Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung_Version:
2001-00422 DE 20200722
Bestell-Nr.: 71578759
Nachdruck, auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
O N /O
PO W
F F
ER
H O T
W
Gebrauchsanleitung
Espresso-Maschine
CM5700AB-GS
CM5700AB-GS

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic CM5700AB-GS

  • Seite 1 CM5700AB-GS CM5700AB-GS O N /O PO W H O T Gebrauchsanleitung Espresso-Maschine Anleitung_Version: 2001-00422 DE 20200722 Bestell-Nr.: 71578759 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Lieferung ..... . . DE-3 Bevor Sie das Gerät benutzen, Lieferumfang ....DE-3 le sen Sie bit te zu erst die Si- Lieferumfang kontrollieren .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Lieferumfang Espresso-Maschine Milchkännchen Tamper (Stampfer) Siebeinsatz für 1 und für 2 Tassen Siebträger Kaffeelot Reinigungspinsel Reinigungsnadel Lieferumfang kontrollieren 1. Packen Sie das Gerät aus und entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist. 3.
  • Seite 4: Sicherheit

    Seite DE-4 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer HINWEIS Gebrauch Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Das Gerät ist vorgesehen zum Sachschäden. – Bereiten von Espresso, Cappuccino und Dieses Symbol verweist auf nützliche ähnlichen Kaffeespezialitäten; Zusatzinformationen. – Aufschäumen von Milch; – Bereiten von heißem Wasser. Das Gerät ist zur Verwendung im privaten Haushalt konzipiert und ist nicht für eine Sicherheitshinweise...
  • Seite 5: Risiken Für Bestimmte Personengruppen

    Seite DE-5 Sicherheit – Rauch entwickelt oder verbrannt vermeintlich defekte – Gerät selbst zu re- riecht. parieren. Niemals das Gehäuse öffnen. – ungewohnte Geräusche von sich gibt. ■ Bei Reparaturen dürfen ausschließlich In diesen Fällen Netzstecker ziehen und Teile verwendet werden, die den ur- Gerät reparieren lassen (siehe „Service“...
  • Seite 6 Seite DE-6 Sicherheit 8 Jahre oder älter und werden beaufsich- ■ Den Wassertank nicht während des Brü- tigt. Das Gerät und seine Anschlusslei- hens oder des Milchaufschäumens ab- tung sind von Kindern jünger als 8 Jahre nehmen. fernzuhalten. ■ Gerät vor dem Auffüllen des Wasser- ■...
  • Seite 7: Symbolerklärung

    Seite DE-7 Sicherheit können Rückstände auf der Möbelober- HINWEIS fl äche entstehen. Eine hitze- und wasse- Beschädigungsgefahr! runempfi ndliche, rutschfeste Unterlage Unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät unter das Gerät legen. kann zu Beschädigung führen. ■ Gerät oder einzelne Geräteteile nie in ■...
  • Seite 8: Geräteteile Und Bedienelemente

    Seite DE-8 Geräteteile und Bedienelemente Geräteteile und Bedienelemente O N /O PO WE H O T T E R (1) Bohnenbehälter (6) Schwimmer (2) Wassertank (7) Abtropfgitter (3) Dampfregler (8) Tassenablage (4) Dampflanze (9) Aufnahme für Bohnenbehälter (5) Abtropfschale...
  • Seite 9 Seite DE-9 Geräteteile und Bedienelemente (10) (11) (12) (13) (14) (15) GRINDER ON/OFF HOT-WATER (20) IN S E R T LOCK (19) (18) (17) (16) (10) Ein-/Aus-Taste (16) Siebträgeraufnahme für Brühvorgang (11) Mahlwerk-LED (17) Siebträgeraufnahme für Mahlvorgang (12) Heißwasser-Taste (18) Mahlwerk-Auslöser (13) Manometer (19) Mahlgrad-Einstellring (14) Eine-Tasse-Taste...
  • Seite 10: Bedienung

    Seite DE-10 Bedienung Bedienung Vorbereitung Die Funktionen des Geräts wurden werkseitig geprüft. Es ist vollkommen normal, wenn eini- ge Spuren von Espressopulver im Mahlwerk sowie minimale Wasserreste im Gerät ver- blieben sind. Es wird auf jeden Fall garantiert, dass dieses Gerät neu ist. Geeigneter Standort ON /O HO T...
  • Seite 11: Gerät Ein- Und Ausschalten

    Seite DE-11 Bedienung Gerät ein- und ausschalten Siebträger einsetzen (10) GRINDER ON/OFF HOT-WATER GRINDER ON/OFF HOT-WATER INS ER T LOCK (16) IN SE RT LOCK 1. Drücken Sie den Siebträger (e) von unten gegen die Siebträgeraufnahme für den Brühvorgang (16). Der Griff muss sich dabei unterhalb der Marke „Unlock“...
  • Seite 12: Grundreinigung

    Seite DE-12 Bedienung Grundreinigung Bohnenbehälter aufsetzen Voraussetzungen: Der Wassertank muss aus- reichend gefüllt sein, der Siebträger (e) muss eingesetzt sein und das Gerät muss sich im Standby-Modus befinden (alle 4 LED-Ringe leuchten permanent weiß). (10) (12) (14) (15) O N/ O FF PO WE H O T...
  • Seite 13: Kaffeespezialitäten Zubereiten

    Seite DE-13 Kaffeespezialitäten zubereiten Kaffeespezialitäten zubereiten Infos und Tipps Espresso zubereiten Verwenden Sie zur Herstellung Ihrer Kaffee- 1. Falls noch nicht geschehen: spezialitäten ausschließlich dunkel geröstete – Füllen Sie den Wassertank (2) mit fri- Espressobohnen. Nur diese Sorte eignet sich schem Leitungswasser.
  • Seite 14 Seite DE-14 Kaffeespezialitäten zubereiten 6. Stecken Sie den Siebträger (e) in die Sieb- det sich nun unterhalb der Markierung trägeraufnahme für den Mahlvorgang (17). „Lock“. 7. Drücken Sie den Siebträger etwas in Rich- 12. Stellen Sie die Espresso-Tasse(n) unter- tung des Gerätes. halb des Siebträgers auf das Abtropfgit- Das Mahlwerk wird dadurch eingeschaltet ter (7).
  • Seite 15: Milch Aufschäumen

    Seite DE-15 Kaffeespezialitäten zubereiten Milch aufschäumen So gelingt der Milchschaum Für die Zubereitung von Cappuccino, Café- Latte, Latte Macchiato etc. benötigen Sie Milchschaum. Verwenden Sie dafür immer GRINDER kalte Milch direkt aus dem Kühlschrank und ON/OFF HOT-WATER möglichst das mitgelieferte Milchkännchen (b) IN SE RT aus Metall.
  • Seite 16: Heißwasser Entnehmen

    Seite DE-16 Kaffeespezialitäten zubereiten 9. Der Milchschaum ist nun fertig und Sie (12) (14) (15) können ihn in den zuvor zubereiteten Es- presso gießen – guten Appetit! GRINDER ON/OFF HOT-WATER Nach dem Milchaufschäumen kön- Voraussetzung: Die Espresso-Maschine nen Sie erst wieder Heißwasser entneh- muss sich im Standby-Modus befinden (alle LED-Ringe leuchten permanent weiß).
  • Seite 17: Reinigung Und Pflege

    Seite DE-17 Reinigung und Pflege Reinigung und Pflege Reinigung Gehäuse reinigen Verwenden Sie zur Reinigung des Gehäuses Reinigen Sie die Espresso-Maschine regel- normales Spülwasser. Wischen Sie die Ober- mäßig, um ihre Gesundheit zu schützen, Be- flächen mit einem feuchten Küchentuch ab. schädigungen an der Maschine zu vermeiden und den bestmöglichen Espressogeschmack zu erhalten.
  • Seite 18: Dampflanze Reinigen

    Seite DE-18 Reinigung und Pflege Geräteteile reinigen HINWEIS GRINDER ON/OFF HOT-WATER Beschädigungsgefahr! Die Geräteteile sind nicht für die Spül- IN SE RT LOCK maschine geeignet, sondern müssen von Hand abgewaschen werden! 5. Reinigen Sie das Mahlwerk mithilfe des mitgelieferten Reinigungspinsels (g). 6.
  • Seite 19: Gerät Entkalken

    Seite DE-19 Reinigung und Pflege Gerät entkalken O N /O PO WE H O T T E R Damit Ihre Espresso-Maschine immer ein- wandfrei funktioniert, muss sie regelmäßig entkalkt werden. Bei normaler Wasserhärte ist dies nach ca. 1000 Bezügen der Fall und wird von Ihrer Espresso-Maschine angezeigt, indem alle 4 LED-Ringe nach dem Einschal- ten zweimal rot blinken.
  • Seite 20: Entkalkung Durchführen

    Seite DE-20 Reinigung und Pflege Entkalkung durchführen 10. Nehmen Sie den Wassertank heraus. Das Gerät schaltet sich dadurch aus. 11. Spülen Sie den Wassertank gründlich aus und füllen Sie ihn mit frischem Lei- tungswasser. (12) (14) (15) 12. Setzen Sie den Wassertank wieder ein. 13.
  • Seite 21: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-21 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei- ti gen können.
  • Seite 22 Seite DE-22 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Lösungen, Tipps Die Mahlwerk- Das Mahlwerk ist nicht Korrigieren Sie den Sitz des Mahlwerks LED (11) blinkt rot. richtig eingesetzt. (siehe „Mahlwerk reinigen“ auf Seite DE-17). Das Mahlwerk ist über- Lassen Sie das Mahlwerk einige Zeit ab- hitzt.
  • Seite 23: Service

    Service Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Gerätebezeichnung Modell Bestellnummer CM5700AB-GS 71578759 Espresso-Maschine Beratung, Bestellung und Reklamation Wenden Sie sich bitte an die Produktberatung Ihres Versandhauses, wenn – die Lieferung unvollständig ist, – das Gerät Transportschäden aufweist, –...
  • Seite 24: Umweltschutz

    Wenn Sie sich von der Verpackung trennen möchten, entsorgen Sie diese bitte umwelt- freundlich. Technische Daten Hersteller Gerätebezeichnung Espresso-Maschine Modell CM5700AB-GS Artikelnummer 71578759 Versorgungsspannung 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Leistungsaufnahme 2560 - 3050 W Schutzklasse Fassungsvermögen Wassertank 2,5 Liter Fassungsvermögen Kaffeebohnenbehälter...
  • Seite 25 CM5700AB-GS CM5700AB-GS O N /O PO W H O T User manual Espresso Machine Manual/version: 2001-00422 EN 20200722 Article no.: 71578759 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 26 Page EN-2 Table of contents Table of contents Delivery ......EN-3 Please read through the safety Package contents ....EN-3 instructions and user manual Check package contents .
  • Seite 27: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Package contents Espresso Machine Milk pitcher Tamper Filter insert for 1 and 2 cups Portafilter Coffee scoop Cleaning brush Cleaning needle Check package contents 1. Remove the appliance and all packaging materials from the package. 2. Check that the delivery is complete. 3.
  • Seite 28: Safety

    Page EN-4 Safety Safety Intended use Safety notices The appliance is designed for In this chapter you will fi nd general safety Making espresso, cappuccino and similar – notices which you must always observe for speciality coffees; your own protection and that of third par- Frothing milk;...
  • Seite 29 Page EN-5 Safety ■ Do not kink or pinch the mains cord or CAUTION lay it over sharp edges. Risk of injury! ■ Ensure that the mains cable does not Improper handling of the appliance can come into contact with hot parts of the lead to injury.
  • Seite 30 Page EN-6 Safety Additional precautionary measures apply ■ Fill the water tank with fresh, cold water to children of all ages. only; never use hot water or other liquids ■ Do not allow children to play with the such as carbonated mineral water, milk, packaging fi...
  • Seite 31: Explanation Of Symbols

    Page EN-7 Safety Place a heat-resistant, waterproof and NOTICE non-slip pad underneath the appliance. Risk of damage! ■ Do not put the appliance or individual Improper handling of the appliance may parts of the appliance in a dishwasher. result in damage. ■...
  • Seite 32: Appliance Parts And Control Elements En

    Page EN-8 Appliance parts and control elements Appliance parts and control elements O N /O PO WE H O T T E R (1) Bean hopper (6) Float gauge (2) Water tank (7) Drain grid (3) Steam regulator (8) Cup storage (4) Steam lance (9) Holder for bean hopper (5) Drip tray...
  • Seite 33 Page EN-9 Appliance parts and control elements (10) (11) (12) (13) (14) (15) GRINDER ON/OFF HOT-WATER (20) IN S E R T LOCK (19) (18) (17) (16) (10) On/Off button (16) Portafilter holder for brewing (11) Grinder LED (17) Portafilter holder for grinding (12) Hot water button (18) Grinder release mechanism (13) Manometer...
  • Seite 34: Operation

    Page EN-10 Operation Operation Preparation The appliance’s functions have been facto- ry-tested. It is completely normal for there to be some traces of ground espresso in the grinder and minimal water residue in the ma- chine. In any case, it is guaranteed that this appliance is new.
  • Seite 35: Switching The Appliance On And Off .En

    Page EN-11 Operation Switching the appliance on Inserting the portafilter and off (10) GRINDER ON/OFF HOT-WATER GRINDER ON/OFF HOT-WATER (16) IN SE RT LOCK INS ER T LOCK 1. From below, press the portafilter (e) against the portafilter holder for brewing (16).
  • Seite 36: Cleaning Before Use

    Page EN-12 Operation Cleaning before use Attaching the bean hopper Requirements: The water tank must be filled with enough water, the portafilter (e) must be inserted and the appliance must be in stand- by mode (all four LED rings steadily light up white).
  • Seite 37: Making Speciality Coffees

    Page EN-13 Making speciality coffees Making speciality coffees Information and tips Making espresso Use only dark roasted espresso beans to 1. If you haven’t already done so, please: make your speciality coffees. Only this type – Fill the water tank (2) with fresh tap wa- of bean is suitable for preparing a good es- ter.
  • Seite 38 Page EN-14 Making speciality coffees 7. Push the portafilter slightly towards the (14) (15) machine. The grinder will then switch on and the ground espresso will trickle down into the filter insert. 8. Grind – 13–15 g of ground espresso for one cup; –...
  • Seite 39: Frothing Milk

    Page EN-15 Making speciality coffees Frothing milk Achieving perfect frothy milk Frothy milk is required to make cappuccinos, café lattes, latte macchiatos, etc. Always use cold milk from the refrigerator and, if possible, GRINDER the metal milk pitcher (b) which has been pro- ON/OFF HOT-WATER vided with the appliance.
  • Seite 40: Hot Water Function

    Page EN-16 Making speciality coffees The LED rings around the two buttons After frothing milk, you can remove now flash; the LED ring around the hot hot water or brew espresso only once water button (12) is no longer illuminated. the Espresso Machine is in standby mode 2.
  • Seite 41: Cleaning And Maintenance

    Page EN-17 Cleaning and maintenance Cleaning and maintenance Cleaning Cleaning the housing Use normal rinsing water to clean the hous- Clean the Espresso Machine regularly to ing. Use a damp kitchen towel to wipe down protect your health, to prevent damage to the the surfaces.
  • Seite 42 Page EN-18 Cleaning and maintenance Cleaning the appliance parts NOTICE GRINDER ON/OFF HOT-WATER Risk of damage! The appliance parts are not dishwash- IN SE RT LOCK er-safe and must be washed by hand! 6. Re-insert the grinder. The long vertical line must be positioned below the ar- row-point marking.
  • Seite 43: Descaling The Appliance

    Page EN-19 Cleaning and maintenance Descaling the appliance O N /O PO WE H O T T E R Your Espresso Machine must be regularly descaled to ensure it always functions prop- erly. For normal water hardness, this usually needs to be done after approx. 1000 brewing cycles.
  • Seite 44 Page EN-20 Cleaning and maintenance Carrying out descaling 10. Remove the water tank. The appliance then switches off. 11. Thoroughly rinse the water tank and fill it with fresh tap water. 12. Reinsert the water tank. (12) (14) (15) 13. Switch on the appliance and repeat steps 4 to 12 for rinsing.
  • Seite 45: Troubleshooting Table

    Page EN-21 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, check the tables to see if you can correct the malfunction. WARNING Risk of electric shock in case of improper repair! Never try to repair a defective or suspected defective appliance yourself.
  • Seite 46 Page EN-22 Troubleshooting table Problem Possible cause Solutions, tips Espresso is leaking Ground espresso is on Clean the portafilter holder and the porta- from the top of the the edge of the porta- filter. portafilter (e). filter holder for brewing (16).
  • Seite 47: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Model Order number Espresso Machine CM5700AB-GS 71578759 Advice, order and complaint Please contact your mail order company’s customer service centre if – the delivery is incomplete, –...
  • Seite 48: Environmental Protection

    Technical specifications Manufacturer Name of appliance Espresso Machine Model CM5700AB-GS Article number 71578759 Supply voltage 220 - 240 V ~ 50/60 Hz Rated Power 2560 - 3050 W Protection class...

Inhaltsverzeichnis