderd van het product. Dit product is geen speelgoed en hoort niet thuis in kinderhanden. Kinderen kunnen de gevaren die door de omgang met elektrische producten ontstaan, niet beseffen. Productspecifieke veiligheidsinstructies Let erop dat de zonnecel niet vuil wordt of in de winter met sneeuw en ijs bedekt is.
  • Seite 36 BRAnDgEVAAR! Batterijen mogen niet kortgesloten worden. Oververhitting, brandgevaar of exploderen van de batterijen kunnen de gevolgen zijn. EXPLOSIEgEVAAR! Gooi batterijen nooit in open vuur of water. Bij verouderde of verbruikte batterijen kunnen chemische vloeistoffen vrijkomen die het product beschadigen. Verwijder daarom de batterijen als u het product gedurende een langere periode niet gebruikt.
  • Seite 37: Ingebruikname

    Let op de juiste polariteit. Deze wordt in het batterijvak aangegeven. Ingebruikname Montage Monteer het product overeenkomstig de afbeeldingen A-D. Waarborg, dat het gemonteerde product zover in de grond steekt (gazon, border), dat deze stabiel staat. Zorg voor een veilige stand. Gebruik bij de montage resp. het plaatsen geen geweld, bijv.
  • Seite 38: Batterijen Vervangen

    waar de zonnecel zo lang mogelijk is blootgesteld aan direct zonlicht. Zet de zonnecel zo haaks mogelijk op de lichtinval. Batterijen vervangen Vervang de batterijen als de gebruiksduur ondanks voldoende zonnestraling na verloop van tijd duidelijk afneemt (zie afbeelding E). Onderhoud en reiniging Reinig het product regelmatig met een droge, pluisvrije doek.
  • Seite 39: Verwijdering

    Verwijdering De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke materialen die u via de plaatselijke recyclingdiensten kunt afvoeren. Informatie over de mogelijkheden om het uitgediende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw gemeentelijke overheid. Voer het product omwille van het milieu niet af via het huisafval, maar geef het af bij het daarvoor bestemde depot of het gemeentelijke milieupark.
  • Seite 40 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 D-74167 Neckarsulm Model No.: Z31049 Version: 11/2013 IAN 94503...

Inhaltsverzeichnis