Seite 1
PŮVODNÍ (ORIGINÁLNÍ) MANUÁL Benzinový kultivátor RPT 8556 R Výro e: GARLAND distributor, s.r.o., Hrade ká Jičín, Česká repu lika...
Seite 2
POPIS SYMBOLIJ Symboly jsou v tomto návodu používány k upoutání vaší pozornosti na možná nebezpečí. Bezpečnostní symboly a vysvětlení, které je doprovází, musí být perfektně pochopeny. Výstraha samotná nezabrání nebezpečí a nemůže nahrazovat správný způsob prevence proti úrazu. POZOR! Pīed použitím tohoto stroje si pīečtěte tento návod k obsluze. Tento symbol pīed bezpečnostní...
Seite 3
Pīed prováděním údržbáīských prací odpojte kabel zapalovací svíčky a pīečtěte si pokyny k použití. Nepoužívejte zaīízení bez oleje. Nevystavujte stroj dešti. Motory produkují oxid uhelnatý, což je bezbarvý jedovatý plyn bez zápachu. Vdechování oxidu uhelnatého může způsobit žaludeční nevolnost, ztrátu vědomí...
Seite 4
c) Nikdy nepracujte se strojem, pokud jsou v blízkosti lidé, zvláště děti nebo zvíīata. d) Pamatujte si, že obsluha nebo uživatel stroje odpovídá za nehody nebo rizika, která hrozí dalším osobám nebo jejich majetku. e) Velké opravy musí být prováděny pouze speciálně proškoleným personálem. 2).
Seite 5
e) S rotačními stroji s koly pracujte napīíč svahů, nikdy rovnou nahoru a dolů. f) Pīi změně směru na svahu dávejte velký pozor. g) Nepracujte na pīíliš strmých svazích. h) Pīi couvání nebo pīitahování stroje k sobě dávejte velký pozor. Neměňte nastavení...
g) Pīed uskladněním stroj vždy očistěte a proveďte jeho údržbu. h) Nikdy nedemontujte kryty pracovního pīíslušenství. Vždy skladujte kovový nůž na chladném a suchém místě, nikdy nepoužívejte rezavý nůž. Během práce by mohl způsobit vážné zranění. SPECIÁLNÍ BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY PRO KULTIVÁTOR 1) Pīed použitím tohoto zaīízení...
Seite 7
Pīevodový olej API GL-5 nebo SAE 85W-140 Hladina akustického tlaku, L 79,15 dB (A), k = 2,5 dB (A) Hladina akustického výkonu, L 104 dB (A) Emisní hodnota vibrací 3,42 / 3,63 m/s , k = 1,5 m/s Informace o hluku Změīené...
Seite 8
SEZNAM HLAVNÍCH ČÁSTÍ Obr. A horní rukojeť vzduchový filtr 10. tlumič výfuku spojka páčka plynu 11. vypínač zapalování upínací matice 12. listu spodní rukojeť 13. zadní kolečko kryt īemenu 14. brzdicí tyč blatník 15. īetězová skīíň palivová nádrž 16. zátka otvoru motorového oleje...
Seite 9
SESTAVENÍ VAROVÁNÍ! Opatrně vyzvedněte kultivátor z pīepravní bedny, odstraňte obalový materiál a pīeīízněte všechny pásky upevňující části rukojeti k sestavě kultivátoru. Zjistíte-li jakékoli poškození nebo ztrátu dílů, kontaktujte autorizovaného prodejce. VAROVÁNÍ Obalové materiály nejsou hračky! Děti si nesmí s plastovými sáčky hrát! Hrozí riziko udušení! 1.
Seite 10
4. Namontujte pracovní nože pomocí kolíků a závlaček. Je dijležité, aby se hrana pracovního nože otáčela směrem dopīedu. PROVOZ Kontrola pīed zahájením práce Ujistěte se, zda jsou všechny ochranné kryty na určeném místě a zda jsou īádně utaženy ⚫ všechny matice a šrouby. Zkontrolujte množství...
Seite 11
Kontrolujte čistotu vzduchového filtru. ⚫ Kontrolujte dodávku paliva. Nenaplňujte zcela palivovou nádrž, nechejte v ní dostatek ⚫ prostoru pro rozpínání paliva. Zajistěte, aby byla pīipojena koncovka kabelu k zapalovací svíčce a aby byla zapalovací ⚫ svíčka īádně utažena. Zkontrolujte polohu páky pro regulaci hloubky. ⚫...
Seite 12
MAX. MIN. Postavte stroj na rovný a stabilní povrch. Vyšroubujte, vyjměte a otīete měrku motorového oleje. Zasuňte měrku oleje do hrdla plnicího otvoru, ale nezašroubovávejte ji a potom ji znovu vytáhněte a zkontrolujte množství oleje. Hladina na měrce oleje se musí nacházet mezi značkami „MIN“ a „MAX“. Nachází-li se hladina oleje na měrce v blízkosti nebo pod značkou pro minimální...
Seite 13
Pīi doplňování paliva dbejte na to, aby nedošlo k jeho rozlití. Rozlité palivo nebo výpary paliva ⚫ se mohou vznítit. Dojde-li k rozlití paliva, pīed nastartováním motoru se ujistěte, zda je znečištěné místo vysušeno. Vyvarujte se opakovaného a dlouhodobého kontaktu pokožky s palivem nebo vdechování ⚫...
Seite 14
Obr. 13 Startování motoru 1. Nastavte spínač motoru zapnuto/vypnuto do polohy ZAPNUTO. 2. Nastavte ventil pīívodu paliva do polohy OTEVĪENO. 3. Nastavte ovladač SYTIČ/CHOD MOTORU na motoru do polohy SYTIČ. 4. Nastavte ovládání plynu do polohy FAST. Pracujte s motorem s ovládáním plynu v poloze FAST.
Seite 15
5. Uchopte rukojeť startéru a pomalu vytahujte šňůru startéru, dokud neucítíte mírný odpor. Nechejte šňůru pomalu navinout zpět. Zatáhněte rázně za rukojeť startéru. Nenechávejte šňůru startéru namotat rychle zpět. Nechejte ji navinout pomalu a stále držte pevně rukojeť startéru. Opakujte výše uvedené kroky, dokud nedojde k nastartování motoru. Po nastartování motoru nastavte ovladač...
Seite 16
Páčka spojky je určena pro obsluhu 2 nezávislými způsoby: Stiskněte dolů pojistku madla (1) a stlačte dolů páčku (2). Obr. 18 VAROVÁNÍ! Pīed použitím páčky spojky vždy nastavte páčku plynu na nejnižší úroveň. Pīi ovládání páčky spojky držte stroj vždy pevně. Ztráta kontroly nad strojem může způsobit vážné zranění.
Seite 17
Nastavení hloubky Tato brzdicí tyč může být nastavena pro kultivaci prováděnou ve tīech různých hloubkách. Čím více je brzdicí tyč vnoīena do půdy, tím hlouběji vniknou nože kultivátoru do půdy a tím pomaleji se bude kultivátor pohybovat směrem dopīedu. Správní hloubka kultivace vám ulehčí práci. Správná hloubka kultivace závisí na typu půdy. Proto vám doporučujeme, abyste provedli několik pracovních pokusů, abyste zjistili, jak hluboko musí...
Obr. 21 ÚDRŽBA A USKLADNĚNÍ Dobīe prováděná údržba je důležitá pro bezpečnost, hospodárnost a spolehlivost provozu. Rovněž pīispěje k snížení míry znečištění životního prostīedí. Účelem plánu údržby a seīizování je udržovat stroj v co nejlepším provozním stavu. Pīed prováděním jakékoli údržby vypněte motor. Musí-li být motor v chodu, ujistěte se, zda je pracovní...
Seite 19
Zkontrolujte, zda jsou utaženy matice a šrouby. Zkontrolujte, zda nedochází k úniku paliva z motoru, nádrže nebo palivového potrubí. Zkontrolujte startér a lanko startéru. Očistěte prostor kolem zapalovací svíčky. Demontujte ji a zkontrolujte vzdálenost elektrod. Nastavte odtrh na 0,6–0,7 mm nebo zapalovací...
Seite 20
(1) V pīípadě provozu v prašném prostīedí provádějte údržbu častěji. (2) Tuto údržbu by měl provádět specializovaný technik, jestliže majitel nemá vhodné nástroje nebo mechanické znalosti. Výměna motorového oleje (obr. 22) Obr. 22 1. Postavte stroj na rovný a stabilní povrch. Zahīejte motor po dobu několika minut, a potom jej zastavte.
Seite 21
Skladujte stroj na suchém a īádně větraném místě a s prázdnou palivovou nádrží. Neskladujte palivo u stroje. Opravy Tento stroj musí být opravován pouze v autorizovaném servisu. Problém Pīíčina Īešení Kontrola Stav Proveďte vyčištění Ucpaný palivový filtr nebo výměnu Proveďte vyčištění Palivo se Pīívod paliva ucpaný...
Seite 22
neakceleruje Ucpaný Odvzdušňov Nečistoty nebo Proveďte vyčištění odvzdušňovací ací ventil nebo výměnu usazeniny v palivu ventil Proveďte vyčištění, Znečištěná nebo Zapalovací Normální seīízení nebo opotīebovaná svíčka opotīebování výměnu zapalovací svíčka Karburátor Špatné seīízení Seīiďte Vibrace Dlouhodobé Chladicí používání na Nadměrné Proveďte očištění...
Seite 23
PÔVODNÝ (ORIGINÁLNY) MANUÁL Benzínový kultivátor RPT 8556 R Výro a: GARLAND distri utor, s.r.o., Hrade ká Jičín, Česká repu lika...
POPIS SYMBOLOV Symboly sa v tomto návode používajú na upútanie vašej pozornosti na možné nebezpečenstvá. Bezpečnostné symboly a vysvetlenia, ktoré ich sprevádzajú, musia byı perfektne pochopené. Výstraha samotná nezabráni nebezpečenstvu a nemôže nahradzovaı správny spôsob prevencie proti úrazu. POZOR! Pred použitím tohto stroja si prečítajte tento návod na obsluhu. Tento symbol pred bezpečnostnou poznámkou označuje opatrenie, výstrahu alebo nebezpečenstvo.
Seite 25
Nebezpečenstvo zranenia spôsobené rotujúcimi dielmi! Pred vykonávaním údržbárskych prác odpojte kábel zapaľovacej sviečky a prečítajte si pokyny na použitie. Nepoužívajte zariadenie bez oleja. Nevystavujte stroj dažďu. Motory produkujú oxid uhoľnatý, čo je bezfarebný jedovatý plyn bez zápachu. Vdychovanie oxidu uhoľnatého môže spôsobiı žalúdočnú nevoľnosı, stratu vedomia alebo smrı.
Seite 26
Zariadenia sa nesmú uvádzaı do prevádzky s nesprávnymi alebo chýbajúcimi dielmi alebo bez bezpečnostného krytu. Servisné stredisko vám poskytne informácie týkajúce sa náhradných dielov. 1). Zaškolenie a) Pozorne si prečítajte tieto pokyny. Oboznámte sa s ovládacími prvkami a správnym použitím zariadenia.
Seite 27
3) Maximálna vlhkosı: 95 % 3). Prevádzka a) Neprevádzkujte motor v uzatvorenom priestore, kde sa môže hromadiı nebezpečný oxid uhoľnatý. b) Pracujte iba za denného svetla alebo za dobrého umelého osvetlenia. c) Na svahu vždy udržujte riadny postoj. d) So strojom choďte, nikdy nebehajte. e) S rotačnými strojmi s kolesami pracujte naprieč...
stav zariadenia. b) Nikdy neukladajte stroj s benzínom v palivovej nádrži vnútri budovy, kde sa výpary paliva môžu dostaı do kontaktu s otvoreným plameňom alebo so zdrojom iskier. c) Pred uložením v uzatvorenom priestore nechajte vychladnúı motor. d) Z dôvodu obmedzenia vzniku požiaru udržujte v čistote motor, tlmič a miesto uloženia benzínu a odstráňte všetok rastlinný...
Seite 29
Objem palivovej nádrže 3,6 l Objem nádrže mazacieho oleja 0,6 l Pracovná šírka 850 / 550 mm Rotačný priemer nožov 350 mm Hrúbka noža 3,0 mm Čistá hmotnosı (vrátane motora) 56 kg Bezolovnatý benzín 95 Palivo Motorový olej SAE 10W-30 Prevodový...
Seite 30
ZOZNAM HLAVNÝCH ČASTÍ Obr. A horná rukoväı vzduchový filter 10. tlmič výfuku spojka páčka plynu 11. vypínač zapaľovania upínacia matica 12. nôž spodná rukoväı 13. zadné koliesko kryt remeňa 14. brzdiaca tyč blatník 15. reıazová skriňa palivová nádrž 16. zátka otvoru motorového oleja...
Seite 31
ZOSTAVENIE VAROVANIE! Opatrne vyzdvihnite kultivátor z prepravnej debny, odstráňte obalový materiál a prerežte všetky pásky upevňujúce časti rukoväti k zostave kultivátora. Ak zistíte akékoľvek poškodenie alebo stratu dielcov, kontaktujte autorizovaného predajcu. VAROVANIE Obalové materiály nie sú hračky! Deti sa nesmú s plastovými vrecúškami hraı! Hrozí riziko udusenia! 1.
Seite 32
4. Namontujte pracovné nože pomocou kolíkov a závlačiek. Je dôležité, aby sa hrana pracovného noža otáčala smerom dopredu. PREVÁDZKA Kontrola pred začatím práce Uistite sa, či sú všetky ochranné kryty na určenom mieste a či sú riadne utiahnuté všetky ⚫ matice a skrutky.
Seite 33
Kontrolujte čistotu vzduchového filtra. ⚫ Kontrolujte dodávku paliva. Nenaplňujte celkom palivovú nádrž, nechajte v nej dostatok ⚫ priestoru na rozpínanie paliva. Zaistite, aby bola pripojená koncovka kábla k zapaľovacej sviečke a aby bola zapaľovacia ⚫ sviečka riadne utiahnutá. Skontrolujte polohu páky na reguláciu hĺbky. ⚫...
Seite 34
MAX. MIN. Postavte stroj na rovný a stabilný povrch. Vyskrutkujte, vyberte a utrite mierku motorového oleja. Zasuňte mierku oleja do hrdla plniaceho otvoru, ale nezaskrutkovávajte ju a potom ju znovu vytiahnite a skontrolujte množstvo oleja. Hladina na mierke oleja sa musí nachádzaı medzi značkami „MIN“ a „MAX“. Ak sa nachádza hladina oleja na mierke v blízkosti alebo pod značkou pre minimálne množstvo, doplňte do motora také...
Seite 35
Pri doplňovaní paliva dbajte na to, aby nedošlo k jeho rozliatiu. Rozliate palivo alebo výpary ⚫ paliva sa môžu vznietiı. Ak dôjde k rozliatiu paliva, pred naštartovaním motora sa uistite, či je znečistené miesto vysušené. Vyvarujte sa opakovaného a dlhodobého kontaktu pokožky s palivom alebo vdychovania ⚫...
Seite 36
Obr. 13 Štartovanie motora 1. Nastavte spínač motora zapnuté/vypnuté do polohy ZAPNUTÉ. 2. Nastavte ventil prívodu paliva do polohy OTVORENÉ. 3. Nastavte ovládač SÝTIČ/CHOD MOTORA na motore do polohy SÝTIČ. 4. Nastavte ovládanie plynu do polohy FAST. Pracujte s motorom s ovládaním plynu v polohe FAST.
Seite 37
5. Uchopte rukoväı štartéra a pomaly vyıahujte šnúru štartéra, kým neucítite mierny odpor. Nechajte šnúru pomaly navinúı späı. Zatiahnite rázne za rukoväı štartéra. Nenechávajte šnúru štartéra namotaı rýchlo späı. Nechajte ju navinúı pomaly a stále držte pevne rukoväı štartéra. Opakujte vyššie uvedené kroky, kým nedôjde k naštartovaniu motora. Po naštartovaní motora nastavte ovládač...
Seite 38
Páčka spojky je určená na obsluhu 2 nezávislými spôsobmi: Stlačte dole poistku držadla (1) a stlačte dole páčku (2). Obr. 18 VAROVANIE! Pred použitím páčky spojky vždy nastavte páčku plynu na najnižšiu úroveň. Pri ovládaní páčky spojky držte stroj vždy pevne. Strata kontroly nad strojom môže spôsobiı vážne zranenie.
Seite 39
Nastavenie hĺbky Táto brzdiaca tyč sa môže nastaviı pre kultiváciu vykonávanú v troch rôznych hĺbkach. Čím viac je brzdiaca tyč vnorená do pôdy, tým hlbšie vniknú nože kultivátora do pôdy a tým pomalšie sa bude kultivátor pohybovaı smerom dopredu. Správna hĺbka kultivácie vám uľahčí prácu. Správna hĺbka kultivácie závisí od typu pôdy. Preto vám odporúčame, aby ste vykonali niekoľko pracovných pokusov, aby ste zistili, ako hlboko musí...
Obr. 21 ÚDRŽBA A USKLADNENIE Dobre vykonávaná údržba je dôležitá pre bezpečnosı, hospodárnosı a spoľahlivosı prevádzky. Takisto prispeje k zníženiu miery znečistenia životného prostredia. Účelom plánu údržby a nastavovania je udržiavaı stroj v čo najlepšom prevádzkovom stave. Pred vykonávaním akejkoľvek údržby vypnite motor. Ak musí byı motor v chode, uistite sa, či je pracovný...
Seite 41
Skontrolujte, či sú utiahnuté matice a skrutky. Skontrolujte, či nedochádza k úniku paliva z motora, nádrže alebo palivového potrubia. Skontrolujte štartér a lanko štartéra. Očistite priestor okolo zapaľovacej sviečky. Demontujte ju a skontrolujte vzdialenosı elektród. Nastavte odtrh na 0,6 – 0,7 mm alebo zapaľovaciu sviečku vymeňte.
Seite 42
vymeniı) (1) V prípade prevádzky v prašnom prostredí vykonávajte údržbu častejšie. (2) Túto údržbu by mal vykonávaı špecializovaný technik, ak majiteľ nemá vhodné nástroje alebo mechanické znalosti. Výmena motorového oleja (obr. 22) Obr. 22 1. Postavte stroj na rovný a stabilný povrch. Zahrejte motor na niekoľko minút, a potom ho zastavte.
Seite 43
Zariadenie riadne zabaľte alebo použite originálny obal, aby nedošlo k jeho poškodeniu počas prepravy. Skladujte stroj na suchom a riadne vetranom mieste a s prázdnou palivovou nádržou. Neskladujte palivo pri stroji. Opravy Tento stroj sa musí opravovaı iba v autorizovanom servise. Problém Príčina Riešenie...
Seite 44
Vzduchový Znečistený Normálne Vyčistite alebo vzduchový filter vymeňte filter opotrebovanie Palivový Znečistený Nečistoty alebo Vymeňte palivový filter filter usadeniny v palive Upchatý Odvzdušňov Nečistoty alebo Vyčistite alebo odvzdušňovací ací ventil vymeňte usadeniny v palive ventil Znečistená alebo Motor sa Vyčistite, nastavte Zapaľovacia opotrebovaná...
Seite 45
ORIGINALE (URSPRÜNGLICHE) BEDIENUNGSANLEITUNG Benzin-Kultivator RPT 8556 R Hersteller: GARLAND distri utor, s.r.o., Hrade ká Jičín, Ts he his he Repu lik...
ERLÄUTERUNG DER SYMBOLE Die Symbole in dieser Anleitung sollen Sie auf mögliche Gefahren aufmerksam machen. Die Sicherheitssymbole und die zugehörigen Erläuterungen müssen einwandfrei verstanden werden. Die Warnung als solche vermeidet nicht die Gefahr und ist kein Ersatz geeigneter Unfallverhütungsmaßnahmen. ACHTUNG! Lesen Sie bitte vor der Erstbenutzung dieser Maschine diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch.
Verletzungsgefahr durch rotierende Teile! Trennen Sie vor der Durchführung von Wartungsarbeiten das Zündkabel von der Zündkerze und lesen Sie sich die Nutzungsanweisungen durch. Das Gerät nicht ohne Öl verwenden. Setzen Sie das Gerät nicht dem Regen aus. Motoren produzieren Kohlenmonoxid, ein farbloses, geruchloses, giftiges Gas.
Seite 48
die geltenden Bestimmungen zur Unfallverhütung zu befolgen. Das Gerät darf nicht mit falschen oder fehlenden Teilen oder ohne Sicherheitsabdeckung in Betrieb genommen werden. Das Servicezentrum gewährt Ihnen Informationen, die Ersatzteile betreffen. 1). Einschulung a) Lesen Sie diese Hinweise aufmerksam durch. Machen Sie sich mit den Bedienungselementen und der ordnungsgemäßen Verwendung des Gerätes vertraut.
Seite 49
über die unten genannten Bedingungen ist die Leistung zu reduzieren. 1) Maximale Betriebstemperatur: 40 °C 2) Maximale Höhe über dem Meeresspiegel: 1.000 m 3) Maximale Luftfeuchtigkeit: 95 % 3). Betrieb a) Lassen Sie den Motor nicht in geschlossenen Räumen laufen, in denen sich gefährliches Kohlenmonoxid ansammeln kann.
beim Betrieb heiß werden. Beachten Sie die Warnungen an der Maschine. u) Der Motor darf nicht mit zu hoher Drehzahl betrieben werden. Ein Motorbetrieb mit zu hoher Drehzahl erhöht die Gefahr von Verletzungen. Teile, die sich auf die Drehzahl auswirken, dürfen nicht modifiziert oder geändert werden.
privaten Grundstücken und Gärten vorgesehen. TECHNISCHE DATEN RPT8556R 4-Takt. luftgekühlter Senkrechtzylinder Motortyp Hubraum Motor-Nennleistung 4,1 kW Max. Motordrehzahl 3600 min Übersetzungsverhältnis Vorwärtsgang 1 : 25.2 Kraftstofftank-Volumen 3,6 l Schmierölbehälter-Volumen 0,6 l Arbeitsbreite 850 / 550 mm 350 mm Rotationszahndurchmesser Messerdicke 3,0 mm Nettogewicht (inkl.
Seite 52
gewartet, kann sich ein abweichender Vibrationswert ergeben. So kann sich der Expositionspegel während des gesamten Arbeitszeitraums deutlich erhöhen. Bei der Einschätzung des Vibrations-Expositionspegels sollte auch der Zeitraum berücksichtigt werden, in welchem das Gerät ausgeschaltet ist oder sich im Leerlauf befindet. Dies kann den Expositionspegel während des gesamten Arbeitszeitraums deutlich verringern.
Seite 53
LISTE DER HAUPTBESTANDTEILE Abb. A Oberer Griff Luftfilter Kupplung 10. Auspuff-Schalldämpfer 11. Zündschalter Gashebel Spannmutter 12. Messer Unterer Griff 13. Hinterrad Riemenabdeckung 14. Bremsstange Kotflügel 15. Kettenkasten 16. Mototölverschluss Kraftstofftank...
MONTAGE WARNUNG! Kultivator vorsichtig aus der Transportkiste heben, Verpackungsmaterial entfernen und alle Befestigungsbinder des Griffs und Kultivatomoduls durchtrennen. Bei etwaiger Beschädigung oder fehlenden Teilen ist der autorisierte Handelsvertreter zu kontaktieren. Verpackungsmaterial kein Spielzeug! Kinder dürfen WARNUNG Kunststoffverpackung nicht spielen! Erstickungsgefahr! 1.
4. Messer mit Stiften und Splinten montieren. Die Messerkante muss sich nach vorne drehen. BETRIEB Prüfungen vor dem Arbeitsbeginn Überprüfen Sie die richtige Anbringung sämtlicher Schutzabdeckungen und alle Schrauben ⚫ und Muttern auf festen Sitz.
Seite 56
Überprüfen Sie den Ölstand im Kurbelwellenkasten des Motors. ⚫ Wichtig! Motor wird ohne Motoröl geliefert. Vor dem Motorstart ist der Motor mit Motoröl zu befüllen. WARNUNG! Verwenden Sie immer qualitativ hochwertige Handschuhe, Schuhe, Augen- und Gehörschutz. Entsprechende Schutzausrüstung ist mit dem CE-Zeichen versehen und wurde nach der PSA- Richtlinie (persönliche Schutzausrüstung) getestet.
Seite 57
Das Motorölstand ist nach dem Stoppen und Abkühlen des Motors zu prüfen. MAX. MIN. Stellen Sie die Maschine auf eine ebene und stabile Oberfläche. Den Ölmessstab herausdrehen, entnehmen und abwischen. Ölmessstab in die Füllöffnung schieben, nicht eindrehen, anschließend erneut herausziehen und den Ölstand prüfen.
Seite 58
mit offener Flamme oder Funkenquelle verboten. Den Tank nie überfüllen. Nach dem Tanken ist zu prüfen, ob der Deckel des Kraftstofftanks ⚫ ordnungsgemäß und sicher geschlossen ist. Beim Nachtanken das Verschütten vermeiden. Verschütteten Kraftstoff oder Kraftstoffdämpfe ⚫ können sich entzünden. Beim verschütteten Kraftstoff ist vor dem Motorstart zu prüfen, ob die verschmutzte Stelle getrocknet wurde.
Seite 59
Abb. 13 Starten des Motors 1. Motorschalter in die Stellung EIN umschalten. 2. Ventil der Kraftstoffzufuhr in die Stellung AUF umschalten. 3. Regler KALTSTARTHILFE/MOTORLAUF auf dem Motor in die Stellung KALTSTARTHILFE umschalten. 4. Gashebel in die Stellung FAST bringen. Mit dem Motor in der Gashebelstellung FAST arbeiten.
Seite 60
5. Startergriff halten und an der Startschnur langsam ziehen, bis leichter Widerstand spürbar ist. Schnur wieder aufwickeln lassen. Ziehen Sie zügig am Griff des Anlassers. Schnur nicht wieder aufwickeln lassen. Lassen Sie die Schnur langsam aufwickeln und halten Sie dabei der Startergriff fest.
Seite 61
Sie bei der Rückwärtsbewegung vorsichtig vor, wenn Sie mit dem Rücken zu einem Hindernis stehen. Der Kupplnunghebel ist für die Bedienung auf 2 unabhängige Arten vorgesehen: Die Bügelsicherung (1) und den Hebel (2) nach unten drücken. (Abb. 18) WARNUNG! Stellen Sie vor dem Betätigen des Kupplnunghebels den Gashebel immer auf die niedrigste Stufe. Halten Sie die Maschine beim Betätigen des Kupplnunghebels immer fest.
Seite 62
Einstellung der Tiefe Diese Bremsstange kann zum Kultivieren in drei verschiedenen Tiefen eingestellt werden. Je tiefer die Stange ins Erdreich eingreift, desto tiefer dringen die Kultivatormessen ins Erdreich ein und desto langsamer fährt der Kultivator vorwärts. Richtige Kultivierungstiefe erleichtert die Arbeit. Richtige Kultivierungstiefe ist vom Erdreichtyp abhängig.
Abb. 21 WARTUNG UND LAGERUNG Eine gute Wartung ist wichtig für die Sicherheit, Wirtschaftlichkeit und Zuverlässigkeit des Betriebs. Tragen Sie zudem zu einer Verringerung der Umweltbelastung bei. Der Zweck eines Wartungs- und Einstellungsplans besteht darin, die Maschine in bestmöglichem Zustand zu halten. Schalten Sie vor der Durchführung jeglicher Wartungsarbeiten den Motor ab.
Seite 64
verbogen oder beschädigt ist. Reinigen Sie den Luftfilter. Tauschen Sie ihn aus, wenn es notwendig ist. Muttern und Schrauben auf festen Sitz prüfen. Motor, Tank und Kraftstoffleitung auf Leckagen prüfen. Den Starter und das Starterseil kontrollieren. Reinigen Sie den Bereich um die Zündkerze. Bauen Sie die Zündkerze aus und prüfen Sie den Abstand der Elektroden.
Seite 65
Luftfilter Reinigen X(1) Kraftstofftank Reinigen X(2) und Filter Kontrollieren Kraftstoff- (ggf. Alle 3 Jahre (2) Zuleitung austauschen) (1) Beim Betrieb in staubiger Umgebung die Wartung öfters durchführen. (2) Diese Wartung sollte ein spezialisierter Techniker durchführen, wenn der Besitzer nicht über geeignetes Werkzeug oder Mechanikerkenntnisse verfügt.
Seite 66
3. Achten Sie insbesondere darauf, dass die Belüftungseingänge und -ausgänge durchlässig bleiben. Um die inneren Teile sauber zu halten, reicht es in der Regel aus, sie mit einer feinen Bürste und anschließend mit Druckluft zu reinigen. 4. Verwenden Sie bei der Reinigung einen Augenschutz. Bewahren Sie diese Maschine, die Bedienungsanleitung sowie etwaiges Zubehör in der Originalverpackung auf.
Seite 67
Zündkerzen Reinigung oder Elektroden sind elektroden Austausch verunreinigt durchführen Elektroden sind mit Reinigung oder Kraftstoff Austausch durchführen verunreinigt Zündkerze Defekte Zündkerze austauschen Reinigung oder Verschmutzter Normaler Verschleiß Luftfilter Austausch Luftfilter durchführen Verunreinigungen Kraftstofffilt Verschmutzter oder Rückstände im Austauschen Kraftstofffilter Kraftstoff Entlüftungsv Verunreinigungen Reinigung oder...
Seite 68
ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI Kultywator spalinowy RPT 8556 R Produ ent: GARLAND distri utor, s.r.o., Hrade ká Jičín, Cze hy...
OPIS SYMBOLI Zadaniem symboli zamieszczonych w tej instrukcji jest ostrzeganie przed ewentualnym niebezpieczeństwem. Nale y w pełni zrozumieć symbole bezpieczeństwa i zwi zane z nimi opisy. Same ostrze enia nie chroni przed zagro eniami i nie zast pi prawidłowego zapobiegania obra eniom.
Seite 70
Niebezpieczeństwo obra eń spowodowanych przez poruszaj ce si cz ci! Przed wykonaniem prac konserwacyjnych odł cz przewód wiecy zapłonowej i zapoznaj si z instrukcj obsługi. Nie u ywaj urz dzenia bez oleju. Nie nara aj maszyny na oddziaływanie deszczu. Silniki generuj tlenek w gla, bezbarwny, bezzapachowy gaz. Wdychanie tlenku w gla mo e spowodować...
Seite 71
Urz dzenia nie nale y uruchamiać w przypadku brakuj cych lub niewła ciwych cz ci ani bez pokrywy zabezpieczaj cej. O rodek serwisowy udzieli informacji dotycz cych cz ci zamiennych. 1). Szkolenie a) Przeczytaj uwa nie niniejsze zalecenia. Zapoznaj si z elementami sterowania i prawidłowym sposobem u ycia urz dzenia.
Seite 72
3) Maksymalna wilgoć: 95% 3). Eksploatacja a) Nie u ywaj silnika w pomieszczeniach zamkni tych, gdzie mo e si gromadzić niebezpieczny tlenek w gla. b) Pracuj wył cznie przy wietle dziennym lub przy dobrym sztucznym o wietleniu. c) Na zboczach zachowaj zawsze pewn postaw . d) Podczas pracy z maszyn chod , nigdy nie biegaj.
4). Konserwacja i przechowywanie a) Utrzymuj wszystkie nakr tki, ruby i bolce nale ycie dokr cone, aby zapewnić bezpieczn eksploatacj urz dzenia. b) Nigdy nie odstawiaj do przechowania maszyny z benzyn w zbiorniku na paliwo wewn trz budynku, gdzie mo e doj ć do kontaktu oparów z otwartym ogniem lub ródłem iskier. c) Przed odstawieniem urz dzenia do przechowania w pomieszczeniu zamkni tym pozostaw silnik do wystygni cia.
Seite 74
Pojemno ć skokowa Moc znamionowa silnika 4,1 kW Max. obroty silnika 3600 min Stosunek biegów przy ruchu do przodu 1 : 25.2 Pojemno ć zbiornika paliwa 3,6 l Pojemno ć zbiornika na olej 0,6 l Szeroko ć pracy 850 / 550 mm Obrotowa rednica z bów 350 mm Grubo ć...
Seite 76
LISTA GŁÓWNYCH CZ ŚCI Rys. A uchwyt górny filtr powietrza sprz gło 10. tłumik rury wydechowej d wignia gazu 11. wył cznik zapłonu nakr tka ł cz ca 12. nó 13. tylne kółko uchwyt spodni osłona paska 14. dr ek hamulca błotnik 15.
Seite 77
MONTA OSTRZE ENIE! Ostro nie wyjmij kultywator ze skrzyni transportowej, usuń materiał pakunkowy i przetnij wszystkie ta my mocuj ce cz ci uchwytu do zestawu kultywatora. Je li stwierdzisz uszkodzenie lub strat cz ci, zwróć si do autoryzowanego sprzedawcy. OSTRZE ENIEMateriał pakunkowy to nie zabawka! Dzieciom nie wolno bawić si plastikowymi torebkami! Grozi uduszeniem! 1.
Seite 78
4. Zamontuj no e robocze przy pomocy kołków i zawleczek. Nale y zwrócić uwag , aby kraw d no a roboczego obracała si w kierunku do przodu. EKSPLOATACJA Kontrola przed rozpocz ciem pracy Upewnij si , e wszystkie osłony ochronne s na swoim miejscu i e wszystkie ruby i ⚫...
Seite 79
Sprawdzaj czysto ć filtra powietrza. ⚫ Miej pod kontrol poziom paliwa. Nie napełniaj zbiornika paliwa do pełna, pozostaw w nim ⚫ miejsce na rozszerzanie si paliwa. Zapewnij, aby końcówka kabla była podł czona do wiecy zapłonowej i aby wieca ⚫ zapłonowa była dobrze umocowana.
Seite 80
Postaw urz dzenie na równej i stabilnej powierzchni. Odkr ć, wyjmij i wytrzyj miark oleju silnikowego. Wsuń miark oleju do szyjki otworu napełniaj cego, nie dokr caj c jej, a nast pnie wyci gnij j i sprawd ilo ć oleju. Poziom na miarce oleju musi znajdować...
Seite 81
Benzyna jest ekstremalnie łatwopalna, a jej opary s wybuchowe. Nigdy nie uzupełniaj paliwa w budynkach lub je li silnik jest gor cy lub na chodzie. Zga wszystkie papierosy, cygara, fajki i inne ródła ognia. OSTRZE ENIE! Zawsze zachowuj bezpieczn odległo ć r k i nóg od ruchomych cz ci. Nie u ywaj płynów rozruchowych pod ci nieniem.
Seite 82
1. Ustaw przeł cznik silnika wł czone/wył czone na pozycj WŁ CZONE. 2. Ustaw zawór paliwa na pozycj OTWARTE. 3. Ustaw regulator SSANIE / DZIAŁANIE SILNIKA na silniku w pozycji SSANIE. 4. Ustaw regulacj gazu na pozycj FAST. Pracuj z silnikiem z regulacj gazu w pozycji FAST. 5.
Seite 83
Chc c zapobiec ewentualnemu zmarzni ciu rozrusznika, post puj w nast puj cy sposób. Nie zatrzymuj c silnika, trzy do czterech razy szybko i do końca poci gnij za link rozrusznika. Poci ganie za link rozrusznika spowoduje gło ny hałas, który nie jest niebezpieczny dla silnika ani rozrusznika.
Seite 84
Rys. 18 Kalibracja Kalibracja kółek podporowych W kultywatorze zainstalowane s kółka podporowe. Mog być ustawione na po dan wysoko ć przez poci gni cie za uchwyt bezpieczeństwa i ustawienie kółka w gór lub w dół. Mog być wykorzystane do stabilizacji urz dzenia podczas kultywacji oraz pomagaj unikn ć...
gleby. Dlatego zaleca si wykonanie kilku prób w celu ustalenia, jak gł boko nale y ustawić dr ek hamulca, aby móc wykonywać optymaln kultywacj . Chc c ustawić dr ek hamulca, poci gnij go do tyłu, a nast pnie do góry, a do osi gni cia preferowanej wysoko ci.
Seite 86
Sprawd , czy no e nie s uszkodzone i nie nosz cech nadłamania lub uszkodzenia. W razie potrzeby wymień no e. Sprawd , czy pokrywa no y nie jest uszkodzona lub zdeformowana. Je li pokrywa no a jest wygi ta lub uszkodzona, wymień...
Seite 87
Wyczy cić Filtr powietrza X(1) Zbiornik paliwa Wyczy cić X(2) i filtr Doprowadzaj c Sprawdzić (w e przewody razie potrzeby Co 3 lata (2) wymienić) paliwa (1) W przypadku pracy w rodowisku zapylonym dokonuj konserwacji cz ciej. (2) Konserwacji tej powinien dokonywać wyspecjalizowany technik, je li wła ciciel nie posiada odpowiednich narz dzi lub wiedzy.
Seite 88
3. Zadbaj szczególnie o to, aby wej ciowe i wyj ciowe otwory wentylacyjne były dro ne. Oczyszczenie ich delikatn szczotk i przedmuchanie strumieniem powietrza pod ci nieniem wystarcza zazwyczaj do zapewnienia czysto ci cz ci wewn trznych. 4. Podczas czyszczenia korzystaj z ochrony wzroku. Narz dzie, instrukcj obsługi i w razie potrzeby tak e wyposa enie przechowuj w oryginalnym opakowaniu.
Seite 89
Elektrody s Wyczy ć lub wymień zanieczyszczone paliwem Uszkodzona wieca Wymień wiec zapłonowa zapłonow Filtr Zanieczyszczony Normalne zu ycie Wyczy ć lub wymień powietrza filtr powietrza Zanieczyszczony Zanieczyszczenia lub Wymień Filtr paliwa filtr paliwa osady w paliwie Zawór Zapchany zawór Zanieczyszczenia lub Wyczy ć...
Seite 90
IZVIRNA (ORIGINALNA) NAVODILA Bencinski kultivator RPT 8556 R Proizvajale : GARLAND distri utor, s.r.o., Hrade ká Jičín, Češka...
Seite 91
OPIS OZNAK Oznake v teh navodilih se uporabljajo za opozarjanje na možne nevarnosti. Dobro razumevanje varnostnih oznak je ključnega pomena. Samo opozorilo ni dovolj, da prepreči nevarnosti in poškodbe med delom. POZOR! Prosimo, da pred uporabo naprave skrbno preberete navodila. Ta oznaka pred tekstom označuje nevarnost, svarilo ali nujnost varnostnih ukrepov.
Pred izvajanjem vzdrževalnih del izvlecite kabel vžigalne svečke in preberite navodila za uporabo. Naprave ne uporabljajte brez olja. Ne izpostavljajte napravo dežju. V motorju se ustvarja ogljikov monoksid, ki je brezbarven strupen plin brez vonja. Vdihavanje ogljikovega monoksida lahko povzroči fizično slabost, nezavest ali celo smrt.
Seite 93
b) Nikoli ne dovolite, da napravo uporabljajo otroci ali ljudje, ki niso seznanjeni s temi navodili. Minimalno starost upravljavca naprave lahko določajo lokalni predpisi. c) Nikoli ne uporabljajte naprave, če so v vaši bližini ljudje, predvsem otroci ali živali. d) Zavedajte se, da je upravljavec ali uporabnik naprave odgovoren za nesreče ali tvegane poteze, ki lahko škodijo drugim osebam ali njihovemu premoženju.
Seite 94
e) Naprav s kolesi in vrtljivimi deli uporabljajte po pobočjih, nikoli naravnost navzgor in navzdol. f) Pri spremembi smeri na pobočju bodite zelo previdni. g) Izogibajte se strmih pobočij. h) Pri vzvratni vožnji ali vlečenju stroja k sebi bodite zelo previdni. Ne spreminjajte nastavitev regulatorja motorja in ga ne obračajte.
g) Pred skladiščenjem napravo vedno počistite. h) Nikoli ne odstranjujte pokrove naprave. Rezila vedno hranite v suhih in hladnih prostorih, ne uporabljajte zarjavela rezila. Med delom lahko povzroči resno poškodbo. POSEBNA VARNOSTNA OPOZORILA ZA DELO Z KULTIVATORJEM 1) Pred uporabo vedno vizualno preverite, ali je naprava poškodovana ali obrabljena. Zamenjajte zobe ali vijake in obrabljene ali poškodovane podložke, da je naprava uravnotežena.
Seite 96
Raven zvočne moči L 104 dB (A) Vrednost emisije vibracij 3,42 / 3,63 m/s , k = 1,5 m/s Informacije o hrupu Izmerjene vrednosti hrupa so določene v skladu s standardom EN709. Te vrednosti hrupa predstavljajo ravni emisij in niso nujno varne delovne vrednosti. Čeprav obstaja razmerje med nivojem emisij in izpostavljenosti, teh vrednosti ni mogoče uporabiti za zanesljivo ugotavljanje, ali je potrebno nadaljnje ukrepanje.
Seite 97
SEZNAM GLAVNIH DELOV Slika A zgornji ročaj zračni filter 10. glušnik izpuha sklopka ročica plina 11. stikalo za vžig vpenjalna matica 12. rezilo spodnji ročaj 13. zadnje kolo pokrov jermena 14. zavorna palica 15. verižna omara blatnik 16. zamašek za motorno olje rezervoar za gorivo...
Seite 98
MONTAŽA OPOZORILO! Previdno dvignite napravo iz transportne škatle, odstranite embalažni material in prerežite vse trakove, s katerimi je ročaj pritrjen k napravi. Če ugotovite poškodbe ali pomanjkanje delov, se obrnite na pooblaščenega prodajalca. OPOZORILO Embalažni material ni igrača! Otroci naj se ne igrajo s plastičnimi vrečkami! Nevarnost zadušitve! 1.
Seite 99
4. Z zatiči namestite delovne nože. Pomembno je, da se ostri rob delovnega noža premika v smeri naprej. DELOVANJE Kontrola pred začetkom dela Preverite, da so vsi varnostni pokrovi na svojem mestu in da so vse matice in vijaki ⚫ zategnjeni.
Seite 100
Preverite čistost zračnega filtra. ⚫ Preverite dovod goriva. Rezervoarja za gorivo ne napolnite popolnoma, pustite malo ⚫ prostora za raztezanje goriva. Zagotovite, da je konec kabla pritrjen na vžigalno svečko in da je vžigalna svečka pravilno ⚫ pritrjena. Preverite položaj ročice za prilagajanje globine. ⚫...
Seite 101
MAX. MIN. Napravo položite na ravno in stabilno površino. Odvijte, izvlecite in obrišite merilno palico motornega olja. Vstavite merilno palico nazaj v odprtino rezervoarja olja in je ne privijte, vendar takoj ponovno izvlecite in preverite količino motornega olja. Nivo na merilni palici mora biti med oznakami MIN in MAX. Če je nivo olja na merilni palici označen v bližini ali pod minimalno količino, dolijte v motor tako količino olja, da se nivo olja dvigne k meji za maksimalno količino.
Seite 102
Pri dolivanju pazite, da ne razlijete bencina. Razlit bencin ali hlapi se lahko vžgejo. Če gorivo ⚫ razlijete, se pred zagonom motorja prepričajte, da je polita površina suha. Izogibajte se ponavljajočemu in daljšemu stiku goriva s kožo ali vdihovanju hlapov goriva. ⚫...
Seite 103
Slika 13 Zagon motorja 1. Nastavite stikalo motorja v pozicijo vklopljeno - ON. 2. Nastavite ventil dovoda za gorivo v pozicijo ODPRTO. 3. Nastavite krmilo DUŠILEC/ZAGON MOTORJA na motorju v pozicijo DUŠILEC. 4. Nastavite regulator plina v pozicijo FAST. Motor upravljajte z regulatorjem plina v položaju FAST.
Seite 104
5. Primite ročico za zagon in počasi izvlecite zaganjalni kabel, dokler ne začutite rahlega upora. Pustite, da se kabel počasi navije nazaj. Hitro potegnite ročico za zagon. Ne pustite, da se zaganjalni kabel hitro navije nazaj. Ko se počasi navija nazaj, nenehno držite ročico za zagon. Ponovite zgornje korake, dokler se motor ne zažene.
Seite 105
Ročica sklopke se uporablja dvema načini: Varovalko ročaja (1) potisnite dol in tudi ročico (2) potisnite dol. (Slika 18) OPOZORILO! Pred uporabo ročice sklopke nastavite ročico plina v najnižjo pozicijo. Pri uporabi ročice sklopke čvrsto držite napravo. Izguba kontrole nad napravo lahko povzroči resne poškodbe.
Seite 106
Nastavitev globine To zavorno palico lahko uporabite za prilagoditev prezračevanja v treh različnih višinah. Bolj ko je zavorna palica porinjena v tla, globlje sežejo rezila prezračevalnika in bolj počasi se naprava tudi premika naprej. Pravilna globina prezračevanja vam lahko olajša delo. Pravilna globina prezračevanja je odvisna od vrste prsti.
Slika 21 VZDRŽEVANJE IN SHRANJEVANJE Pravilno vzdrževanje je pomembno za varno, zanesljivo in ekonomično delovanje. Lahko tudi prispeva k zmanjšanju onesnaževanja okolja. Redno vzdrževanje in servisiranje izvajajte zato, da bi dosegli čim bolj dolgotrajno uporabo naprave. Pred vzdrževalnim postopkom izklopite motor naprave. Če mora biti motor zagnan preverite, ali je delovni prostor dobro prezračen.
Seite 108
Preverite, da so vsi vijaki in matice zategnjeni. Preverite, ali z motorja, rezervoarja za gorivo ali cevi goriva ne izteka gorivo. Preverite zaganjalnik in žico zaganjalnika. Počistite okolje vžigalne svečke. Odstranite svečko in preverite razdaljo elektrod. Nastavite režo na 0,6 - 0,7 mm ali vžigalno svečko zamenjajte.
Seite 109
Zamenjajte motorno olje (slika 22) Slika 22 1. Napravo položite na ravno in stabilno površino. Segrejte motor, po nekaj minutah ga ustavite. 2. Odvijte merilno palico olja (1) in jo izvlecite. 3. Odstranite zamašek olja (2). 4. Izpraznite rezervoar olja tako, da napravo nagnete v meri polnilne odprtine olja. 5.
Seite 110
Popravila Napravo lahko popravlja samo pooblaščen servis. Rešitev Problem Kontrola Stanje Vzrok Počistite ali Blokiran filter goriva zamenjajte Počistite ali Gorivo v Gorivo ne pride Dovod goriva je uplinjaču do uplinjača blokiran zamenjajte Posvetujte se z Uplinjač vašim prodajalcem Gorivo ne pride Posvetujte se z Uplinjač...
Seite 111
Napačna Uplinjač Vibracije Nastavite nastavitev Dolgotrajna uporaba v prašnih Hladilni Prekomerno Počistite onesnaženje sistem ali umazanih prostorih Počena, Omejevalnik zamazana ali Normalna obraba Zamenjajte iskrenja perforirana plošča Ne pride do Notranji problem Posvetujte se z zagona vašim prodajalcem motorja motorja...
Seite 112
EREDETI KÉZIKÖNYV RPT 8556 R benzines kultivátor Gyártó: GARLAND distri utor, s.r.o., Hrade ká Jičín, Cseh Köztársaság...
Seite 113
AZ IKONOK LEÍRÁSA Az ikonok ebben az útmutatóban arra szolgálnak, hogy felhívják a figyelmet a lehetséges veszélyekre. A biztonsági ikonokat és a hozzájuk tartozó magyarázatokat tökéletesen meg kell érteni. Maga a figyelmeztetés nem akadályozza meg a veszélyt, és nem helyettesíti a sérülés megel zésének helyes módját.
A forgó alkatrészek sérülést okozhatnak! A karbantartás megkezdése el tt húzza ki a gyújtógyertya kábelét, és olvassa el a használati útmutatót. Ne használja a készüléket olaj nélkül. A gépet ne tegye ki es nek. A motorok szén-monoxidot, egy színtelen, szagtalan mérgez gázt termelnek.
Seite 115
A készüléket tilos nem megfelel vagy hiányzó alkatrészekkel, vagy biztonsági burkolat nélkül üzembe helyezni. A pótalkatrészekkel kapcsolatban a szervizközponttól kaphat tájékoztatást. 1). Betanítás a) Gondosan olvassa el ezeket az utasításokat. Ismerkedjen meg a kezel egységekkel és a készülék helyes használatával. b) Soha ne engedje, hogy gyermekek vagy olyan személyek használják a gépet, akik nem ismerkedtek meg ezzel az útmutatóval.
Seite 116
2) Maximális tengerszint feletti magasság: 1 000 m 3) Maximális páratartalom: 95 % 3). Üzemeltetés a) Ne működtesse a motort zárt térben, ahol a veszélyes szénmonoxid összegyűlhet. b) Csak nappali fény vagy jó min ségű mesterséges megvilágítás mellett dolgozzon. c) Lejt n mindig álljon stabilan. d) A géppel sétáljon, soha ne fusson.
4). Karbantartás és tárolás a) Figyeljen rá, hogy minden csavar, anya és csapszeg megfelel en meg legyen húzva, hogy biztosítsa a gép megfelel működését. b) Soha ne tárolja a gépet benzinnel az üzemanyagtartályban épület belsejében, ahol az üzemanyag kipárolgása nyílt lánggal vagy szikrával érintkezhet. c) Miel tt zárt térbe viszi, várja meg, míg kihűl a motor.
Seite 118
Max. fordulatszám 3600 min Áttételi arány el remenetben 1 : 25.2 Az üzemanyagtartály térfogata 3,6 l A ken olaj tartályának űrtartalma 0,6 l Munkaszélesség 850 / 550 mm A fogak forgási átmér je 350 mm A kés vastagsága 3,0 mm Tiszta tömeg (a motorral együtt) 56 kg Üzemanyag...
Seite 120
A F ALKATRÉSZEK LISTÁJA A. kép fels fogantyú légszűr tengelykapcsoló 10. a kipufogó hangtompítója gázadagoló kar 11. gyújtáskapcsoló feszít anya 12. kés alsó fogantyú 13. hátsó kerék az ékszíj burkolata 14. fékez rúd sárvéd 15. láncszekrény üzemanyagtartály 16. a motorolajnyílás dugója...
Seite 121
ÖSSZESZERELÉS VIGYÁZAT! Óvatosan emelje ki a kultivátort a szállítóládából, távolítsa el a csomagolóanyagot és vágja el azokat a szalagokat, amelyek a fogantyú részeit a kultivátor részeihez rögzítik. Ha bármilyen sérülést vagy hiányt tapasztal, vegye fel a kapcsolatot a szaküzlettel. FIGYELEM A csomagolóanyag nem játék! Gyermekek nem játszhatnak a műanyag zacskókkal! Megfulladhatnak! 1.
Seite 122
4. Peckek és sasszegek segítségével szerelje fel a késeket. Fontos, hogy a kés pereme el refelé forogjon. ÜZEMELTETÉS Ellen rzés a munka megkezdése el tt Bizonyosodjon meg róla, hogy minden véd borítás a helyén van, és hogy minden csavar és ⚫...
Seite 123
Ellen rizze a légszűr tisztaságát. ⚫ Ellen rizze az üzemanyag-ellátást. Ne töltse színültig az üzemanyagtartályt, hagyjon elég ⚫ helyet az üzemanyag tágulásának. Gondoskodjon róla, hogy a kábel vége csatlakoztatva legyen a gyújtógyertyához, és hogy a ⚫ gyújtógyertya megfelel en meg legyen húzva. Ellen rizze a mélységszabályzó...
Seite 124
MAX. MIN. A gépet egyenes és stabil felületre tegye. Csavarja ki, vegye ki és törölje le a nívópálcát. Dugja a nívópálcát a tölt nyílásba, de ne csavarja be, majd újra húzza ki, és ellen rizze az olaj mennyiségét. A mércén a szintnek a „MIN” és a „MAX” jel között kell lennie. Ha az olaj szintje a mércén a minimális mennyiséget jelz vonal közelében vagy alatta van, töltsön a motorba annyi olajat, hogy a szintje elérje a fels jelet.
Seite 125
Az üzemanyag töltésekor vigyázzon, nehogy kifolyjon. A kifolyt üzemanyag vagy a g ze ⚫ meggyulladhat. Ha az üzemanyag kifolyik, a motor beindítása el tt ellen rizze, hogy a szennyezett hely megszáradt-e. Kerülje el, hogy a b re ismétl d en és hosszabb ideig érintkezzen az üzemanyaggal, és ne ⚫...
Seite 126
13. ábra A motor beindítása 1. Állítsa a motor be-/kikapcsolóját BEKAPCSOLT állásba. 2. Állítsa az üzemanyag-vezeték szelepét NYITOTT állásba. 3. Állítsa a SZÍVATÓ/MOTORFUTÁS kapcsolót a motoron SZÍVATÓ állásba. 4. Állítsa a gáz vezérlését FAST állásba. Munka közben a gáz vezérlése FAST állásban legyen.
Seite 127
5. Fogja meg a berántózsinór fogantyúját, és lassan húzza ki a zsinórt ütközésig. Lassan engedje visszatekeredni a zsinórt. Húzza meg er teljesen a berántózsinór fogantyúját. Ne hagyja a zsinórt gyorsan visszatekeredni. Lassan engedje vissza, és folyamatosan tartsa er sen a berántózsinór fogantyúját.
Seite 128
A tengelykapcsoló karja 2 egymástól független feladatra való: Nyomja le a fogantyú biztosítógombját (1), és nyomja le a kart (2). (18. ábra) VIGYÁZAT! A tengelykapcsoló karjának használata el tt a gázadagoló kart állítsa a legalacsonyabb szintre. A tengelykapcsoló karjának kezelése során tartsa mindig stabilan a gépet. Ha elveszti a kontrollt a gép felett, az súlyos sérülést okozhat.
Seite 129
A mélység beállítása Ez a fékez rúd háromféle mélységben történ kultiválásra állítható be. Minél jobban belesüllyed a fékez rúd a talajba, annál mélyebbre kerülnek a kultivátor kései a talajba, és annál lassabban halad a kultivátor el re. A kultiválás megfelel mélysége megkönnyíti a munkáját. A megfelel mélység a talaj típusától függ.
21. ábra KARBANTARTÁS ÉS TÁROLÁS A jól elvégzett karbantartás az üzemelés biztonsága, gazdaságossága és megbízhatósága miatt fontos. Hozzájárul a környezetszennyezés mértékének csökkentéséhez is. A karbantartási és beállítási terv célja a gép minél jobb üzemi állapotának meg rzése. Bármiféle karbantartás megkezdése el tt kapcsolja ki a motort. Ha a motornak mennie kell, gy z djön meg róla, hogy a munkaterület kell képpen szell zik-e.
Seite 131
Tisztítsa ki a légszűr t. Ha szükséges, cserélje Ellen rizze, meg vannak-e húzva az anyák és a csavarok. Ellen rizze, nem szökik-e az üzemanyag a motorból, a tartályból vagy az üzemanyag- vezetékb l. Ellen rizze az indítót és a berántózsinórt. Tisztítsa meg a gyújtógyertya környékét.
Seite 132
Ellen rizze Üzemanyag- (szükség 3-évenként (2) vezeték esetén cserélje ki) (1) Ha poros környezetben dolgozik, gyakrabban végezze el a karbantartást. (2) Ezt a karbantartást szakember végezze, ha a tulajdonosnak nincsenek megfelel szerszámai vagy műszaki ismeretei. A motorolaj cseréje (22. ábra) 22.
Seite 133
helyezze. Így minden szükséges információ és alkatrész mindig kéznél lesz. A gépet jól csomagolja be, vagy használja az eredeti csomagolóanyagot, nehogy szállítás közben megsérüljön. A gépet száraz és jól szell z helyen, üres üzemanyagtartállyal tárolja. Ne tárolja az üzemanyagot a gép mellett. Javítások A gépet csak szakszerviz javíthatja.
Seite 134
Szennyez dött Normál Tisztítsa meg, vagy Légszűr légszűr elhasználódás cserélje ki Szennyez dések Üzemanyags Szennyez dött vagy lerakódás az Cserélje ki zűr üzemanyagszűr üzemanyagban Szennyez dések Légtelenít Eldugult Tisztítsa meg, vagy légtelenít vagy lerakódás az cserélje ki szelep üzemanyagban szelep A motor forog, Szennyez dött Tisztítsa meg, állítsa...
Seite 135
EU-smjerni-ca i normama za sljedece artikle BENZINOVÝ KULTIVÁTOR / BENZINOVÝ ROTAVÁTOR / SPALINOWY KULTYWATOR / BENCINSKI TILLER / BENZINMOTOROS TALAJLAZÍTÓ / BENZIN- RPT 8556 R MOTORHACKE / PETROL TILLER / CULTIVATEUR EN BENZINE / COLTIVATORE DEL BENZINO / BENZIN KULTIVATOR Výrobní...