Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Silvercrest SPB 10000 A1 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für SPB 10000 A1:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 52
POWER BANK SPB 10000 A1
POWER BANK
Operating instructions
ВЪНШНА БАТЕРИЯ
Ръководство за експлоатация
POWERBANK
Bedienungsanleitung
IAN 271911
POWERBANK
Instrucţiuni de utilizare
ΦΟΡΗΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ
POWERBANK
Οδηүίες χρήσης

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SPB 10000 A1

  • Seite 1 POWER BANK SPB 10000 A1 POWER BANK POWERBANK Operating instructions Instrucţiuni de utilizare ВЪНШНА БАТЕРИЯ ΦΟΡΗΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ POWERBANK Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης POWERBANK Bedienungsanleitung IAN 271911...
  • Seite 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all func- tions of the device. Înainte de a citi instrucţiunile, priviţi imaginile şi familiarizaţi-vă cu toate funcţiile aparatului. Преди да прочетете отворете страницата с фигурите и след това се запознайте с всички функции...
  • Seite 3 POWER BANK SPB 10000 A1 POWER BANK POWERBANK Operating instructions Instrucţiuni de utilizare ВЪНШНА БАТЕРИЯ ΦΟΡΗΤΟΣ ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ POWERBANK Ръководство за експлоатация Οδηүίες χρήσης POWERBANK Bedienungsanleitung IAN 271911...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Importer ............12 GB │ CY │ SPB 10000 A1    1...
  • Seite 5: Introduction

    The manufacturer accepts no responsibility for damage caused by failure to observe these instructions, improper use or repairs, unauthorised modifications or the use of unapproved replacement parts. The risk shall be borne solely by the user. │ GB │ CY ■ 2    SPB 10000 A1...
  • Seite 6: Warnings Used

    ■ Check the device for visible external damage before use. Do not operate an device that has been damaged or dropped. GB │ CY │ SPB 10000 A1    3 ■...
  • Seite 7 ■ DANGER! Do not allow children to play with the packaging material! Keep all packaging materials away from children. Risk of suffocation! │ GB │ CY ■ 4    SPB 10000 A1...
  • Seite 8: Descriptions Of Components

    Operation Check the package contents (See fold-out page for illustrations) The following components are included: ▯ Power Bank SPB 10000 A1 ▯ These operating instructions ♦ Remove all parts of the device from the packaging and remove all packaging materials.
  • Seite 9: Disposal Of Packaging Materials

    One LED is on, the second LED is flashing 25–49% Two LEDs are on, the third LED is flashing 50–74% Three LEDs are on, the fourth LED is flashing 75–99% All LEDs are on 100% │ GB │ CY ■ 6    SPB 10000 A1...
  • Seite 10: Checking The Charge Level

    Then connect the USB charging cable to the device to be charged. The charging process starts automatically. ♦ If charging does not start automatically, press the ON/OFF button briefly to start the charging process. GB │ CY │ SPB 10000 A1    7 ■...
  • Seite 11: Troubleshooting

    Reduce the number of connected devices and press the ON/OFF button NOTE ► If you cannot solve the problem with the above-mentioned solutions, please contact the Service Hotline (see chapter entitled Service). │ GB │ CY ■ 8    SPB 10000 A1...
  • Seite 12: Cleaning

    This disposal is free of charge for the user. Protect the environ- ment and dispose of this device properly. You can obtain further information from your local disposal company or the city or local authority. GB │ CY │ SPB 10000 A1    9 ■...
  • Seite 13: Appendix

    15.3 x 7.4 x 1.8 cm Weight approx. 240 g * When all USB connections are being used at the same time, the total power consumption of the connected devices may not exceed 2.1 A. │ GB │ CY ■ 10    SPB 10000 A1...
  • Seite 14: Notes On The Declaration Of Conformity

    Any damage and defects present at the time of purchase must be reported immediately after unpacking, but no later than two days after the date of purchase. Repairs carried out after expiry of the warranty period shall be subject to charge. GB │ CY │ SPB 10000 A1    11 ■...
  • Seite 15: Service

    IAN 271911 Service Cyprus Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 271911 Hotline availability: Monday to Friday 08:00 - 20:00 (CET) Importer KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GB │ CY ■ 12    SPB 10000 A1...
  • Seite 16 Importator ............24 │ SPB 10000 A1  ...
  • Seite 17: Introducere

    în urma utilizării neconforme, a repa- raţiilor necorespunzătoare, a modificărilor nepermise sau a utilizării de pie- se de schimb neaprobate. Riscul este asumat în totalitate de către utilizator. │ ■ 14    SPB 10000 A1...
  • Seite 18: Avertizări Utilizate

    şi au înţeles pericolele cu privire la acesta. Copiilor le este interzis să se joace cu aparatul. Curăţarea şi acţiunile de întreţinere destinate utilizatorului nu se vor efectua de către copii fără supraveghere. │ SPB 10000 A1    15 ■...
  • Seite 19 În cazul utilizării unui adaptor USB, priza utilizată trebuie să fie întotdeauna uşor accesibilă, pentru ca în cazul unei situaţii periculoase adaptorul USB să poată fi scos repede din priză. Respectaţi de asemenea instrucţiunile de utilizare ale adaptorului USB. │ ■ 16    SPB 10000 A1...
  • Seite 20: Descrierea Componentelor

    Punerea în funcţiune Verificarea furniturii (a se vedea figurile de pe pagina pliată) Furnitura conţine următoarele componente: ▯ Powerbank SPB 10000 A1 ▯ Aceste instrucţiuni de utilizare ♦ Scoateţi toate piesele aparatului din ambalaj şi înlăturaţi toate materialele de ambalare.
  • Seite 21: Eliminarea Ambalajului

    Două LED-uri luminează constant, al treilea LED 50 - 74 % luminează intermitent Trei LED-uri luminează constant, al patrulea LED 75 - 99 % luminează intermitent Toate LED-urile luminează constant 100 % │ ■ 18    SPB 10000 A1...
  • Seite 22: Verificarea Stării De Încărcare

    Conectaţi pentru aparatul de încărcat un cablu de încărcare USB potrivit la ieșirea USB corespunzătoare ( ) a dispozitivului Powerbank. ♦ Apoi conectaţi cablul de încărcare USB la aparatul care trebuie încărcat. Procesul de încărcare începe automat. │ SPB 10000 A1    19 ■...
  • Seite 23: Depistarea Defecţiunilor

    împotriva supratensiunii s-a declanşat. Reduceţi numărul aparatelor conectate şi apăsaţi tasta PORNIT/OPRIT INDICAŢIE ► Dacă nu reuşiţi să rezolvaţi problema cu niciunul dintre paşii indicaţi anterior, apelaţi linia telefonică directă de service (a se vedea capitolul Service). │ ■ 20    SPB 10000 A1...
  • Seite 24: Curăţarea

    Eliminarea nu implică niciun cost pentru dvs. Contribuiţi la prote- jarea mediului înconjurător prin eliminarea corespunzătoare a deşeurilor. Informaţii suplimentare pot fi solicitate de la centrul local de eliminare sau administraţia locală. │ SPB 10000 A1    21 ■...
  • Seite 25: Anexă

    Dimensiuni cca 15,3 x 7,4 x 1,8 cm Greutate cca 240 g * În cazul folosirii concomitente a tuturor ieșirilor, consumul total de curent al aparatelor conectate nu trebuie să depăşească 2,1 A. │ ■ 22    SPB 10000 A1...
  • Seite 26: Indicaţii Privind Declaraţia De Conformitate

    Deteriorările şi deficienţele prezente deja la cumpărare trebuie semna- late imediat după dezambalare sau cel târziu la două zile de la data cumpărării. Reparaţiile necesare după expirarea perioadei de garanţie se efectuează contra cost. │ SPB 10000 A1    23 ■...
  • Seite 27: Service

    Service Service România Tel.: 0800896637 E-Mail: kompernass@lidl.ro IAN 271911 Acces linie telefonică directă: De luni până vineri, între orele 8:00 - 20:00 (CET) Importator KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 24    SPB 10000 A1...
  • Seite 28 Вносител ............36 │ SPB 10000 A1  ...
  • Seite 29: Въведение

    нални цели или в индустриални условия. Претенции от всякакъв вид за щети, произтичащи от употреба не по предназначение, некомпетентни ремонти, извършени без разрешение изменения или използване на неодобрени резервни части са изключени. Рискът се поема единствено от потребителя. │ ■ 26    SPB 10000 A1...
  • Seite 30: Използвани Предупредителни Указания

    рани по отношение на безопасната употреба на уреда и разбират опасностите, произтичащи от работата с него. Не допускайте деца да играят с уреда. Почистването и техническото обслужване от страна на потребителя не трябва да се извършват от деца без наблюдение. │ SPB 10000 A1    27 ■...
  • Seite 31 При употреба на USB захранващ блок винаги трябва да има лесен достъп до използвания контакт, за да е възможно бързо изключване на USB захранващия блок от контакта в опасна ситуация. Спазвайте също ръководството за потребителя на USB захранващия блок. │ ■ 28    SPB 10000 A1...
  • Seite 32: Описание На Частите

    Проверка на окомплектовката на доставката (Вж. фигурите на разгъващата се страница) Окомплектовката на доставката се състои от следните компоненти: ▯ Външна батерия SPB 10000 A1 ▯ Настоящото ръководство за потребителя ♦ Извадете всички части на уреда от опаковката и отстранете всички...
  • Seite 33: Предаване На Опаковката За Отпадъци

    Един светодиод свети, вторият светодиод мига 25 – 49 % Два светодиода светят, третият светодиод мига 50 – 74 % Три светодиода светят, четвъртият светодиод мига 75 – 99 % Всички светодиоди светят 100 % │ ■ 30    SPB 10000 A1...
  • Seite 34: Проверка На Състоянието На Зареждане

    Зареждане на мобилни устройства с външната батерия С външната батерия можете да зареждате до три устройства едно- временно. При едновременно използване на всички изходи сумата на отнемания ток не трябва да превишава 2,1 A. │ SPB 10000 A1    31 ■...
  • Seite 35: Търсене На Неизправности

    стартирате процеса на зареждане. Процесът на зареждане се прекратява след около 15 секунди ♦ Зарядният ток на свързаното устройство е по-слаб от 120 mA. Това устройство не може да се зарежда с външната батерия. │ ■ 32    SPB 10000 A1...
  • Seite 36: Почистване

    батерия трябва да се зареди напълно, за да се удължи експлоата- ционният живот. Редовно зареждайте интегрираната акумулаторна батерия при по-продължителни периоди на неупотреба. Това е необ- ходимо с цел продължаване на експлоатационния срок на акумула- торната батерия. │ SPB 10000 A1    33 ■...
  • Seite 37: Предаване За Отпадъци

    Размери около 15,3 x 7,4 x 1,8 cm Тегло около 240 g * При едновременно използване на всички изходи общата консума- ция на ток на свързаните устройства не трябва да превишава 2,1 A. │ ■ 34    SPB 10000 A1...
  • Seite 38: Указания Относно Декларацията За Съответствие

    сменени и ремонтирани части. Евентуално наличните още при закупуването повреди и дефекти тряб- ва да се съобщят незабавно след разопаковането, но най-късно два дни след датата на закупуване. След като изтече гаранционният срок, ремонтите се заплащат. │ SPB 10000 A1    35 ■...
  • Seite 39: Сервиз

    Тел.: 00800 111 4920 Е-мейл: kompernass@lidl.bg IAN 271911 Работно време на горещата линия: понеделник до петък от 8:00 ч. – 20:00 ч. (централноевропейско време) Вносител KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ ■ 36    SPB 10000 A1...
  • Seite 40 Εισαγωγέας ............48 GR │ CY │ SPB 10000 A1    37...
  • Seite 41: Εισαγωγή

    ή εργοστασιακούς χώρους. Απαιτήσεις οποιουδήποτε είδους λόγω ζημιών από μη σύμφωνη με τους κανονισμούς χρήση, από ακατάλληλες επισκευές, μη επιτρεπόμενες διεξαχθείσες τροποποιήσεις ή από χρήση μη εγκεκριμένων ανταλλακτικών, αποκλείονται. Την ευθύνη φέρει αποκλειστικά ο χρήστης. │ GR │ CY ■ 38    SPB 10000 A1...
  • Seite 42: Χρησιμοποιούμενες Υποδείξεις Προειδοποίησης

    νται ή έχουν ενημερωθεί αναφορικά με την ασφαλή χρήση της συσκευής και κατανοούν τους προκύπτοντες κινδύνους. Τα παιδιά δεν επιτρέπεται να παί- ζουν με τη συσκευή. Ο καθαρισμός και η συντήρηση χρήστη δεν επιτρέπεται να διεξάγονται από παιδιά, χωρίς επιτήρηση. GR │ CY │ SPB 10000 A1    39 ■...
  • Seite 43 Σε περίπτωση χρήσης τροφοδοτικού USB πρέπει η χρησιμοποιούμενη πρίζα να είναι πάντα εύκολα προσβάσιμη, ώστε σε περίπτωση κινδύνου το τροφοδοτικό USB να μπορεί να απομακρυνθεί γρήγορα από την πρίζα. Προσέξτε επίσης τις οδηγίες χρήσης του τροφοδοτικού USB. │ GR │ CY ■ 40    SPB 10000 A1...
  • Seite 44: Περιγραφή Εξαρτημάτων

    Θέση σε λειτουργία Έλεγχος παραδοτέου εξοπλισμού (Για Εικόνες βλ. αναδιπλούμενη σελίδα) Ο παραδοτέος εξοπλισμός αποτελείται από τα ακόλουθα στοιχεία: ▯ Φορητός φορτιστής Powerbank SPB 10000 A1 ▯ Οι παρούσες οδηγίες χρήσης ♦ Αφαιρέστε όλα τα εξαρτήματα της συσκευής από τη συσκευασία και...
  • Seite 45: Απόρριψη Της Συσκευασίας

    25 - 49 % Δύο LED ανάβουν, το τρίτο LED αναβοσβήνει 50 - 74 % Τρία LED ανάβουν, το τέταρτο LED αναβοσβήνει 75 - 99 % Όλα τα LED ανάβουν 100 % │ GR │ CY ■ 42    SPB 10000 A1...
  • Seite 46 κασίας φόρτισης με τη βοήθεια των LED κατάστασης φόρτισης ΠΡΟΣΟΧΗ ► Σε καμία περίπτωση μη χρησιμοποιείτε και τις δύο δυνατότητες φόρ- τισης ταυτόχρονα προς αποφυγή ζημιών στο φορητό φορτιστή, το τροφοδοτικό ή τον υπολογιστή σας. GR │ CY │ SPB 10000 A1    43 ■...
  • Seite 47: Έλεγχος Κατάστασης Φόρτισης

    Για να τερματίσετε τη διαδικασία φόρτισης αποσυνδέστε το καλώδιο φόρ- τισης από την κινητή συσκευή και το φορητό φορτιστή. Τα LED κατάστα- σης φόρτισης σβήνουν μετά από περ. 15 δευτερόλεπτα. │ GR │ CY ■ 44    SPB 10000 A1...
  • Seite 48: Αναζήτηση Σφαλμάτων

    Μειώστε τον αριθμό των συνδεδεμένων συσκευών και πιέστε το πλήκτρο ON/OFF ΥΠΟΔΕΙΞΗ ► Εάν με τα ανωτέρω αναφερόμενα βήματα δεν μπορείτε να λύσετε το πρόβλημα, απευθυνθείτε στην ανοικτή τηλεφωνική γραμμή εξυπηρέ- τησης (βλ. Κεφάλαιο Σέρβις). GR │ CY │ SPB 10000 A1    45 ■...
  • Seite 49: Καθαρισμός

    Αυτή η απόρριψη είναι δωρεάν. Φροντίζετε το περιβάλλον και απορρί- πτετε τα διάφορα υλικά σωστά. Μπορείτε να λάβετε περισσότερες πληροφορίες από τον τοπικό φορέα διαχείρισης απορριμμάτων ή τη δημοτική ή κοινοτική διοίκηση σας. │ GR │ CY ■ 46    SPB 10000 A1...
  • Seite 50: Παράρτημα

    Παρακαλούμε φυλάξτε την απόδειξη ταμείου ως απόδειξη για την αγορά. Σε περίπτωση απαίτησης εγγύησης επικοινωνήστε τηλεφωνικώς με το τμήμα σέρβις. Μόνο έτσι μπορεί να εξασφαλιστεί δωρεάν αποστολή του εμπορεύ- ματός σας. GR │ CY │ SPB 10000 A1    47 ■...
  • Seite 51: Σέρβις

    IAN 271911 Σέρβις Κύπρος Tel.: 8009 4409 E-Mail: kompernass@lidl.com.cy IAN 271911 Τηλεφωνικό κέντρο (Hotline): Δευτέρα έως Παρασκευή, 8:00 – 20:00 (CET) Εισαγωγέας KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ GR │ CY ■ 48    SPB 10000 A1...
  • Seite 52 Importeur ............60 DE │ AT │ CH │ SPB 10000 A1    49...
  • Seite 53: Einführung

    Verwendung in gewerblichen oder industriellen Bereichen vorgesehen. Ansprüche jeglicher Art wegen Schäden aus nicht bestimmungsgemäßer Verwendung, unsachgemäßen Reparaturen, unerlaubt vorgenommener Veränderungen oder Verwendung nicht zugelassener Ersatzteile sind ausgeschlossen. Das Risiko trägt allein der Benutzer. │ DE │ AT │ CH ■ 50    SPB 10000 A1...
  • Seite 54: Verwendete Warnhinweise

    Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzer-Wartung dürfen nicht von Kindern ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. DE │ AT │ CH │ SPB 10000 A1    51 ■...
  • Seite 55 Bei Verwendung eines USB-Netzteils muss die verwendete Steckdose immer leicht zugänglich sein, damit in einer Gefahrensituation das USB- Netzteil schnell aus der Steckdose entfernt werden kann. Beachten Sie auch die Bedienungsanleitung des USB-Netzteils. │ DE │ AT │ CH ■ 52    SPB 10000 A1...
  • Seite 56: Teilebeschreibung

    , 1 A) Ladezustands-LEDs Bedienungsanleitung Inbetriebnahme Lieferumfang prüfen (Abbildungen siehe Ausklappseite) Der Lieferumfang besteht aus folgenden Komponenten: ▯ Powerbank SPB 10000 A1 ▯ Diese Bedienungsanleitung ♦ Entnehmen Sie alle Teile des Gerätes aus der Verpackung und entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial. HINWEIS ►...
  • Seite 57: Entsorgung Der Verpackung

    25 - 49 % Zwei LEDs leuchten, die dritte LED blinkt 50 - 74 % Drei LEDs leuchten, die vierte LED blinkt 75 - 99 % Alle LEDs leuchten 100 % │ DE │ AT │ CH ■ 54    SPB 10000 A1...
  • Seite 58: Ladezustand Prüfen

    Schließen Sie ein, für das zu ladende Gerät, passendes USB-Ladekabel an den entsprechenden USB-Ausgang ( oder ) der Powerbank an. ♦ Verbinden Sie anschließend das USB-Ladekabel mit dem aufzuladenden Gerät. Der Ladevorgang beginnt automatisch. DE │ AT │ CH │ SPB 10000 A1    55 ■...
  • Seite 59: Fehlersuche

    Geräte und drücken Sie die EIN-/AUS-Taste HINWEIS ► Wenn Sie mit den vorstehend genannten Schritten das Problem nicht lösen können, wenden Sie sich an die Service-Hotline (siehe Kapitel Service). │ DE │ AT │ CH ■ 56    SPB 10000 A1...
  • Seite 60: Reinigung

    Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrem lokalen Entsorger oder der Stadt- bzw. Gemeindeverwaltung. DE │ AT │ CH │ SPB 10000 A1    57 ■...
  • Seite 61: Anhang

    15,3 x 7,4 x 1,8 cm Gewicht ca. 240 g * Bei gleichzeitiger Nutzung aller Ausgänge darf die Gesamtstromaufnahme der angeschlossenen Geräte 2,1 A nicht überschritten werden. │ DE │ AT │ CH ■ 58    SPB 10000 A1...
  • Seite 62: Hinweise Zur Konformitätserklärung

    Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden, spätestens aber zwei Tage nach Kaufdatum. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ SPB 10000 A1    59 ■...
  • Seite 63: Service

    Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: kompernass@lidl.ch IAN 271911 Erreichbarkeit Hotline: Montag bis Freitag von 8:00 Uhr – 20:00 Uhr (MEZ) Importeur KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 60    SPB 10000 A1...
  • Seite 64 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND / GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Versiunea informaţiilor Актуалност на информацията · Έκδοση των πληροφοριών Stand der Informationen: 10 / 2015 · Ident.-No.: SPB10000A1-082015-5 IAN 271911...

Inhaltsverzeichnis