Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SQWP8000 1A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Silvercrest SQWP8000 1A1 Bedienungs- Und Sicherheitshinweise

Qi-powerbank
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SQWP8000 1A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 5
QI-POWERBANK/ QI POWER BANK/
BATTERIE EXTERNE POWERBANK PAR
INDUCTION
SQWP8000 1A1
QI-POWERBANK
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
QI POWER BANK
Operation and Safety Notes
BATTERIE EXTERNE
POWERBANK PAR
INDUCTION
Instructions d'utilisation et consignes de
sécurité
QI-POWERBANK
Bedienings- en veiligheidsinstructies
IAN 322236_1901
POWERBANK QI
Uwagi dotyczące obsługi i
bezpieczeństwa
QI-POWERBANKA
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní
pokyny
QI-POWERBANKA
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné
pokyny

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SQWP8000 1A1

  • Seite 1 QI-POWERBANK/ QI POWER BANK/ BATTERIE EXTERNE POWERBANK PAR INDUCTION SQWP8000 1A1 QI-POWERBANK POWERBANK QI Bedienungs- und Sicherheitshinweise Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa QI POWER BANK QI-POWERBANKA Operation and Safety Notes Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny BATTERIE EXTERNE POWERBANK PAR...
  • Seite 2 DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB / IE Operation and Safety Notes Page FR / BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL / BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Uwagi dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní...
  • Seite 3 QI-POWERBANK SQWP8000 1A1 QI-POWERBANK Bedienungs- und Sicherheitshinweise QI POWER BANK Operation and Safety Notes IAN 322236_1901...
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole ..Seite Einleitung ............ Seite Bestimmungsgemäße Verwendung ......Seite Hinweise zu Warenzeichen ......... Seite Lieferumfang ..............Seite Vor der Inbetriebnahme ..........Seite Teilebeschreibung ............Seite Technische Daten ............Seite Sicherheitshinweise ........Seite Bedienung und Betrieb ........ Seite Powerbank laden ............
  • Seite 6: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung werden die folgenden Symbole und Warnhinweise verwendet: GEFAHR! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Gefahr“ auf eine lebensbedrohliche Situation hin, welche, wenn der Gefahrenhinweis nicht beachtet wird, tödliche Verletzungen verursachen kann. WARNUNG! Dieses Symbol weist in Kombination mit dem Signalwort „Warnung“...
  • Seite 7 Dieses Gebotszeichen weist darauf hin geeignete Schutzhandschuhe zu tragen! Folgen Sie den Anweisungen dieser Warnung, um Handverletzungen durch Gegenstände oder den Kontakt mit heißen oder chemischen Materialien zu vermeiden! WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR! Eine Warnung, welche mit diesem Zeichen und den Worten „WARNUNG! EXPLOSIONSGEFAHR!“...
  • Seite 8: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Consortium (WPC). Die Marke Smart Fast Charge und der Markenname sind     Eigentum ihrer jeweiligen Inhaber. Das Warenzeichen und der Markenname SilverCrest sind     Eigentum der jeweiligen Besitzer. Alle weiteren Namen und Produkte sind die Warenzeichen oder  ...
  • Seite 9: Lieferumfang

    Lieferumfang 1 Qi-Powerbank 1 USB-Kabel 1 Bedienungsanleitung Vor der Inbetriebnahme Hinweis: Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial vom Produkt. Bitte prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit und mögliche Schäden. Falls Sie irgendwelche Schäden am Produkt bemerken oder Teile fehlen, wenden Sie sich bitte an den Händler, der Ihnen das Produkt verkauft hat.
  • Seite 10: Technische Daten

    Technische Daten Integrierter Akku: 3,7 V , 8000 mAh, 29,6 Wh (Lithium-Polymer) Micro-USB Eingangsspannung/ , 2,1 A -strom: USB-Typ-C Eingangs- und , 3 A Ausgangsspannung/-strom: USB-Typ-A Ausgangsspannung/ , 2,1 A -strom: Qi-Kabellos Ausgangspannung/ , 1 A -strom (1 Spule): Drahtlose Ladeleistung: Drahtlose Ladeentfernung: ≤...
  • Seite 11: Sicherheitshinweise

    Hinweise zur Qi-Technologie: Dieses Produkt mit kabelloser Qi-Ladefunktion ist so konzipiert, dass es den Qi-Standard (Wireless Power Consortium)erfüllt. Es wird jedoch nicht garantiert, dass es mit allen Produkten kompatibel ist, die mit diesem Standard übereinstimmen. Sicherheitshinweise Machen Sie sich vor der ersten Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut.
  • Seite 12 Setzen Sie das Produkt keinem Spritz- und / oder Tropfwasser aus und stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gegenstände wie Vasen oder offene Getränke auf oder neben das Produkt. Setzen Sie das Produkt nie extremer Hitze aus. Dies gilt insbesondere für eine Lagerung im Auto. Bei längeren Standzeiten entstehen extreme Temperaturen in Innenraum und Handschuhfach.
  • Seite 13 Hinweis: Bringen Sie keinen metallischen Gegenstand an der Qi- Aufladefläche an. Laden Sie Ihr Gerät nicht auf, wenn die Qi-Aufladefläche mit einem Handtuch, einer Staubschicht usw. bedeckt ist. Die Oberfläche der Qi-Aufladefläche darf nicht mit Wasser, Getränken usw. in Kontakt kommen. Verwenden Sie die Qi-Aufladefläche nicht, falls es nicht richtig funktioniert.
  • Seite 14: P Bedienung Und Betrieb

    Dicke usw. der Hülle oder des Zubehörs möglicherweise nicht aufgeladen werden. Entfernen Sie die Hülle bzw. das Zubehör in diesem Fall. Falls die Aufladung nicht startet, obwohl ein unterstütztes Gerät im Ladebereich platziert wurde, platzieren Sie das Gerät nahe der [Qi]-Markierung in der Mitte des Ladebereichs. Lesen Sie auch die mit dem Mobilgerät gelieferten Anweisungen, bevor Sie mit der kabellosen Aufladung beginnen.
  • Seite 15: Ladezustand Prüfen

    Ladezustand prüfen Sie können den Akkustand jederzeit über die Akku-Statusanzeige der Powerbank prüfen. Drücken Sie kurz die Ein-/Austaste . Die Akku-Statusanzeige zeigt den ungefähren Ladestand des internen Akkus für ca. 30 Sekunden lang in Prozent an. 1 LED leuchtet auf 25 % 2 LEDs leuchten auf 50 %...
  • Seite 16: Mobilgeräte Mit Der Powerbank Laden

    Gerät näher zur Mitte der Qi-Aufladefläche , damit das kabellose Aufladen starten kann. Hinweis: 1) Möglicherweise wird die Qi-Statusanzeige Abschluss der Aufladung wieder zu bersteinfarben wechseln (Bereitschaftsmodus), wenn das Mobilgerät die drahtlose Kommunikation zwischen Qi-Aufladefläche und Mobilgerät unterbricht. 2) Alle aufzuladenden Geräte müssen mit dem Qi-Standard übereinstimmen.
  • Seite 17: Fehlerbehebung

    Zum Beenden der Aufladung trennen Sie das USB-Ladekabel von Mobilgerät und Powerbank . Die Powerbank schaltet sich aus und die Akku-Statusanzeige erlischt nach ca. 30 Sekunden. Alternativ drücken Sie einfach zweimal die Ein-/Aus-Taste Die Powerbank schaltet sich ab. Hinweis: Wenn Sie beide USB Anschlüsse verwenden, wird an beiden Ausgängen eine Spannung von 5 V ausgegeben.
  • Seite 18 Verwenden Sie in dieser Umgebung zum Aufladen Ihres Mobilgerätes einen anderen Ausgangsport, wie USB-Typ-C- oder Typ-A-Port. Die Powerbank wird nicht geladen. Möglicherweise ist die Powerbank nicht richtig angeschlossen. Überprüfen Sie die Verbindung. Um die Powerbank aufzuladen, muss eine Stromversorgung mit 5 V und mindestens 3 A verwendet werden.
  • Seite 19: P Reinigung Und Pflege

    kabellose Aufladung startet nicht Das aufzuladende Gerät befindet sich nicht in der mittleren Position mit Qi-Markierung platziert. Achten Sie darauf, dass sich das aufzuladende Gerät an der richtigen Position in der Mitte der Qi-Aufladefläche Powerbank befindet. Stellen Sie sicher, dass sich keine anderen Objekte auf dem Ladepad befinden.
  • Seite 20: P Lagerung Bei Nichtgebrauch

    Reinigen Sie das Produkt ausschließlich mit einem leicht feuchten Tuch und einem milden Spülmittel. P Lagerung bei Nichtgebrauch Lagern Sie das Produkt an einem trockenen und staubfreien Ort ohne direkte Sonneneinstrahlung. Bei längerer Lagerung sollte der integrierte Akku voll aufgeladen werden, um die Lebensdauer zu verlängern.
  • Seite 21: Vereinfachte Eu-Konformitätserklärung

    P Vereinfachte EU-Konformitätserklärung Hiermit erklärt OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DEUTSCHLAND, dass das Produkt QI-POWERBANK HG04127A, HG04127B den Richtlinien 2014/53/EU und 2011/65/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.owim.com P Garantie und Service Garantie Das Produkt wurde nach strengen Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
  • Seite 22: Abwicklung Im Garantiefall

    Abwicklung im Garantiefall Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anliegens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen: Bitte halten Sie für alle Anfragen den Kassenbon und die Artikelnummer (z. B. IAN 123456_7890) als Nachweis für den Kauf bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Anleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
  • Seite 23 Warnings and symbols used ..... Page Introduction..........Page Intended use .............Page Trademark notice............Page Scope of delivery .............Page Before use ..............Page Parts description ............Page Technical specifications ...........Page Safety notices ........... Page Operation and use ........Page Charging the power bank ........Page Checking the battery status ........Page Qi wireless charging ..........Page Charging mobile devices with the power bank..Page...
  • Seite 24: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used These instructions for use contain the following symbols and warnings: DANGER! This symbol with the signal word “DANGER“ indicates a hazard with a high level of risk which, if not avoided, will result in serious injury or death. WARNING! This symbol with the signal word “WARNING“...
  • Seite 25 This action sign indicates to wear suitable protective gloves! Follow the instructions to avoid hands striking or being struck by objects or being in contact with thermal or chemical materials! WARNING! EXPLOSION HAZARD! A warning with this symbol and word “WARNING! EXPLOSION HAZARD”...
  • Seite 26: Introduction

    The Smart Fast Charge trademark and trade name is the     property of their respective owners. The SilverCrest trademark and trade name is the property of     their respective owners. Any other names and products are trademarks or registered  ...
  • Seite 27: Scope Of Delivery

    Scope of delivery 1 Qi Power bank 1 USB cable 1 Instructions for use Before use Note: Remove all packaging materials from the product. Please also check the content of delivery inside the packaging to see if there are any damages. If you notice any damage or missing parts, please contact the dealer who sold this product.
  • Seite 28: Technical Specifications

    Technical specifications Built-in rechargeable battery: 3.7 V , 8000 mAh, 29.6 Wh (Lithium polymer) Micro-USB input voltage / current: 5 V , 2.1 A USB Type C input and ouput , 3 A voltage / current: USB Type A output , 2.1 A voltage / current: Qi Wireless output (1 coil) , 1 A...
  • Seite 29: Safety Notices

    Notes on Qi technology: This product with Qi wireless charging is designed to comply with the Qi (Wireless Power Consortium) standard, but no guarantees are given for its compatibility with all products that comply with the standard. Safety notices Please familiarise yourself with all instructions for use and safety notices before using the product for the first time.
  • Seite 30 Do not expose the product to dripping water or splashing water and do not place containers filled with liquids such as vases or open drinks on top of or beside the product. Do not expose the product to extremely high temperatures. This applies in particular if you are thinking about storing the product in your car.
  • Seite 31 NOTE: Do not attach a metal object to the Qi charging surface. Do not charge when the Qi wireless charger is covered with a towel, layer of dust, etc. Do not allow the Qi charging surface to get wet from water, beverages, etc.
  • Seite 32: Operation And Use

    If charging does not start even after the supported device has been placed in the charging area, place the device near the [Qi] mark in the center of the charging area. Before starting with wireless charging, read the instructions provided with the mobile device as well. If you use a USB power supply, the socket used must always be easily accessible so that the USB power supply can be quickly removed from the socket in the case of emergency.
  • Seite 33: Qi Wireless Charging

    Briefly press the ON / OFF button . The battery status indicator shows the approximate charge status of the internal battery in percent for approx. 30 seconds. 1 LED lights up 25 % 2 LEDs lights up 50 % 3 LEDs lights up 75 % 4 LEDs lights up 100 %...
  • Seite 34: Charging Mobile Devices With The Power Bank

    NOTE: 1) Qi status indicator may change back to amber colour (standby mode) when wireless charging has finished if the mobile device closed the wireless communication between the Qi charging surface and the mobile device. 2) All devices to be charged must be comply with Qi Standard. Charging mobile devices with the power bank You can charge up to three devices at the same time using the...
  • Seite 35: Troubleshooting

    Or simply double click the ON / OFF button . The power bank will switch off. NOTE: If you use both USB ports, a voltage of 5 V will be output at both outputs. The maximum output current must not exceed 3 A for both outputs.
  • Seite 36 In order to charge the power bank, a power supply with 5 V and at least 3 A has to be used. A connected device is not being charged. The battery is drained. Charge the battery. The device is not connected. The device is not connected.
  • Seite 37: Cleaning And Care

    Remove your device‘s protective case as it may be blocking the wireless signal. Wireless charging speed slow Device to be charged is too far away from the centre of the Qi charging surface Make sure your device to be charged is at the correct position at the centre of the Qi charging surface of the power bank P Cleaning and care...
  • Seite 38: Disposal

    P Disposal Packaging: The packaging is made of environmentally friendly materials, which may be disposed of through your local recycling facilities. Product: Contact your municipality for information on how to dispose of your worn-out product. The adjacent symbol of a crossed out dustbin on wheels indicates this product is subject to Directive 2012/19/EU.
  • Seite 39: Warranty And Service

    P Warranty and service Warranty The product has been manufactured to strict quality guidelines and meticulously examined before delivery. In the event of product defects you have legal rights against the retailer of this product. Your legal rights are not limited in any way by our warranty detailed below.
  • Seite 40: Service

    You can return a defective product to us free of charge to the service address that will be provided to you. Ensure that you enclose the proof of purchase (till receipt) and information about what the defect is and when it occurred. Service Service Great Britain Tel.: 0800 404 7657...
  • Seite 41 Avertissements et symboles utilisés ..Page Introduction..........Page Utilisation prévue ............Page Avis relatif aux marques ..........Page Contenu de la livraison ..........Page Avant utilisation ............Page Description des pièces ..........Page Spécifications techniques.........Page Avis de sécurité ........Page Fonctionnement et utilisation ....Page Chargement de la batterie externe PowerBank ..Page Vérification du statut de la batterie ......Page Chargement sans fil Qi ..........Page...
  • Seite 42: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Ces instructions d'utilisation contiennent les symboles et les avertissements suivants : DANGER ! Ce symbole avec le terme « DANGER » indique un danger avec un niveau élevé de risque qui, s’il n’est pas évité, entraine des blessures graves ou la mort. AVERTISSEMENT ! Ce symbole avec le terme « AVERTISSEMENT »...
  • Seite 43 Ce signe d’action indique de porter des gants de protection appropriés ! Suivez les instructions pour éviter les coups portés aux mains par des objets ou le contact avec des matériaux thermiques ou chimiques. AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION ! Un avertissement avec ce symbole et le terme « AVERTISSEMENT ! RISQUE D'EXPLOSION »...
  • Seite 44: Introduction

    La marque et le nom commercial Smart Fast Charge sont la     propriété de leurs détenteurs respectifs. La marque et le nom commercial SilverCrest sont la propriété de     leurs détenteurs respectifs. Tous les autres noms et produits sont des marques commerciales  ...
  • Seite 45: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison 1 Batterie externe powerbank par induction 1 Câble USB 1 Instructions d‘utilisation Avant utilisation Remarque : Retirez tous les éléments d‘emballage du produit. Veuillez également vérifier le contenu de la livraison à l’intérieur de l’emballage pour contrôler la présence de dommages. Si vous remarquez des dommages ou des pièces manquantes, veuillez contacter le revendeur qui a vendu ce produit.
  • Seite 46: Spécifications Techniques

    Spécifications techniques Batterie rechargeable intégrée : 3,7 V , 8000 mAh, 29,6 Wh (Lithium polymère) Tension / courant d'entrée Micro- , 2,1 A USB : Tension/courant , 3 A d'entrée et de sortie USB Type C : Tension/courant , 2,1 A de sortie USB Type A : Tension/courant de sortie , 1 A sans fil Qi (1 bobine) :...
  • Seite 47: Avis De Sécurité

    Remarques sur la technologie Qi : Ce produit avec chargement sans fil Qi est conçu pour être conforme à la norme Qi (Wireless Power Consortium), mais aucune garantie n‘est donnée quant à sa compatibilité avec tous les produits conformes à la norme. Avis de sécurité...
  • Seite 48 Le produit n’est pas conçu pour être utilisé dans des pièces avec des températures ou une humidité élevées (telles que les salles de bains) ou dans lesquelles une grande quantité de poussière est générée. N’exposez pas le produit à des gouttes ou à des éclaboussures d’eau et ne placez pas de récipients remplis de liquides, tels que des vases ou des boissons ouvertes, sur ou à...
  • Seite 49 AVERTISSEMENT ! Pendant le processus de chargement, veuillez noter que le produit ne doit pas être couvert. Dans le cas contraire, le produit peut chauffer. Le produit ne doit jamais être chargé sur un PC ou un ordinateur portable, car le PC ou l’ordinateur portable pourraient être endommagés du fait de la consommation électrique élevée.
  • Seite 50: Fonctionnement Et Utilisation

    La compatibilité avec tous les appareils Qi ne peut pas être garantie. N’apposez pas un tapis antidérapant ou des étiquettes sur la surface de chargement Qi. La présence d’un tapis antidérapant ou d’étiquettes entre l’appareil mobile à charger et la surface de chargement Qi peut empêcher le début du chargement.
  • Seite 51: Vérification Du Statut De La Batterie

    ATTENTION ! La batterie externe ne doit pas être chargée depuis un PC ou un ordinateur portable. Raccordez le câble USB au port d’entrée Micro-USB la batterie externe PowerBank Raccordez l’autre extrémité du câble USB (USB Type A) à une alimentation électrique USB (non incluse dans le contenu de la livraison) (voir fig.
  • Seite 52: Chargement D'appareils Mobiles Avec La Batterie Externe Powerbank

    Ajustez légèrement la position de chargement de l‘appareil à charger de sorte que sa surface de chargement soit orientée vers le centre de la surface de chargement Qi de la batterie externe Si le chargement sans fil ne commence pas, déplacez votre appareil à...
  • Seite 53 Micro-USB de l’appareil à charger. Le processus de chargement démarre automatiquement. Si votre appareil mobile dispose d’une entrée USB Type C, vous pouvez utiliser un câble de raccordement Type C vers Type C (non inclus) pour raccorder l’entrée Type C de votre appareil à la sortie USB Type C de cette batterie externe .
  • Seite 54: Dépannage

    P Dépannage = Problème = Cause = Solution Il peut ne pas être possible de charger un appareil compatible Qi. L‘appareil mobile est déjà complètement chargé. Retirez l‘appareil complètement chargé pour l‘utiliser, jusqu‘à ce que sa batterie interne soit à nouveau déchargée. Puis remettez l‘appareil sur la surface de chargement Qi pour le charger.
  • Seite 55 L‘appareil n‘est pas connecté. L‘appareil n‘est pas connecté. Vérifiez qu‘elle est raccordée. Appuyez brièvement sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour commencer le processus de chargement. La consommation de courant de l‘appareil connecté peut être trop basse. Consultez le manuel de votre appareil connecté et déterminez si la consommation de courant de votre appareil connecté...
  • Seite 56: Nettoyage Et Entretien

    Vitesse de chargement sans fil réduite L‘appareil à charger est trop éloigné du centre de la surface de chargement Qi Assurez-vous que votre appareil à charger est à la position correcte au centre de la surface de chargement Qi de la batterie externe P Nettoyage et entretien Ce produit ne contient aucune pièce interne nécessitant une...
  • Seite 57: Mise Au Rebut

    P Mise au rebut Emballage : L’emballage se compose de matières recyclables pouvant être mises au rebut dans les déchetteries locales. Produit : Les possibilités de recyclage des produits usés sont à demander auprès de votre municipalité. Le symbole de la poubelle a roulettes barrée ci-contre indique que ce produit est soumis aux dispositions de la directive 2012/19/UE.
  • Seite 58: Garantie Et Service

    P Garantie et service Garantie Le produit a été fabriqué selon des critères de qualité stricts et contrôlé consciencieusement avant sa livraison. En cas de défaillance, vous êtes en droit de retourner ce produit au vendeur. La présente garantie ne constitue pas une restriction de vos droits légaux.
  • Seite 59: Service Après-Vente

    En cas de dysfonctionnement du produit, ou de tout autre défaut, contactez en premier lieu le service après-vente par téléphone ou par e-mail aux coordonnées indiquées ci-dessous. Vous pouvez alors envoyer franco de port tout produit considéré comme défectueux au service clientèle indiqué, accompagné de la preuve d’achat (ticket de caisse) et d’une description écrite du défaut avec mention de sa date d’apparition.
  • Seite 60 Gebruikte waarschuwingen en symbolen ..........Pagina Inleiding ........... Pagina Beoogd gebruik ............Pagina Verklaring met betrekking tot handelsmerken ..Pagina Inhoud verpakking ...........Pagina Voorafgaand aan het gebruik .........Pagina Beschrijving onderdeel ..........Pagina Technische specificaties ...........Pagina Veiligheidsrichtlijnen ........ Pagina Besturing en gebruik ........ Pagina De powerbank opladen ..........Pagina De batterijstatus controleren ........Pagina Qi draadloos opladen ..........Pagina...
  • Seite 61: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen Deze gebruiksaanwijzing bevat de volgende symbolen en waarschuwingen: GEVAAR! Dit symbool met het signaalwoord “GEVAAR” geeft een gevaar aan met een hoog risiconiveau dat, als dit niet wordt vermeden, ernstig letsel of de dood kan veroorzaken. WAARSCHUWING! Dit symbool met het signaalwoord “WAARSCHUWING”...
  • Seite 62 Dit actieteken geeft aan dat geschikte beschermende handschoenen gedragen moeten worden! Volg de aanwijzingen om te voorkomen dat handen worden geraakt door voorwerpen of deze raken of in contact komen met thermische of chemische materialen! WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR! Een waarschuwing met dit symbool en de woorden “WAARSCHUWING! EXPLOSIEGEVAAR!”...
  • Seite 63: Inleiding

    “Qi“ en het Qi-logo zijn handelsmerken van het Wireless Power     Consortium (WPC). Het handelsmerk en de handelsnaam Smart Fast Charge zijn het     eigendom van hun respectieve eigenaren. Het handelsmerk en de handelsnaam SilverCrest zijn het     eigendom van hun respectieve eigenaren. NL/BE 63...
  • Seite 64: Inhoud Verpakking

    Overige productnamen en producten zijn mogelijk     handelsmerken of gedeponeerde handelsmerken van hun respectievelijke eigenaren. Inhoud verpakking 1 Qi-Powerbank 1 USB-kabel 1 gebruiksaanwijzing Voorafgaand aan het gebruik Opmerking: Verwijder alle verpakkingsmaterialen van het product. Controleer tevens de inhoud van de levering binnen de verpakking om te kijken of er sprake is van schade.
  • Seite 65: Technische Specificaties

    Technische specificaties Ingebouwde oplaadbare batterij: 3,7 V , 8,000 mAh, 29,6 Wh (Lithium-polymeer) Micro-USB-ingangsspanning / , 2,1 A -stroom: USB Type C in- en uitgang , 3 A spanning/stroom: USB Type A-uitgang , 2,1 A spanning/stroom: Qi draadloze uitgang (1 spoel) , 1 A spanning/stroom: Draadloos laadvermogen...
  • Seite 66: Veiligheidsrichtlijnen

    Opmerkingen over de Qi-technologie: Dit product met Qi draadloos laden is ontworpen om te voldoen aan de Qi (Wireless Power Consortium) standaard, maar geen garantie wordt gegeven voor de compatibiliteit met alle producten die aan de standaard voldoen. Veiligheidsrichtlijnen Maak uzelf bekend met alle gebruiksaanwijzingen en veiligheidsrichtlijnen voordat u het product voor de eerste keer gebruikt.
  • Seite 67 Stel het product niet bloot aan druppelend water of spatwater en plaats geen houders met vloeistoffen, zoals vazen of open drankjes, bovenop of naast het product. Stel het product niet bloot aan extreem hoge temperaturen. Dit geldt vooral als u denkt aan het bewaren van het product in uw auto.
  • Seite 68 OPMERKING: Bevestig geen metalen voorwerp op het Qi laadoppervlak. Niet opladen als de Qi draadloze lader is bedekt door een handdoek, een stoflaag, enzovoort. Laat het Qi laadoppervlak niet nat worden door water, dranken enzovoort. Gebruik het Qi laadoppervlak niet als dit defect is. Schakel het product onmiddellijk uit en verwijder de laadkabel uit het product als u brand ruikt of rook ziet.
  • Seite 69: Besturing En Gebruik

    Als het laden niet starten, zelfs nadat het ondersteunde apparaat in het laadgebied is geplaatst, plaats het apparaat dan dichter bij de [Qi]-markering in het midden van het laadgebied. Voordat u met draadloos laden begint, moet u de instructies lezen die met het mobiele apparaat zijn meegeleverd. Als u een USB-voeding gebruikt, moet het gebruikte contact altijd eenvoudig toegankelijk zijn zodat de USB-voeding snel kan worden verwijderd uit het contact in geval van nood.
  • Seite 70: Qi Draadloos Opladen

    Druk kort op de AAN/UIT-knop . De batterijstatusindicator toont bij benadering de laatste status van de interne batterij als percentage gedurende ongeveer 30 seconden. 1 LED licht op 25 % 2 LEDs lichten op 50 % 3 LEDs lichten op 75 % 4 LEDs lichten op 100 %...
  • Seite 71: Mobiele Apparaten Opladen Met De Powerbank

    OPMERKING: 1) De Qi statusindicator kan terugkeren naar oranje (stand- by modus) als het draadloos laden is voltooid als het mobiele apparaat de draadloze communicatie tussen het Qi laadoppervlak en het mobiele apparaat heeft afgesloten. 2) alle te laden apparaten moeten voldoen aan de Qi Standaard. Mobiele apparaten opladen met de powerbank Met de power bank kunt u maximaal drie apparaten tegelijk laden...
  • Seite 72: Problemen Oplossen

    Of dubbelklik op de AAN / UIT-knop . De powerbank schakelt dan uit. OPMERKING: Als u beide USB-poorten gebruikt, wordt een spanning van 5 V uitgegeven uit beide uitgangen. De maximale uitgangsstroom mag niet hoger zijn dan 3 A voor beide uitgangen. P Problemen oplossen = Probleem = Oorzaak...
  • Seite 73 De powerbank is niet geladen. Mogelijk is de powerbank niet goed aangesloten. Controleer de aansluiting. Om de powerbank te laden hebt u een voeding nodig met 5 V en ten minste 3 A. Een aangesloten apparaat wordt niet opgeladen. De batterij is leeg. Laad de batterij op.
  • Seite 74: Schoonmaken En Verzorging

    Controleer of het te laden apparaat zich op de juiste positie in het midden van het Qi laadoppervlak van de powerbank bevindt Controleer dat zich geen andere voorwerpen op de lader bevinden. Verwijder de beschermhoes van het apparaat omdat dit het draadloze signaal kan blokkeren.
  • Seite 75: Opslag Wanneer Niet Gebruikt

    P Opslag wanneer niet gebruikt Berg het product op een droge, stofvrije locatie op, beschermd tegen direct zonlicht. Als het product lange tijd niet wordt gebruikt, moet de ingebouwde batterij volledig worden opgeladen om de nuttige levensduur te verlengen. Laad de ingebouwde batterij regelmatig op als u het product een lange tijdsperiode niet gebruikt.
  • Seite 76: Vereenvoudigde Eu-Conformiteitsverklaring

    P Vereenvoudigde EU-conformiteitsverklaring Hierbij verklaart OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, DUITSLAND dat het product QI-POWERBANK HG04127A, HG04127B, in overeenstemming is met Richtlijnen 2014/53/EU en 2011/65/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: www.owim.com P Garantie en service Garantie Het product wordt volgens strenge kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig...
  • Seite 77: Afwikkeling In Geval Van Garantie

    Afwikkeling in geval van garantie Om een snelle afhandeling van uw reclamatie te waarborgen dient u de volgende instructies in acht te nemen: Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (bijv. IAN 123456_7890) als bewijs van aankoop bij de hand. Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde.
  • Seite 78 Ostrzeżenia i zastosowane symbole ..Strona Wstęp ............Strona Przewidziane zastosowanie ........Strona Informacje na temat znaków towarowych .....Strona Zakres dostawy ............Strona Przed rozpoczęciem użytkowania ......Strona Opis części ...............Strona Dane techniczne ............Strona Uwagi dotyczące bezpieczeństwa .... Strona Obsługa i użytkowanie ......Strona Ładowanie powerbanka ..........Strona Sprawdzanie stanu baterii ........Strona Ładowanie bezprzewodowe Qi ......Strona...
  • Seite 79: Ostrzeżenia I Zastosowane Symbole

    Ostrzeżenia i zastosowane symbole Niniejsza instrukcja obsługi zawiera następujące symbole i ostrzeżenia: ZAGROŻENIE! Ten symbol ze słowem „ZAGROŻENIE” oznacza wysokie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia będzie skutkować poważnymi obrażeniami lub śmiercią. OSTRZEŻENIE! Ten symbol ze słowem „OSTRZEŻENIE” oznacza średnie ryzyko niebezpieczeństwa, które w razie wystąpienia może skutkować...
  • Seite 80 Ten symbol działania oznacza konieczność założenia odpowiednich rękawic ochronnych! Należy stosować się do instrukcji, aby uniknąć zderzenia dłoni z przedmiotami albo wejścia w kontakt z materiałami termicznymi lub chemicznymi! OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM! Ostrzeżenie z tym symbolem i tekstem „OSTRZEŻENIE! ZAGROŻENIE WYBUCHEM”...
  • Seite 81: Wstęp

        Consortium (WPC). Znak towarowy i nazwa handlowa Smart Fast Charge są     własnością odpowiednich właścicieli. Znak towarowy i nazwa handlowa SilverCrest są własnością     odpowiednich właścicieli. Pozostałe nazwy i produkty są znakami towarowymi lub    ...
  • Seite 82: Zakres Dostawy

    Zakres dostawy 1 Powerbank Qi 1 Kabel USB 1 Instrukcja obsługi Przed rozpoczęciem użytkowania Uwaga: z produktu należy zdjąć wszystkie materiały opakowania. Należy sprawdzić, czy zawartość opakowania nie jest uszkodzona. W razie zauważenia uszkodzenia lub braku jakiegokolwiek elementu należy skontaktować się ze sprzedawcą...
  • Seite 83: Dane Techniczne

    Dane techniczne Wbudowany akumulator: 3,7 V , 8000 mAh, 29,6 Wh (litowo-polimerowy) Napięcie/natężenie wejścia , 2,1 A micro USB: Napięcie/natężenie wejścia i , 3 A wyjścia USB typu C: Napięcie/natężenie wyjścia USB , 2,1 A typu A: Napięcie/natężenie wyjścia , 1 A bezprzewodowego ładowania Qi (1 cewka): Moc ładowania...
  • Seite 84: Uwagi Dotyczące Bezpieczeństwa

    Wilgotność (bez kondensacji): 10–70% Wymiary: ok. 145 x 72 x 17 mm Waga: ok. 195 g *W przypadku jednoczesnego używania wszystkich portów wyjściowych łączna wartość natężenia wyjściowego nie może przekroczyć 3 A. Uwaga dotycząca technologii Qi: Chociaż produkt ten obsługuje technologię ładowania bezprzewodowego Qi i został...
  • Seite 85 ZAGROŻENIE! Materiały opakowania to nie zabawka. Wszystkie materiały opakowania należy przechowywać poza zasięgiem dzieci. Ryzyko uduszenia! Z produktu należy zawsze korzystać na płaskiej i gładkiej powierzchni. Upadek może doprowadzić do jego uszkodzenia. Nie wolno wystawiać produktu na działanie bezpośredniego światła słonecznego ani wysokich temperatur. Mogłoby dojść do jego przegrzania i uszkodzenia nienadającego się...
  • Seite 86 unieważnienie gwarancji. OSTRZEŻENIE! Metalowe przedmioty znajdujące się między ładowarką a ładowanym urządzeniem będą się nagrzewać i stwarzać ryzyko poparzenia. Przed rozpoczęciem ładowania urządzenia należy zdjąć inne przedmioty z ładowarki. OSTRZEŻENIE! Niewłaściwe użytkowanie baterii litowo- polimerowych może prowadzić do pożaru, wybuchu, wycieku niebezpiecznych substancji lub innych zagrożeń! Nie wolno wrzucać...
  • Seite 87 Nie wolno narażać powierzchni ładowania Qi na silne naciski ani wstrząsy. Mogłoby to doprowadzić do uszkodzenia, obrażeń i/lub wadliwego działania. Podczas ładowania na powierzchni ładowania nie wolno kłaść magnetycznych nośników do rejestrowania danych. Wytworzone pole magnetyczne może być przyczyną usunięcia danych kart kredytowych.
  • Seite 88: Obsługa I Użytkowanie

    W przypadku korzystania z zasilacza USB używane gniazdo musi być przez cały czas łatwo dostępne, aby w nagłym wypadku można było szybko odłączyć zasilacz. Należy także zapoznać się z instrukcją obsługi producenta. UWAGA! Na powierzchni ładowania nie należy nigdy kłaść na sobie dwóch urządzeń z funkcją ładowania Qi ani powerbanków.
  • Seite 89: Ładowanie Bezprzewodowe Qi

    1 dioda LED świeci 25 % 2 diody LED świecą 50 % 3 diody LED świecą 75 % 4 diody LED świecą 100 % Ładowanie bezprzewodowe Qi W celu ładowania połóż urządzenie zgodne z Qi na środku powierzchni ładowania Qi powerbanka Jeśli powerbank jest włączony, ładowanie rozpocznie się...
  • Seite 90: Ładowanie Urządzeń Przenośnych Za Pomocą Powerbanka

    a urządzeniem przenośnym. 2) Można ładować wyłącznie urządzenia zgodne ze standardem Ładowanie urządzeń przenośnych za pomocą powerbanka Powerbank umożliwia jednoczesne ładowanie maksymalnie trzech urządzeń. W przypadku jednoczesnego używania wszystkich portów wyjściowych łączna wartość natężenia wyjściowego nie może przekroczyć 3 A. Podłącz kabel USB lub oryginalny kabel ładowania danego urządzenia do wyjściowego portu USB...
  • Seite 91: Rozwiązywanie Problemów

    UWAGA: W przypadku używania obu portów USB napięcie wyjściowe każdego z nich będzie wynosić 5 V. Maksymalne natężenie wyjściowe obu portów wyjściowych nie może przekroczyć 3 A. P Rozwiązywanie problemów = Problem = Przyczyna = Rozwiązanie Nie można naładować urządzenia zgodnego z Qi. Urządzenie przenośne jest w pełni naładowane.
  • Seite 92 Do ładowania powerbanka wymagane jest napięcie 5 V i natężenie o wartości co najmniej 3 A. Nie można naładować podłączonego urządzenia. Bateria się rozładowała. Naładuj baterię. Urządzenie nie jest podłączone. Urządzenie nie jest podłączone. Sprawdź, czy podłączono. Naciśnij krótko przycisk włączania/wyłączania w celu rozpoczęcia ładowania.
  • Seite 93: Czyszczenie I Konserwacja

    Upewnij się, że na płytce ładującej nie ma żadnych innych przedmiotów. Zdejmij etui ochronne urządzenia, ponieważ może ono blokować sygnał bezprzewodowy. Powolne ładowanie bezprzewodowe Urządzenie do ładowania znajduje się za daleko od środka powierzchni ładowania Qi Upewnij się, że ładowane urządzenie jest umieszczone prawidłowo na środku powierzchni ładowania Qi powerbanka P Czyszczenie i konserwacja...
  • Seite 94: Przechowywanie Po Zakończeniu

    P Przechowywanie po zakończeniu użytkowania Produkt należy przechowywać w suchym, niezakurzonym miejscu, które nie jest wystawione na działanie bezpośredniego światła słonecznego. Jeśli produkt nie będzie używany przez dłuższy czas, należy w pełni naładować wbudowaną baterię, aby wydłużyć okres jej żywotności. Baterię długo nieużywanego produktu należy regularnie ładować.
  • Seite 95: Uproszczona Deklaracja Zgodności Ue

    Wbudowanego akumulatora nie można wyjąć w celu utylizacji. Do punktu zbiórki zużytych urządzeń elektronicznych należy przekazać cały produkt. P Uproszczona deklaracja zgodności UE Niniejszym firma OWIM GmbH & Co. KG, Stiftsbergstraße 1, DE-74167 Neckarsulm, NIEMCY, oświadcza, że POWERBANK QI HG04127A, HG04127B jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE oraz 2011/65/UE.
  • Seite 96: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Zgodnie z Kodeksem Cywilnym art. 581 §1 wraz z wymianą urządzenia lub ważnej części czas gwarancji rozpoczyna się na nowo. Sposób postępowania w przypadku naprawy gwarancyjnej Aby zapewnić szybkie rozpatrzenie Państwa wniosku, prosimy stosować się do następujących wskazówek: Przed skontaktowaniem się z działem serwisowym należy przygotować...
  • Seite 97 Použitá varování a symboly ..... Strana Úvod ............Strana 100 Zamýšlené použití ............Strana Oznámení o ochranných známkách .......Strana Obsah dodávky ............Strana Před uvedením do provozu ........Strana Popis součástí ............Strana Technické údaje ............Strana Bezpečnostní upozornění......Strana 103 Používání ..........Strana 106 Nabíjení...
  • Seite 98: Použitá Varování A Symboly

    Použitá varování a symboly Tento návod k použití obsahuje následující symboly a varování: NEBEZPEČÍ! Tento symbol společně se slovním označením „NEBEZPEČÍ“ poukazuje na okamžité ohrožení, které - pokud je ignorováno - může vést k závažným poraněním, či dokonce smrti. VAROVÁNÍ! Tento symbol společně se slovním označením „VAROVÁNÍ“...
  • Seite 99 Tato příkazová značka stanoví, abyste použili vhodné ochranné rukavice! Dodržujte tento pokyn, aby se zabránilo úderu rukama nebo do rukou předměty nebo kontaktu s tepelnými nebo chemickými materiály! VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU! Výstraha doplněná touto značkou a slovy „VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ VÝBUCHU“ označuje potenciální...
  • Seite 100: Zamýšlené Použití

        Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodní název Smart Fast Charge je     majetkem příslušných vlastníků. Ochranná známka a obchodní název SilverCrest je majetkem     příslušných vlastníků. Všechny ostatní názvy produktů jsou ochrannými známkami    ...
  • Seite 101: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky 1 Qi-powerbanka 1 USB kabel 1 návod k obsluze Před uvedením do provozu Poznámka: Z produktu odstraňte veškerý obalový materiál. Zkontrolujte obsah dodávky, jestli nemá viditelná poškození. V případě, že zjistíte poškození výrobku nebo chybějící díly, obraťte se na prodejce. Popis součástí...
  • Seite 102: Technické Údaje

    Technické údaje Integrovaný akumulátor: 3,7 V , 8000 mAh, 29,6 Wh (lithium-polymerový) Vstupní napětí/proud Micro-USB: 5 V , 2,1 A Napětí/proud na vstupu a výstupu , 3 A USB typ C: Napětí/proud na výstupu USB , 2,1 A typ A: Napětí/proud na bezdrátovém , 1 A výstupu Qi (1 cívka): Výkon bezdrátového nabíjení:...
  • Seite 103: Bezpečnostní Upozornění

    Poznámky k technologii Qi: Tento produkt s bezdrátovým nabíjením Qi je zkonstruován tak, aby vyhovoval standardu Qi (Wireless Power Consortium). Nicméně nelze zaručit jeho kompatibilitu se všemi produkty, které tomuto standardu vyhovují. Bezpečnostní upozornění Před prvním použitím produktu se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními upozorněními.
  • Seite 104 Nevystavujte produkt stříkající nebo kapající vodě, nestavte na produkt žádné předměty naplněné tekutinou, jako např. vázy nebo otevřené nápoje na produkt nebo vedle produktu. Nevystavujte produkt extrémnímu horku. Toto platí obzvlášť pro skladování v autě. V autě, odstaveném delší dobu, se extrémně zahřívá...
  • Seite 105 vrstvou prachu atd. Zabraňte namočení nabíjecí plochy Qi vodou, nápoji atd. Nepoužívejte nabíjecí plochu Qi v případě závady. Jestliže zjistíte zápach hoření nebo vývoj kouře ihned produkt vypněte a popřípadě vytáhněte připojený nabíjecí kabel. Před dalším použitím pak nechte výrobek zkontrolovat kvalifikovaným odborníkem.
  • Seite 106: Nabíjení Powerbank

    Při použití USB síťového adaptéru musí být použitá zásuvka vždy snadno přístupná, aby se při nebezpečné situaci dal adaptér rychle vytáhnout. V této souvislosti dbejte návodu k obsluze od výrobce. UPOZORNĚNÍ! Dvě nabíjecí zařízení Qi a/nebo akumulátory nesmí být v žádném případě umístěny na sebe nabíjecími plochami k sobě.
  • Seite 107: Bezdrátové Nabíjení Qi

    Svítí 1 LED 25 % Svítí 2 LED 50 % Svítí 3 LED 75 % Svítí 4 LED 100 % Bezdrátové nabíjení Qi Vložte přístroj kompatibilní s technologií Qi doprostřed nabíjecí plochy Qi akumulátoru Nabíjení bude zahájeno automaticky, když je akumulátor zapnutý.
  • Seite 108: Nabíjení Mobilních Přístrojů S Powerbank

    Nabíjení mobilních přístrojů s Powerbank S akumulátorem můžete nabíjet současně až tři přístroje. Při současném použití všech výstupů nesmí součet všech odebíraných proudů překračovat 3 A. Připojte kabel USB nebo původní nabíjecí kabel zařízení, které chcete nabíjet, k výstupu USB .
  • Seite 109 P Odstraňování potíží = Problém = Příčina = Řešení Nelze nabít přístroj kompatibilní s technologií Qi. Mobilní přístroj je již plně nabitý. Odeberte a používejte plně nabitý přístroj, dokud se jeho vnitřní akumulátor znovu nevybije. Potom umístěte přístroj zpět na nabíjecí...
  • Seite 110 stisknutím vypínače zahajte nabíjení. Odebíraný proud připojených přístrojů může být příliš nízký. Vezměte si na pomoc návod k obsluze připojeného přístroje a zkontrolujte, jestli se shoduje jeho odběr proudu s tímto produktem. Minimální výstupní proud Powerbank je přibližně 50 mA. Powerbank nereaguje na připojené...
  • Seite 111: Odstranění Do Odpadu

    ředidly atd. ani ji nevystavujte sprejům na vlasy, insekticidům ve spreji atd. Pokud se nabíjecí plocha Qi znečistí, otřete nečistoty čistým vlhkým hadříkem. Dávejte pozor, aby se při čištění nedostala do produktu vlhkost, zabráníte tím jeho neopravitelnému poškození. Nepoužívejte žádné žíravé nebo abrazivní čisticí prostředky anebo prostředky obsahující...
  • Seite 112: Záruka A Servis

    Toto odstranění do odpadu je pro Vás bezplatné. Chraňte životní prostředí a odstraňujte do odpadu odborně. Výrobek je recyklovatelný, podléhá rozšířené zodpovědnosti výrobce a likviduje se odděleně. Vestavěný akumulátor nelze k provedení likvidace do odpadu demontovat. Odevzdejte výrobek do sběrny pro staré elektronické přístroje.
  • Seite 113: Postup V Případě Uplatňování Záruky

    Pokud se do 3 let od data zakoupení tohoto výrobku vyskytne vada materiálu nebo výrobní vada, výrobek Vám – dle našeho rozhodnutí – bezplatně opravíme nebo vyměníme. Tato záruka zaniká, jestliže se výrobek poškodí, neodborně použil nebo neobdržel pravidelnou údržbu. Záruka platí...
  • Seite 114 Použité výstrahy a symboly ..... Strana 115 Úvod ............Strana 117 Určené použitie ............Strana Informácie týkajúce sa ochranných známok ..Strana Obsah dodávky ............Strana Pred použitím ............Strana Popis jednotlivých častí ..........Strana Technické údaje ............Strana Bezpečnostné upozornenia ...... Strana 120 Činnosť a používanie ........ Strana 123 Nabíjanie záložného zdroja powerbank ....Strana Kontrola stavu nabitia batérie .........Strana Bezdrôtové...
  • Seite 115: Použité Výstrahy A Symboly

    Použité výstrahy a symboly Tento návod na používanie obsahuje nasledujúce symboly a výstrahy: NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „NEBEZPEČENSTVO“ znamená nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, povedie k vážnemu zraneniu alebo usmrteniu. VÝSTRAHA! Tento symbol so signálnym slovom „VÝSTRAHA“...
  • Seite 116 Toto označenie úkonu znamená používanie vhodných ochranných rukavíc! Dodržiavajte pokyny na zabránenie zasiahnutia rúk alebo zasiahnutia predmetmi či kontaktu s horúcimi alebo chemickými materiálmi! VÝSTRAHA! NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU! Výstraha s týmto symbolom a slovo „VÝSTRAHA!“ „NEBEZPEČENSTVO VÝBUCHU“ znamená potenciálnu hrozbu výbuchu. Nedodržanie tejto výstrahy môže viesť...
  • Seite 117: Určené Použitie

    Wireless Power Consortium (WPC). Ochranná známka a obchodný názov Smart Fast Charge sú     majetkom ich príslušných vlastníkov. Ochranná známka a obchodný názov SilverCrest sú majetkom     ich príslušných vlastníkov. Akékoľvek ďalšie názvy a výrobky sú ochranné známky alebo  ...
  • Seite 118: Obsah Dodávky

    Obsah dodávky 1 Qi-powerbanka 1 USB kábel 1 Návod na používanie Pred použitím Poznámka: Odstráňte všetky baliace materiály z výrobku. Skontrolujte aj obsah dodávky vnútri balenia, aby ste zistili, či nedošlo k nejakému poškodeniu. Ak si všimnete nejaké poškodenie alebo chýbajúce časti, kontaktujte predajcu, ktorý vám predal tento výrobok.
  • Seite 119: Technické Údaje

    Technické údaje Vstavaná nabíjateľná batéria: 3,7 V , 8000 mAh, 29,6 Wh (lítiový polymér) Napätie/prúd vstupu micro-USB: , 2,1 A Napätie/prúd vstupu a výstupu , 3 A USB typu C: Napätie/prúd výstupu , 2,1 A USB typu A: Napätie/prúd vstupu a výstupu , 1 A USB typu C bezdrôtového výstupu Qi (1 cievka):...
  • Seite 120: Bezpečnostné Upozornenia

    *Ak sa súčasne použijú všetky výstupy, súčet výstupného prúdu nesmie presiahnuť 3 A. Poznámky týkajúce sa technológie Qi: Tento výrobok s bezdrôtovým nabíjaním Qi je skonštruovaný tak, aby vyhovoval norme Qi (Wireless Power Consortium), ale neexistujú žiadne záruky jeho kompatibility so všetkými výrobkami, ktoré...
  • Seite 121 Výrobok nepoužívajte blízko otvorených plameňov. Tento výrobok nie je určený na používanie v miestnostiach s vysokou teplotou alebo vlhkosťou (t.j. kúpelne) ani v miestnostiach, v ktorých sa vytvára veľké množstvo prachu. Nevystavujte výrobok pôsobeniu kvapkajúcej vode ani špliechajúcej vode a neumiestňujte nádoby naplnené vodou, ako sú...
  • Seite 122 VÝSTRAHA! Počas procesu nabíjania vezmite do úvahy, že výrobok nesmie byť zakrytý. V opačnom prípade môže dôjsť k zohriatiu výrobku. Tento výrobok by sa nikdy nemal nabíjať pri počítači ani prenosnom počítači, pretože kvôli vysokej spotrebe energie by mohlo dôjsť k poškodeniu počítača alebo prenosného počítača. PONÁMKA: Nepripájajte kovový...
  • Seite 123: Činnosť A Používanie

    Ak sa k podporovanému zariadeniu pripojí kryt alebo ozdobné príslušenstvo, ktoré nevyhovuje norme konzorcia Wireless Power Qi, je možné, že sa dané zariadenie nebude dať nabiť, a to v závislosti od materiálu, hrúbky atď. daného krytu či príslušenstva. V takýchto prípadoch odstráňte kryt alebo príslušenstvo.
  • Seite 124: Kontrola Stavu Nabitia Batérie

    POZOR Nepripájajte žiadne zariadenie k záložnému zdroju Powerbank na nabíjanie, pokiaľ sa nabíja samotný záložný zdroj Powerbank. Kontrola stavu nabitia batérie Stav nabitia batérie môžete kedykoľvek skontrolovať na indikátore stavu nabitia batérie záložného zdroja power bank Krátko stlačte hlavný vypínač .
  • Seite 125 Po dokončení procesu nabíjania bude indikátor stavu Qi naďalej svietiť zelenou farbou*. Indikátor stavu Qi taktiež uvádza rýchle blikanie, keď záložný zdroj power bank nedokáže rozpoznať žiadne nabíjané zariadenie Qi na nabíjacom povrchu Qi . V takomto prípade posuňte zariadenie kompatibilné s Qi, ktoré sa má nabíjať, smerom k stredu nabíjacieho povrchu Qi , aby sa spustilo bezdrôtové...
  • Seite 126: Riešenie Problémov

    V prípade, že sa proces nabíjania nezačne ihneď, krátkym stlačením hlavného vypínača začnite proces nabíjania. Aktuálny stav nabitia batérie záložného zdroja powerbank sa zobrazuje počas procesu nabíjania pomocou indikátora stavu nabitia batérie Ak chcete ukončiť proces nabíjania, odpojte nabíjací USB kábel od mobilného zariadenia a zariadenia powerbank Záložný...
  • Seite 127 Tento výrobok je na mieste, kde sa vytvárajú silné rádiové vlny alebo silný šum, ako sú napríklad TV veže, elektrárne alebo čerpacie stanice. V tomto prostredí použite na nabíjanie mobilného zariadenia iný výstupný port, ako je napríklad port USB typu C alebo typu A.
  • Seite 128: Čistenie A Starostlivosť

    Zmenšite počet pripojených zariadení a stlačte hlavný vypínač Bezdrôtové nabíjanie sa nespustilo Zariadenie, ktoré sa má nabíjať, nie je umiestnené do stredu polohy značky Qi. Uistite sa, že je zariadenie, ktoré sa má nabíjať, v správnej polohe v strede nabíjacieho povrchu Qi záložného zdroja powerbank Uistite sa, že sa na nabíjacej podložke nenachádzajú...
  • Seite 129: Výrobku

    Nepoužívajte brúsne čistiace prostriedky na báze rozpúšťadla ani agresívne čistiace prostriedky. Mohli by poškodiť povrch výrobku. Výrobok čistite len pomocou mierne navlhčenej handričky a miernou čistiacou kvapalinou. P Skladovanie počas nepoužívania výrobku Výrobok skladujte na suchom mieste bez prítomnosti prachu, chránenom pred priamym slnečným svetlom.
  • Seite 130: Rámci Eú

    Chráňte životné prostredie a likvidáciu vykonávajte správnym spôsobom. Tento výrobok je možné recyklovať, pričom podlieha rozšírenej zodpovednosti výrobcu a zbiera sa osobitne. Vstavaná nabíjateľná batéria sa nedá vybrať na likvidáciu. Celý výrobok vráťte na zberné miesto určené pre opotrebovanú elektroniku. P Zjednodušené...
  • Seite 131: Postup V Prípade Poškodenia V Záruke

    zaniká, ak bol produkt poškodený, neodborne používaný alebo neodborne udržiavaný. Poskytnutie záruky sa vzťahuje na chyby materiálu a výrobné chyby. Táto záruka sa nevzťahuje na časti produktu, ktoré sú vystavené normálnemu opotrebovaniu, a preto ich je možné považovať za opotrebovateľné diely (napr. batérie) alebo na poškodenia na rozbitných dieloch, napr.
  • Seite 132 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 DE-74167 Neckarsulm GERMANY Model no.: HG04127A/ HG04127B Version: 08/2019 IAN 322236_1901...

Inhaltsverzeichnis