Herunterladen Diese Seite drucken

ABB PMA HFAKZ EMC Montageanleitung Seite 2

Werbung

Contact
ABB Switzerland Ltd
PMA Cable Protection
Aathalstrasse 90
CH-8610 Uster
Switzerland
Tel: +41 58 585 00 11
E-mail: pma-info@ch.abb.com
www.pma.ch
ENGLISH / DEUTSCH
2
Insert the cables into the appropriate holes
in the sealing grommet (B) and then place
the sealing grommet (B) into the Pflitsch
double thread element (A)
3
Attach the compression thread element (C)
to the Pflitsch double thread element (A) and
tighten to the recommended torque
(See PMA Info N° 13 -Tightening torques for
PMA fittings with Pflitsch strain relief
elements)
The specifications and instructions for our customers in this document reflect the product
engineering level at the time of manufacturing. ABB accepts no liability for damages resulting
from unprofessional installation or misuse of the products. This disclaimer also includes
damages to third parties. It is the customer's responsibility to check the delivered products
and immediately notify ABB of detected faults. It is also the customer's responsibility to test
the delivered product on its applicability for the intended purpose. ABB will accept no liability
or responsibility for their products if a product or a ABB system is combined or used together
with third-party products, i.e. products from other companies than ABB. Jurisdiction in all legal
disputes concerning product liability have the courts of the canton of Zurich/Switzerland.
Swiss law applies. For more information go to: www.pma.ch
We reserve the right to make technical
changes or modify the contents of
this document without prior notice.
With regard to purchase orders, the agreed
particulars shall prevail. ABB AG does
not accept any responsibility whatsoever
for potential errors or possible lack of
information in this document.
We reserve all rights in this document
and in the subject matter and illustrations
contained therein. Any reproduction,
disclosure to third parties or utilisation
of its contents – in whole or in parts –
is forbidden without prior written consent
of ABB AG.
Copyright© 2019 ABB
All rights reserved
Führen Sie die Kabel in die entsprechenden
Löcher im Gummi Dichtelement (B) und
setzen Sie das Dichtelement in den
Doppelgewinde-Adapter (A) ein.
Befestigen Sie das Druckschraube-element
(C) am Doppelgewinde-Adapter (A) und
ziehen Sie es mit dem empfohlenen
Anzugsdrehmoment an. (Bitte beachten
Sie das PMA Infoblatt Nr. 13 –
Anzugsdrehmomente für PMA Fittings mit
Pflitsch Zugentlastungselementen)
PMA® HFAKZ EMC
PMA HFAKZ EMV
ASSEMBLY INSTRUCTION
EN
MONTAGEANLEITUNG
DE
ENGLISH / DEUTSCH
4
Feed the EMC shielding braid (F) through the
HFAK1 body (E) and onto the plastic cone (D)
until the cone is no longer visible.
Führen Sie das EMV-Abschirmgeflecht (F)
durch den HFAK1 Körper (E) auf den
Kunststoff Konus (D), bis der Konus nicht
mehr sichtbar ist.
6
Die in diesem Dokument für unsere Kunden enthaltenen Angaben und Instruktionen
entsprechen dem neuesten Stand unserer Technik zum Zeitpunkt der Herstellung des
Produktes. Die ABB lehnt jede Haftung bei unsachgemässer Montage oder Verwendung sowie
Zweckentfremdung des Produktes ab. Dieser Haftungsausschluss umfasst auch allfällige
Drittschäden. Es obliegt dem Kunden, die gelieferte Ware zu prüfen und allfällig festgestellte
Mängel sofort der ABB anzuzeigen. Es obliegt ferner dem Kunden, die Ware auf ihre Eignung
zwecks einer spezifischen Anwendung zu überprüfen. Die ABB lehnt jegliche Haftung für ihre
Produkte ab, wenn ein einzelnes Produkt oder ein ABB-System mit Fremdprodukten, d.h.
Produkten anderer Unternehmungen kombiniert bzw. verwendet wird. Gerichtsstand für
Streitigkeiten bezüglich Produkthaftung sind die Gerichte des Kantons Zürich/Schweiz. Es
kommt Schweizer Recht zur Anwendung. Ergänzende Informationen unter: www.pma.ch
25
5
Pull the plastic cone (D) and EMC shielding
braid (F) back into the HFAK1 body (E) so that
the braid is clamped between the cone and
HFAK body.
Ziehen Sie den Konus (D) und das Geflecht (F)
zurück in den HFAK1 Körper (E), so dass das
Geflecht zwischen dem Konus und dem
HFAKZ Körper geklemmt wird.
Turn the male thread of the HFAK1 body (E)
into the female thread of the compression
thread element (C) and tighten to the
recommended torque. (See PMA Info N° 13 -
Maximum recommended torques for Pflitsch
strain relief inserts).
Drehen Sie das HFAK1 Körper (E)
Aussengewinde in das Innengewinde der
Druckschraube-element (C) und ziehen Sie es
mit dem empfohlenen Drehmoment fest.
(Bitte beachten Sie das PMA Infoblatt Nr.
13 – Anzugsdrehmomente für PMA Fittings
mit Pflitsch Zugentlastungselementen)

Werbung

loading