Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
Ubersetzung der Originalbetriebsanleitung
Originální návod k obsluze
Prijevod originalnih uputa za rad
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji eksploatacji
Traducerea instrucţiunilor de exploatare originale
Preklad originálneho návodu na obsluhu
Превод на оригиналното ръководство за експлоатация
Az eredeti használati útmutató fordítása
HU
Prevod originalnih navodil za uporabo
SL
RASH 1236
RASH 1236 LH
AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE | AKUMULÁTOROVÉ
NUŽKY NA TRÁVNÍK A ŽIVÝ PLOT | AKUMULATORSKE
ŠKARE ZA TRAVU I GRMLJE | AKUMULATOROWE NOZYCE
DO TRAWY I KRZEWÓW | FOARFECA CU ACUMULATOR
PENTRU IARBA SI TUFE | AKUMULÁTOROVÉ NOŽNICE NA
TRÁVNIK A ŽIVÝ PLOT | АКУМУЛАТОРНА НОЖИЦА ЗА
ТРЕВА И ХРАСТИ
AKKUMULÁTOROS FŰ- ÉS SÖVÉNYNYÍRÓ OLLÓ
AKUMULATORSKE ŠKARJE ZA TRAVO IN ŽIVO MEJO
ID 1419062623
AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE
CORDLESS GRASS AND SHRUB SHEAR
3,6 V Li-Ion

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Riwall PRO RASH 1236

  • Seite 1 Превод на оригиналното ръководство за експлоатация Az eredeti használati útmutató fordítása Prevod originalnih navodil za uporabo RASH 1236 RASH 1236 LH AKKU-GRAS- UND STRAUCHSCHERE | AKUMULÁTOROVÉ NUŽKY NA TRÁVNÍK A ŽIVÝ PLOT | AKUMULATORSKE ŠKARE ZA TRAVU I GRMLJE | AKUMULATOROWE NOZYCE DO TRAWY I KRZEWÓW | FOARFECA CU ACUMULATOR...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Před čtením si otevřete stranu s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje.
  • Seite 4: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Lieferumfang Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! • Gerät mit Sicherheitsschlüssel Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neu- • Grasscherenmesser mit Messerschutz en Gerätes. Sie haben sich für ein Produkt mit • Strauchscheren-Messer mit Messerschutz hervorragendem Preis-/Leistungsverhältnis ent- • Ladegerät schieden, das Ihnen viel Freude bereiten wird.
  • Seite 5: Gefahrenstufen Von Warnhinweisen

    Gefahrenstufen von Warnhinweisen Bestimmungsgemäße Verwendung In dieser Betriebsanleitung werden folgende Die Akku-Gras- und Strauchschere ist aus- Gefahrenstufen verwendet, um auf potenzielle schließlich bestimmt Gefahrensituationen hinzuweisen: - für das Schneiden und Trimmen von dün- nen Trieben an Hecken, Büschen und Zier- Gefahr! sträuchen.
  • Seite 6 c) Halten Sie Kinder und andere Personen 3) Sicherheit von Personen während der Benutzung des Elektro- a) Seien Sie aufmerksam, achten Sie da- werkzeugs fern. Bei Ablenkung können Sie rauf, was Sie tun, und gehen Sie mit die Kontrolle über das Gerät verlieren. Vernunft an die Arbeit mit einem Elek- 2) Elektrische Sicherheit trowerkzeug.
  • Seite 7 f) Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. zeuge außerhalb der Reichweite von Halten Sie Haare, Kleidung und Hand- Kindern auf. Lassen Sie Personen das Ge- schuhe fern von sich bewegenden Tei- rät nicht benutzen, die mit diesem nicht len.
  • Seite 8: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Strauchscheren

    5) Verwendung und Behandlung des Akku- Gerätespezifische Sicherheitshinweise werkzeugs für Strauchscheren a) Laden Sie die Akkus nur in Ladegerä- WICHTIG ten auf, die vom Hersteller empfohlen VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN werden. Für ein Ladegerät, das für eine be- FÜR IHRE UNTERLAGEN AUFBEWAHREN stimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Machen Sie sich mit der Betriebsanleitung ver- Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus...
  • Seite 9: Betrieb

    f) Vorsicht vor oberirdischen Stromleitungen. d) Benutzen Sie die Strauchschere nicht mit g) Der Gebrauch der Strauchschere ist zu ver- einer defekten oder stark abgenutzten meiden, wenn sich Personen, vor allem Kin- Schneideinrichtung. der, in der Nähe befinden. e) Stellen Sie immer sicher, dass alle Griffe und h) Tragen Sie geeignete Kleidung! Tragen Sie kei- Sicherheitseinrichtungen beim Gebrauch der ne weite Kleidung oder Schmuck, welcher von...
  • Seite 10: Gerätespezifische Sicherheitshinweise Für Grasscheren

    Gerätespezifische Sicherheitshinweise e) Den Motor nur einschalten, wenn sich Hän- de und Füße außer Reichweite des Schneid- für Grasscheren werks befinden. WICHTIG f) Stets die Maschine von der Stromversorgung VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN trennen (d. h. die den Stecker vom Stromnetz FÜR IHRE UNTERLAGEN AUFBEWAHREN trennen, die Sperreinrichtung oder die her- Sicherer Betrieb...
  • Seite 11: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Rasen- Und Strauchscheren

    Allgemeine Sicherheitshinweise für Ladegerät Rasen- und Strauchscheren a) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge- • Verwenden Sie die Strauchschere im vorge- schränkten physischen, sensorischen oder sehenen privaten Bereich zur Pflege von Bü- geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfah- schen, Hecken, Sträuchern und Grasflächen.
  • Seite 12: Kurzschlussgefahr

    h) Vermeiden Sie mechanische Beschädigun- - Transport gen des Ladegerätes. Sie können zu inneren - fehlende Schutzeinrichtungen Kurzschlüssen führen. - defekte bzw. beschädigte Bauteile i) Das Ladegerät darf nicht auf brennbarem - Handhaben/Benutzen durch nicht geschul- Untergrund (z.B. Papier, Textilien) betrieben tes, unterwiesenes Personal werden.
  • Seite 13 Ladegerät Ladestecker in die Ladebuchse der Akkuschere stecken Polung Schließen Sie das Ladegerät an die Netzspannung (230 V ~) an Hinweis zur Ladezustandsanzeige Das Ladegerät ist nur zur Verwen- • rote LED zeigt Ladevorgang an. dung in Räumen geeignet. • rote LED erlischt, wenn der Ladevor- gang abgeschlossen ist.
  • Seite 14: Sicherheitsschlüssel

    Sicherheitsschlüssel (Bild Ein- und Ausschalten (Bild Der Sicherheitsschlüssel schützt vor unbeab- Nehmen Sie vor dem Einschalten den Mes- sichtigtem Starten.   serschutz ab Vor jedem Gebrauch den Sicherheitsschlüs- Stecken Sie den Sicherheitsschlüssel in das sel einsetzen. Gerät ein. Zum Einschalten halten Sie die Einschalt- Bedienung sperre gedrückt und betätigen Sie den Ein-/  ...
  • Seite 15: Wartung/Reinigung

    Entfernen Sie das Netzteil, bevor Sie mit Achtung! dem Gerät arbeiten. Verwenden Sie kein Achten Sie darauf, dass der Verlängerungskabel. Das Netzteil darf nur in Sicherheitsschlüssel vor allen Arbeiten geschlossenen Räumen verwendet werden. abgezogen ist. Verwenden Sie nur scharfe Messer, um eine gute Schnittleistung zu erzielen und das Achtung! Gerät und den Akku zu schonen.
  • Seite 16: Messer Reinigen

    Messer reinigen Reinigen Sie den sichtbaren Bereich des Hinweis Getriebes und schmieren diesen ebenfalls Das Messer sollte generell nicht nachge- mit dem Fett ein. schliffen, sondern ausgetauscht werden. Setzen Sie das Messer wieder ein. Nehmen Sie das Messer aus der Akkuschere. Fetten Sie den Kunststoffring der Messer mit Vaseline ein.
  • Seite 17: Technische Daten

    Technische Daten gemessen gemäß EN 60745-1:2009 und A11, Akku-Gras- und Strauchschere EN 60745-2-15:2009 und A1 RASH 1236 / RASH 1236 LH Modell Nr. Akku (Li-Ion) Nennspannung 3,6 V Nennspannung 3,6 V ; 1,5 Ah Schutzklasse Ladezeit ca. 3 Std. Schutzart IPX1 Ladegerät...
  • Seite 18: Umweltgerechte Entsorgung

    Umweltgerechte Entsorgung Verpackung entsorgen Stellen Sie die richtige Polarität beim Einlegen Die Produktverpackung besteht aus recycling- der Batterien sicher! fähigen Materialien. Entsorgen Sie die Verpa- Entfernen Sie die Batterien aus dem Gerät, ckungsmaterialien entsprechend ihrer Kenn- falls dieses über einen längeren Zeitraum zeichnung bei den öffentlichen Sammelstellen nicht benutzt wird! bzw.
  • Seite 19: Eg-Konformitätserklärung

    Lagerung EG-Konformitätserklärung Bewahren Sie das Gerät im mitgelieferten Angaben zu Normen finden Sie auf Messerschutz trocken und außerhalb der der beigelegten EG-Konformitätser- Reichweite von Kindern auf. klärung. Lagern Sie den Akku nur im teilgeladenen Zustand. Der Ladezustand sollte während einer längeren Lagerzeit 40-60 % betragen. Lagern Sie das Gerät zwischen 10 °C bis 25 °C.
  • Seite 20: Rozsah Dodávky

    • Nůžky na keře s krytem nože mnoho radosti. Nabíječka, prodlužovací nástavec (pouze • pro RASH 1236 LH) • Návod k obsluze Zkontrolujte, zda jsou přítomny všechny díly a přístroj nebyl během přepravy poškozen. Poško-zený přístroj neuvádějte do provozu! Všeobecné bezpečnostní pokyny pro elektrické nářadí...
  • Seite 21 Úroveň nebezpečí varovných pokynů Použití v souladu s určením V tomto návodu k obsluze se používají následu- Akumulátorové nůžky na trávu a keře jsou jící úrovně nebezpečí k upozornění na potenci- určeny výhradně ální nebezpečí: - pro krácení a zastřihávání tenkých výhonků na živých plotech a okrasných keřích.
  • Seite 22 c) Při práci s elektrickým nářadím udržujte 3) Bezpečnost osob děti a ostatní osoby v bezpečné vzdále- a) Zůstaňte stále pozorní, věnujte pozor- nosti. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nost tomu, co děláte, a používejte zdravý nad nářadím. rozum při práci s elektrickým nářadím. 2) Elektrická...
  • Seite 23 f) Používejte vhodný oděv. Nenoste volné d) Uložte nepoužívané elektrické nářadí oblečení nebo šperky. Vlasy, oblečení a mimo dosah dětí. Nedovolte ostatním rukavice udržujte v bezpečné vzdálenos- osobám, které nejsou seznámeny s tím- ti od pohybujících se součástí. Volné ob- to elektrickým nářadím nebo s těmito pokyny, aby s nářadím pracovaly.
  • Seite 24 5) Použití a péče o akumulátorové nářadí Zvláštní bezpečností pokyny pro nůžky a) Akumulátor nabíjejte pouze v nabíječ- na keře kách doporučených výrobcem. Nabíječka DŮLEŽITÉ vhodná pro jeden typ akumulátoru může být PŘED POUŽITÍM POZORNĚ PŘEČTĚTE zdrojem nebezpečí požáru, pokud je použita USCHOVEJTE PRO POZDĚJŠÍ...
  • Seite 25 i) Pokud se řezné ústrojí dostane do kontaktu Údržba a skladování s cizím tělesem nebo pokud se zvyšuje pro- a) Pokud jsou nůžky na keře zastaveny za úče- vozní hluk nebo nůžky na keře začnou neob- lem údržby, kontroly nebo uložení, nářadí vykle silně...
  • Seite 26 Příprava Údržba a skladování a) Před použitím vizuálně zkontrolujte, zda a) Před prováděním údržby nebo čištění musí nářadí nemá poškozené, chybějící nebo ne- být nářadí odpojeno od napájení (tzn. vyjmě- správně namontovaná ochranná zařízení te bezpečnostní klíč). b) Používejte pouze náhradní díly a příslušen- nebo kryty.
  • Seite 27 • Tento přístroj nesmí používat děti a oso- e) Nabíječku připojujte pouze do zásuvky s by s omezenými fyzickými, smyslovými proudovým chráničem. Údaje na typovém nebo duševními schopnostmi nebo s ne- štítku nabíječky musí odpovídat hodnotám dostatkem zkušeností a znalostí. Tento napětí...
  • Seite 28: Zbytková Rizika

    Nebezpečí výbuchu! Význam symbolů • Chraňte přístroj před teplem a ohněm. Pozor • Neumisťujte přístroj na radiátory a nevysta- vujte ho po delší dobu silnému slunečnímu záření. Před uvedením do provozu si • Přístroj používejte pouze při teplotě okolního přečtěte návod k obsluze! prostředí...
  • Seite 29 Před prvním uvedením do Po nabití odpojte nabíječku od síťového napětí a potom vyjměte nabíjecí konektor z provozu nabíjecí zásuvky. Varování! Všeobecné pokyny k akumulátorům Pro děti nebezpečí zadušení při hře s balicím materiálem! Upozornění: Obalový materiál vždy uchovávej- Akumulátor dosáhne plného výkonu až te mimo dosah dětí.
  • Seite 30 Obsluha Zapnutí a vypnutí (obrázek Před zapnutím přístroje sejměte kryt   nože Nasazování a výměna nožů  Zasuňte do přístroje bezpečnostní klíč. (obrázek Pro zapnutí přístroje stiskněte a podržte   zámek vypínače a stiskněte vypínač Opatrně! Zranění nebo majetkové škody. Uvolněte zámek spínače. Používejte vhodnou ochranu očí...
  • Seite 31 Než budete s přístrojem pracovat, odstraň- Pozor! te síťový zdroj. Nepoužívejte prodlužovací Nepoužívejte čisticí prostředky ani kabel. Síťový zdroj smí být používán pouze rozpouštědla. Mohou přístroj nevratně uvnitř. poškodit. Chemické látky mohou narušit Používejte pouze ostré nože, abyste dosáhli plastové části přístroje. dobrého řezného výkonu a šetřili přístroj a akumulátor.
  • Seite 32: Odstraňování Poruch

    Čištění nožů Vyčistěte viditelnou část převodu a rovněž Upozornění: ho namažte mazivem. Nože by se obecně neměly přebrušovat, Nůž opět nasaďte zpět. ale měly by se vyměnit. Vyjměte nůž z akumulátorových nůžek. Plastový kroužek nože namažte vazelínou. Odstraňování poruch Varování! Nebezpečí...
  • Seite 33: Technické Údaje

    Technické údaje měřeno podle EN 60745-1:2009 a A11, Akumulátorové nůžky na trávu a keře EN 60745-2-15:2009 a A1 RASH 1236 / RASH 1236 LH Model č. Akumulátor (Li-Ion) Jmenovité napětí 3,6 V Jmenovité napětí 3,6 V ; 1,5 Ah Třída ochrany Doba nabíjení...
  • Seite 34: Ekologická Likvidace

    Ekologická likvidace Likvidace obalu Při vkládání baterií zkontrolujte správnou Obal produktu sestává z recyklovatelných ma- polaritu! teriálů. Materiály obalu zlikvidujte podle jejich Pokud přístroj nebudete delší dobu používat, označení na veřejných sběrných místech, popř. baterie vyjměte! podle předpisů dané země. Vybité...
  • Seite 35: Es Prohlášení O Shodě

    Skladování ES prohlášení o shodě Uchovávejte přístroj s dodaným ochranným Údaje o normách naleznete v přilo- krytem nožů v suchu a mimo dosah dětí. ženém ES prohlášení o shodě. Akumulátor skladujte v částečně nabitém stavu. Úroveň nabití by měla být v případě delší...
  • Seite 36: Opseg Isporuke

    Opseg isporuke Cijenjeni kupci, Čestitamo vam na kupnji novog uređaja. Odlu- • Uređaj sa sigurnosnim ključem čili ste se za proizvod s izvrsnim omjerom cijene • Nož za rezanje travnjaka sa zaštitom i kvalitete koji će vam donijeti puno užitka. •...
  • Seite 37: Namjenska Uporaba

    Razine opasnosti upozorenja Namjenska uporaba U ovim uputama za uporabu nalaze se sljedeće Akumulatorske škare za rezanje travnjaka i razine opasnosti za označavanje potencijalnih grmova isključivo su namijenjene opasnosti: - za rezanje i podrezivanje tankih izbojaka na živicama, grmlju i ukrasnom grmlju. Opasnost! - za rezanje trave na rubovima i malim povr- Opasna situacija je neizbježna i, ako...
  • Seite 38 c) Neka djeca i druge osobe budu udaljene 3) Sigurnost osoba dok rukujete električnim alatom. Prili- a) Budite pažljivi, obratite pozornost na kom skretanja možete izgubiti kontrolu nad ono što radite i budite razumni tijekom uređajem. rada s električnim alatom. Nemojte se 2) Električna sigurnost koristiti električnim alatom kada ste a) Priključni utikač...
  • Seite 39 g) Ako je moguće montirati usisavač praši- f) Održavajte alat za rezanje oštrim i či- ne ili uređaj za prihvat, osigurajte da su stim. Pažljivo održavani alati za rezanje s ti uređaji priključeni i da se njima pravil- oštrim rubovima za rezanje manje se zaglav- no koristi.
  • Seite 40 b) Nikada ne održavajte akumulatorske g) Nemojte se koristiti škarama za rezanje gr- baterije. Svako održavanje akumulatorske mova ako se osobe, posebice djeca, nalaze u baterije smije izvoditi samo proizvođač ili blizini uređaja. ovlašteni servisni centar. h) Nosite prikladnu odjeću! Nemojte nositi široku odjeću ili nakit koje mogu zahvatiti Sigurnosne upute za škare za rezanje rotirajući dijelovi.
  • Seite 41 f) Uvijek držite škare za rezanje grmova dvje- Priprema ma rukama ako se na škarama nalaze dvije a) Prije uporabe potrebno je vizualno provjeriti ručke. postoje li na uređaju oštećeni zaštitni uređa- g) Uvijek se upoznajte s okolinom i obratite ji ili poklopci, nedostaju li ili su nepravilno pozornost na moguće opasnosti koje možda postavljeni.
  • Seite 42 Održavanje i skladištenje • Ovim se uređajem ne smiju koristiti djeca a) Prije radova održavanja ili čišćenja potrebno i osobe sa smanjenim fizičkim, osjetilnim je isključiti strujno napajanje uređaja (odn. ili umnim sposobnostima ili nedostat- izvući sigurnosni ključ). kom iskustva i znanja. Također, uređajem b) Potrebno se koristiti samo rezervnim dijelovi- se ne smiju koristiti osobe koje nisu upo- ma i priborom preporučenim od proizvođača.
  • Seite 43: Opasnost Od Eksplozije

    f) Punjač držite na čistom mjestu dalje od vla- Ostale opasnosti ge i kiše. Punjač nikada ne upotrebljavajte Sve preostale opasnosti navedene su u doku- na otvorenom. Prljavštine i prodor vode po- mentaciji. većavaju rizik od električnog udara. • Postojeće preostale opasnosti mogu se izbje- g) Punjač...
  • Seite 44: Prije Prvog Puštanja U Rad

    Punjenje (slika Oprez! Opasnost od odbačenih dijelova dok Upozorenje! motor radi. Držite treće osobe poda- lje od područja opasnosti. Ozljede ili materijalna šteta. Puniti samo u suhim prostorija- ma. Koristite se samo originalnim punjačem. Zajamčena zvučna snaga. Oprez! Ozljede ili materijalna šteta. Duljina reza noža škara za rezanje 120 mm Obratite pozornost na mrežni...
  • Seite 45 U interesu dugog trajanja baterije, potrebno je Napomena obratiti pozornost na sljedeće točke: Obratite pozornost na to da prije umeta- • Uređaj je potrebno opskrbiti SELV-om (Safety nja ili zamjene noževa isključite uređaj i Extra Low Voltage, sigurnosni mali napon) izvučete sigurnosni ključ...
  • Seite 46 Održavanje/čišćenje Opće upute za rad Pozor! Upozorenje! Pri rezanju obratite pozornost da nijedan Opasnost od ozljeda uzrokovanih predmet poput žice, metalnih dijelova, opasnim dijelovima koji se pokreću. kamena i sl. ne dođe u nož. Oni mogu dovesti Nemojte otvarati uređaj, u do oštećenja na uređaju za rezanje.
  • Seite 47: Uklanjanje Smetnji

    Čišćenje noža Napomena Nož uvijek održavajte čistim. Nakon Napomena svakog korištenja uređaja potrebno je Nož se ne smije brusiti već zamijeniti. - očistiti nož (s nauljenom krpom); - nosač noža podmažite vrčem za ulje ili sprejem. Oprezno izvadite nož iz akumulatorskih škara.
  • Seite 48: Tehnički Podaci

    EN 60745-1:2009 i A11, Akumulatorske škare za rezanje travnjaka EN 60745-2-15:2009 i A1 i grmova Akumulatorska baterija (litij-ionska) Br. modela RASH 1236 / RASH 1236 LH Nazivni napon 3,6 V ; 1,5 Ah Nazivni napon 3,6 V Vrijeme punjenja cca 3 sata Razred zaštite...
  • Seite 49: Ekološki Prihvatljivo Odlaganje

    Ekološki prihvatljivo odlaganje Zbrinjavanje pakiranja Provjerite pravilan polaritet pri umetanju Pakiranje proizvoda sastoji se od materijala koji baterija! se može reciklirati. Zbrinite materijale za paki- Izvadite baterije iz uređaja ako se njime ne ranje u skladu s oznakom na javnim sabirnim koristite dulje vrijeme! mjestima ili u skladu s lokalnim propisima.
  • Seite 50: Izjava O Sukladnosti Ez-A

    Skladištenje Izjava o sukladnosti EZ-a Održavajte uređaj suhim s postavljenom Na priloženoj Izjavi o sukladnosti EZ-a zaštitom noža i izvan dohvata djece. naći ćete informacije i standarde. Skladištite samo djelomično napunjenu bateriju. Razina napunjenosti trebala bi iznositi 40 – 60 % tijekom duljeg razdoblja skladištenja.
  • Seite 51: Zawartość Opakowania

    Zawartość opakowania Szanowni Klienci! Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. Zde- • Urządzenie z kluczykiem zabezpieczającym cydowali się Państwo na zakup produktu o do- • Nożyce do trawy z osłoną noża skonałym stosunku ceny do jakości, który spra- • Nożyce do krzewów z osłoną noża wi Państwu wiele radości.
  • Seite 52: Struktura Ostrzeżeń

    Zastosowanie zgodnie z przeznaczeniem Numery pozycji, numery rysunków Akumulatorowe nożyce do trawy i krzewów są Stopnie zagrożenia i ostrzeżenia przeznaczone tylko i wyłącznie: - do cięcia i przycinania cienkich pędów ży- W niniejszej instrukcji obsługi zastosowano wopłotów, krzewów i roślin ozdobnych; następujące stopnie zagrożenia wskazujące na - do przycinania krawędzi trawników oraz sytuacje potencjalnie niebezpieczne:...
  • Seite 53 b) Nie wykonywać prac z użyciem urządze- e) Podczas wykonywania prac z użyciem nia elektrycznego w strefach zagrożenia narzędzia elektrycznego na wolnym wybuchem, w których znajdują się palne powietrzu należy stosować przedłuża- płyny, gazy lub pyły. Urządzenia elektrycz- cze przystosowane do pracy w takich warunkach.
  • Seite 54 d) Przed włączeniem urządzenia elektrycz- bezpieczny sposób, gdy pracuje ono w poda- nego należy z niego usunąć wszelkie na- nym zakresie mocy. rzędzia lub klucze, które były wykorzy- b) Nie używać urządzeń elektrycznych, któ- stywane do jego ustawiania. Narzędzia rych włączniki są uszkodzone. Urządzenie lub klucze znajdujące się...
  • Seite 55 g) Urządzenie elektryczne, jego wyposa- d) W przypadku niewłaściwego zastosowa- żenie, osprzęt itp. należy eksploatować nia może dochodzić do wycieku płynu z zgodnie ze wskazówkami zawartymi w akumulatora. Należy unikać kontaktu z niniejszej instrukcji. Podczas prac nale- tym płynem. W sytuacji przypadkowego ży uwzględniać...
  • Seite 56 b) Nosić nóż do krzewów na uchwycie przy i) W momencie kontaktu urządzenia tnącego z nieruchomym nożu. Podczas transportu ciałem obcym lub w przypadku nasilenia się lub przechowywania nożyc do krzewów dźwięków lub wibracji generowanych przez zawsze zakładaj osłonę. Staranne obcho- nożyce do krzewów należy wyłączyć...
  • Seite 57 e) Przed rozpoczęciem użytkowania nożyc do Wskazówki dotyczące bezpieczeń- krzewów należy zawsze upewnić się, czy no- stwa pracy z zastosowaniem nożyc do życe są wyposażone we wszystkie uchwyty krzewów i zabezpieczenia. Nie należy podejmować WAŻNE prób użytkowania niekompletnych nożyc do PRZED UŻYCIEM UWAŻNIE PRZECZYTAĆ...
  • Seite 58 e) Silnik należy włączać jedynie wtedy, gdy Maszyna powinna być wyposażona w za- dłonie i stopy znajdują się poza zasięgiem bezpieczenie w postaci wyłącznika różni- układu tnącego. cowoprądowego (RCD) z prądem załącza- f) Maszynę należy odłączać od sieci zasilającej jącym na poziomie nie wyższym niż 30 mA. (tzn.
  • Seite 59: Zagrożenie Wybuchem

    Akumulator f) Ładowarkę należy utrzymywać w czystości oraz z dala od wilgoci i deszczu. Nigdy nie Niebezpieczeństwo pożaru! używać ładowarki na wolnym powietrzu. Za- • Nigdy nie ładować akumulatorów w sąsiedz- brudzenia i woda wnikające do urządzenia twie kwasów lub substancji łatwopalnych. zwiększają...
  • Seite 60: Ryzyko Resztkowe

    Ryzyko resztkowe Nie używać urządzenia podczas deszczu, złej pogody, w wilgotnym W dokumentacji pojawiają się informacje na otoczeniu lub na mokrych żywopło- temat ryzyka resztkowego. tach lub trawnikach. • Ryzyko resztkowe można wyeliminować po- przez praktyczne przestrzeganie następują- Ostrożnie! cych wskazówek: W momencie, gdy pracuje silnik urzą- - specjalne ostrzeżenia umieszczone na dzenia, istnieje ryzyko generowane...
  • Seite 61: Przed Pierwszym Uruchomieniem

    Przed pierwszym uruchomieniem Informacja na temat wskaźnika poziomu naładowania Ostrzeżenie! • czerwona dioda LED wskazuje na pro- ces ładowania; Niebezpieczeństwo uduszenia • czerwona dioda gaśnie po zakończeniu się dzieci w przypadku zabawy procesu ładowania. materiałami opakowaniowymi! Zalecany czas ładowania wynosi ok. 3 godzin. Należy koniecznie trzymać...
  • Seite 62: Ogólne Wskazówki Dotyczące Pracy Z Urządzeniem

    Kluczyk zabezpieczający (rys. W celu włączenia urządzenia należy wcisnąć i przytrzymać blokadę załączania i wcisnąć Kluczyk zabezpieczający chroni przed przypad-   włącznik/wyłącznik kowym uruchomieniem urządzenia. Zwolnić blokadę włączenia. Przed każdym użyciem urządzenia należy Urządzenie pracuje na maksymalnych włożyć kluczyć w odpowiednie miejsce. obrotach.
  • Seite 63 Podczas pracy nie należy obciążać urządze- Uwaga! nia na tyle mocno, by to się zatrzymało. Nie stosować środków czyszczących wzgl. Należy postępować zgodnie ze wskazów- rozpuszczalników. Mogą one spowodować kami dotyczącymi konserwacji i czyszczenia nieodwracalne uszkodzenia urządzenia. urządzenia. Substancje chemiczne mogą uszkodzić elementy z tworzywa sztucznego.
  • Seite 64: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Ostrzeżenie! Ryzyko urazów lub szkód materialnych. W razie wątpliwości skontaktować się ze specjalistycznym warsztatem. Przed rozpoczęciem każdego przeglądu urządzenia lub prac na urządzeniu należy wyłączyć urządzenie i wyciągnąć kabel z gniazda sieciowego. Nie otwierać urządzenia, w razie wątpliwości należy skontaktować się z warsztatem specjalistycznym.
  • Seite 65: Dane Techniczne

    EN 60745-2-15:2009 i A1 Nożyce akumulatorowe do trawy i Akumulator litowo-jonowy krzewów Napięcie znamionowe 3,6 V ; 1,5 Ah Model nr RASH 1236 / RASH 1236 LH Czas ładowania ok. 3 godz. Napięcie znamionowe 3,6 V, Ładowarka Klasa ochronności Model nr JLH030600600G Stopień...
  • Seite 66 - Należy starać się utrzymywać obciążenie odpowiedniej komórce zajmującej się zbiórką wynikające z wibracji na jak najniższym po- tego typu odpadów, która usunie odpad zgod- ziomie. Przykładowym działaniem ogranicza- nie z krajowymi przepisami związanymi z go- jącym obciążenie generowane przez wibracje spodarką...
  • Seite 67: Deklaracja Zgodności We

    Utylizacja akumulatora Akumulatorów i baterii nie wolno wy- rzucać razem z normalnymi odpadami z gospodarstwa domowego (patrz symbol). Użytkownik jest ustawowo zobowiązany do oddawania akumulatorów i baterii do punktów zbiórki odpadów komunal- nych lub do punktów sprzedaży. Dlatego do punktu zbiórki odpadów komunalnych należy oddać...
  • Seite 68: Stimate Client

    Pachetul de livrare Stimate client, Vă felicităm pentru cumpărarea noului dvs. • Aparat cu cheie de siguranță aparat. Aţi decis să alegeţi un produs cu un • Lamă pentru foarfece de iarbă cu protecţie raport calitate-preţ excelent care vă va aduce pentru lamă...
  • Seite 69: Utilizarea Conform Destinaţiei

    Niveluri de pericol ale avertismentelor Utilizarea conform destinaţiei În prezentele instrucţiuni de utilizare sunt folo- Foarfecele cu acumulator pentru iarbă şi site următoarele niveluri de pericol pentru aten- arbuşti este conceput exclusiv ţionarea asupra situaţiilor potenţiale de pericol: - pentru tăierea şi tunderea lăstarilor subțiri de la garduri vii, tufe şi plante ornamentale.
  • Seite 70 c) Asiguraţi păstrarea distanţei față de 3) Siguranţa persoanelor copii și alte persoane în timpul folosirii a) Daţi dovadă de vigilenţă, fiți atenți la sculei electrice. Prin distragerea atenției, operaţiunile întreprinse și utilizați în puteți pierde controlul asupra echipamen- mod rezonabil scula electrică pentru efectuarea operaţiunilor.
  • Seite 71 f) Purtați haine adecvate. Nu purtați haine d) Păstraţi sculele electrice neutilizate în largi sau bijuterii. Nu apropiaţi părul, hai- locuri inaccesibile copiilor. Nu permiteți nele și mănușile de componentele în miș- să utilizeze echipamentul persoanele care. Hainele largi, bijuteriile sau părul lung care nu sunt familiarizate cu acesta sau care nu au citit prezentele instrucțiuni.
  • Seite 72 5) Utilizarea și gestionarea sculei cu acu- Instrucțiuni de siguranță specifice mulator pentru foarfece pentru arbuști a) Încărcați acumulatorii numai în încărcă- IMPORTANT toare recomandate de către producător. CITIȚI CU ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZARE Cu privire la un încărcător adecvat pentru un ARHIVAŢI PENTRU DOCUMENTAŢIA DUM- anumit tip de acumulatori se înregistrează...
  • Seite 73 g) Utilizarea foarfecelui pentru arbuşti evitată d) Nu folosiți foarfecele pentru arbuşti cu un atunci când persoane, în special copii, se află dispozitiv de tăiere defect sau uzat intens. în apropierea acestuia. e) Asigurați-vă în toate situaţiile că toate mâ- h) Purtați haine potrivite! Nu purtați haine largi nerele şi dispozitivele de siguranță...
  • Seite 74 Instrucțiuni de siguranță specifice e) Porniți motorul doar dacă mâinile şi picioa- rele se află în afara razei de acţiune a dispo- pentru foarfecele pentru iarbă zitivului de tăiere. IMPORTANT f) Deconectați în toate situaţiile maşina de CITIȚI CU ATENȚIE ÎNAINTE DE UTILIZARE la sursa de alimentare cu energie electrică...
  • Seite 75 Mașina trebuie alimentată printr-un sistem Încărcător de protecţie împotriva curentului rezidual a) Acest aparat nu este adecvat pentru a fi (RCD) cu un curent de declanșare care să utilizat de către persoane (incluziv copii) nu depășească 30 mA. cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitare sau lipsite de experiență...
  • Seite 76 i) Nu se va utiliza încărcătorul pe suprafețe - componentelor defecte, respectiv deteriorate inflamabile (de ex. hârtie, materiale textile). - manipulării/utilizării de către personal ne- Există pericol de incendiu din cauza încălzirii şcolarizat, neinstruit în timpul încărcării. • Daunele materiale la aparat pot să apară din j) Dacă...
  • Seite 77 Încărcător Indicaţie Polaritate Bateria trebuie încărcată înainte de prima utilizare. Conectați ştecărul în mufa de încărcare a Încărcătorul este conceput numai foarfecelui cu acumulator pentru utilizarea la interior. Conectați încărcătorul la tensiunea de rețea (230 V ~) Clasa de protecție II (izolație dublă), Indicație cu privire la afișajul este valabilă...
  • Seite 78 În toate cazurile, respectați instrucțiunile de Apăsați cuțitul în direcția carcasei motorului. siguranță aplicabile, precum şi regulamente- Se blochează cu un sunet specific. le şi indicațiile pentru protecția mediului. Pentru a demonta cuțitul, apăsați butoane- • Defecţiunile rezultate din manipularea neco- le de deblocare de pe cele două...
  • Seite 79 Înainte de fiecare utilizare, verificați echipa- Precauție! mentul pentru identificarea defecţiunilor vizibi- Pericol datorat leziunilor provocate le, cum ar fi piese desprinse, uzate sau deteri- prin tăiere! orate. Verificați poziţia stabilă a şuruburilor în Purtați mănuşi atunci când ma- bara cuțitelor. nevrați cuțitele.
  • Seite 80 Curăţarea cuțitului Curățați zona vizibilă a antrenării şi ungeți-o Indicaţie şi pe aceasta cu unsoare. Cu caracter general, cuțitul nu ar trebui Reintroduceți cuțitul. să fie ascuţit ulterior, ci înlocuit. Scoateți cuțitul din foarfecele cu acumulator. Ungeți cu vaselină inelul din plastic al cuțitului.
  • Seite 81: Date Tehnice

    Date tehnice măsurată conform EN 60745-1:2009 şi A11, Foarfece cu acumulator pentru tuns EN 60745-2-15:2009 şi A1 iarbă și arbuști Acumulator (Li-ion) RASH 1236 / RASH 1236 LH Nr. model Tensiune nominală 3,6 V ; 1,5 Ah Tensiune nominală 3,6 V Timp de încărcare...
  • Seite 82: Eliminarea Ecologică

    Eliminarea ecologică Eliminarea ambalajului Verificaţi polaritatea corectă la montarea Ambalajul produsului este fabricat din materi- bateriilor! ale reciclabile. Eliminaţi materialele de amba- Demnontaţi bateriile de la nivelul echipa- lare în conformitate cu marcajele acestora prin mentului, dacă acesta nu va fi utilizat multă intermediul centrelor publice de colectare, re- vreme! spectiv în conformitate cu prevederile naţionale...
  • Seite 83 Depozitare Declarația de conformitate CE Menţineţi echipamentul cu dispozitivul de Informațiile cu privire la standarde protecție a cuțitului inclus în pachetul de pot fi găsite pe declarația de confor- livrare în stare uscată şi fără ca acesta să fie mitate CE ataşată. lăsat la îndemâna copiilor.
  • Seite 84: Všeobecné Bezpečnostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    • Strihací nôž na kroviny s ochranou nožov veľa potešenia. Nabíjačka, prodlužovací nástavec (iba • model RASH 1236 LH) • Návod na obsluhu Skontrolujte, či vám boli dodané všetky diely a či sa prístroj pri preprave nepoškodil. Poškodený prístroj neuvádzajte do prevádzky! Všeobecné...
  • Seite 85 Úrovne nebezpečenstva informácií o Používanie podľa účelu nebezpečenstve Akumulátorové nožnice na trávu a kroviny sú určené výlučne V  tomto návode na obsluhu sú použité nasle- - na rezanie a orezávanie tenkých výhonkov dujúce stupne nebezpečenstva na označenie na živých plotoch, kríkoch a okrasných krí- potenciálnych nebezpečenstiev: koch.
  • Seite 86 c) Počas používania elektrického náradia 3) Bezpečnosť osôb dbajte na neprítomnosť detí a iných a) Buďte pozorní, dávajte pozor na to, čo osôb. Pri odklone môžete stratiť kontrolu robíte, a pri práci s elektrickým nára- nad prístrojom. dím sa správajte rozumne. Nepoužívajte 2) Elektrická...
  • Seite 87 f) Noste vhodný odev. Nenoste žiadne voľ- d) Nevyužité elektrické náradie uchová- né oblečenie alebo šperky. Držte vlasy, vajte mimo dosahu detí. Nedovoľte, aby odev a rukavice bokom od pohybujúcich osoby používali prístroj, s ktorým neboli sa častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy oboznámené, alebo nečítali tieto poky- ny.
  • Seite 88 5) Použitie a ošetrenie akumulátorového Bezpečnostné pokyny špecifických náradia prístrojov pre nožnice na kroviny a) Nabíjajte akumulátory len v nabíjač- DÔLEŽITÉ kách, ktoré sú odporúčané výrobcom. PRED POUŽITÍM SI POZORNE PREČÍTAJTE Nabíjačka vhodná pre určitý typ akumulá- UCHOVAJTE VO VAŠICH DOKUMENTOCH tora môže pri použití...
  • Seite 89 f) Ak sa strihacie zariadenie dotkne cudzieho Údržba a úschova telesa alebo by sa mala zvýšiť prevádzková a) Ak sú nožnice na kroviny odstavené kvôli hlučnosť, alebo ak nožnice na kroviny neob- údržbe, inšpekcii alebo uskladneniu, vypnite vykle vibrujú, vypnite prístroj a nechajte nož- prístroj, vyberte akumulátor a uistite sa, že nice na kroviny zastaviť.
  • Seite 90 Prevádzka Udržiavanie a úschova a) Ochrana očí, dlhé nohavice a pevné topán- a) Stroj sa odpojí od napájania prúdu (t. j. vy- ky sa používajú počas celej doby používania tiahne sa bezpečnostný kľúč), skôr než sa stroja. vykoná údržba alebo čistiace práce. b) Je potrebné...
  • Seite 91: Nebezpečenstvo Výbuchu

    • Tento prístroj sa nesmie používať deťmi e) Nabíjačku pripojte iba k zásuvke s prúdovým a osobami s obmedzenými telesnými, chráničom (spínač FI). Uistite sa, že sieťové zmyslovými alebo duševnými schopnos- napätie súhlasí s údajmi uvedenými na typo- ťami alebo s nedostatočnými skúsenos- vom štítku na nabíjačke.
  • Seite 92: Zvyškové Nebezpečenstvá

    Zvyškové nebezpečenstvá Upozornenie! Nebezpečenstvo spôsobené odhod- Na všetky zvyškové nebezpečenstvá sa upozor- enými časťami pri bežiacom motore. ňuje v dokumentácii. Udržiavajte tretie osoby v dostatoč- • Existujúcim zvyškovým nebezpečenstvám sa nej vzdialenosti od nebezpečnej zóny. vyhnete praktickým presadením a dodržiava- ním týchto nariadení: - Osobitné...
  • Seite 93 Všeobecné upozornenia týkajúce sa Proces nabíjania (obr. akumulátora Varovanie! Upozornenie: Zranenia alebo vecné škody. Akumulátor dosiahne svoju plnú kapaci- Nabíjajte iba v suchých miestnos- tu až po viacnásobnom nabíjaní. tiach. Používajte len originálnu nabíjačku! V záujme dlhej životnosti akumulátora by ste mali mať...
  • Seite 94: Všeobecné Pracovné Pokyny

    Obsluha Zapnutie a vypnutie (obrázok Pred zapnutím zložte ochranný kryt noža Zastrčte bezpečnostný kľúč do prístroja. Vložte/vymeňte nôž  Pre zapnutie podržte blokovací spínač (obrázok zatlačený a stlačte spínač zapnutia/ vypnutia Upozornenie! Uvoľnite blokovací spínač. Zranenia alebo vecné škody. Prístroj beží s najvyššou rýchlosťou. Používajte vhodnú...
  • Seite 95 Pred prácami na prístroji odpojte modul Pozor! sieťového zdroja. Nepoužívajte predlžovací Dbajte na to, aby sa pred všetkými prácami kábel. Modul sieťového zdroja sa smie použí- vytiahol bezpečnostný kľúč. vať iba v uzatvorených priestoroch. Na dosiahnutie dobrého strižného výkonu a Pozor! na šetrenie prístroja a akumulátora používaj- Nepoužívajte čistiace prostriedky, príp.
  • Seite 96: Odstránenie Porúch

    Čistenie noža Vyčistite viditeľnú oblasť prevodovky a tiež Upozornenie: ju namažte tukom. Nôž by sa nemal zvyčajne ostriť, ale Opäť nasaďte nôž. nahradiť. Vyberte nôž z akumulátorových nožníc. Namažte umelohmotný krúžok noža vazelínou. Odstránenie porúch Varovanie! Nebezpečenstvo poranenia alebo vecných škôd. Ak máte pochybnosti, vždy sa obráťte na odborný...
  • Seite 97 EN 60745-1:2009 a A11, Akumulátorové nožnice na trávu a na EN 60745-2-15:2009 a A1 kroviny Akumulátor (Li-Ion) Model č. RASH 1236 / RASH 1236 LH Menovité napätie 3,6 V ; 1,5 Ah Menovité napätie 3,6 V Čas nabíjania cca 3 hod.
  • Seite 98: Ekologická Likvidácia

    Ekologická likvidácia Likvidácia obalu Pri vkladaní batérií zabezpečte správnu Obal výrobku je vyrobený z materiálov vhod- polaritu! ných na recykláciu. Obalové materiály odstra- Vyberte batérie z prístroja, ak sa tieto dlhšiu ňujte v súlade s ich označením v  rámci verej- dobu nepoužívajú! ných zberných dvorov, resp.
  • Seite 99: Es Vyhlásenie O Zhode

    Skladovanie ES vyhlásenie o zhode Uschovávajte prístroj s dodávanou ochranou Údaje a normy nájdete v priloženom noža v suchu mimo dosahu detí. vyhlásení o zhode ES. Akumulátor skladujte len čiastočne nabitý. Stav nabíjania by mal byť počas dlhšieho skladovania 40-60%. Prístroj uskladňujte pri teplote 10 °C až...
  • Seite 100: Уважаеми Клиенти

    Уважаеми клиенти, Обхват на доставката Поздравяваме Ви с покупката на Вашия нов • Уред с предпазен ключ уред. Избрали сте продукт с прекрасно съот- • Острие за трева с предпазител ношение цена/качество, който ще Ви доста- • Острие за храсти с предпазител вя...
  • Seite 101 Степени на опасност при предупре- Употреба по предназначение дителни указания Акумулаторната ножица за трева и храсти е предназначена само В това ръководство за експлоатация се из- - за рязането и оформянето на тънки фи- ползват следните степени на опасност, за да лизи...
  • Seite 102 b) Не работете с електрическия инстру- f) Когато употребата на електрическия мент в потенциално експлозивна сре- инструмент във влажна среда е неиз- да, в която се намират запалими теч- бежна, използвайте диференциално- ности, газове или прах. Електрическите токова защита. Използването на дифе- инструменти...
  • Seite 103 e) Избягвайте необичайни позиции на c) Извадете щепсела от контакта и/или тялото. Погрижете се да имате здра- извадете акумулаторната батерия, ва опора и винаги пазете равновесие. преди да предприемете настройване Така при неочаквани ситуации може да на уреда, смяна на принадлежности контролирате...
  • Seite 104 h) Пазете дръжките и повърхностите за b) Никога не извършвайте дейности по захващане сухи, чисти и далече от поддръжката на повредени акумула- машинно масло и смазка. Хлъзгавите торни батерии. Всякакви дейности по дръжки и повърхностите за захващане поддръжката на акумулаторни батерии не...
  • Seite 105 d) ТАЗИ НОЖИЦА ЗА ХРАСТИ МОЖЕ ДА b) Винаги се уверявайте, че ножицата за ПРИЧИНИ СЕРИОЗНИ НАРАНЯВАНИЯ! храсти е поставена правилно в някоя от Прочетете внимателно указанията за зададените работни позиции, преди да правилна работа, подготовка, поддръж- бъде включена. c) По време на работата с ножицата за хра- ка, включване...
  • Seite 106 e) Включвайте електромотора само когато Специфични указания за безопас- ръцете и краката са извън обсега на ре- ност за ножица за трева жещите части. ВАЖНО f) Винаги изключвайте машината от елек- ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ПРЕДИ УПО- трическата мрежа (т.е. изваждайте щеп- ТРЕБА...
  • Seite 107: Акумулаторна Батерия

    Общи указания за безопасност за Зарядно устройство ножица за трева и храсти a) Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с ограничени • Използвайте ножицата за храсти за лични физически, сензорни или умствени спо- нужди при поддръжката на храсти, плето- собности...
  • Seite 108 i) Зарядното устройство не трябва да се • Опасност за живота/опасност от наранява- използва върху запалими повърхности не на хора може да възникне вследствие на: - грешна употреба (напр. хартия, текстил). Съществува опас- - употреба не по предназначение ност от пожар поради нагряването при - транспортиране...
  • Seite 109: Преди Първото Пускане В Експлоатация

    Дължина на рязане на острието за Внимание! 120 mm храсти Опасност от наранявания или материални щети. Клас на защита III (безопасно Използвайте съответното свръхниско напрежение) мрежово напрежение! зарядното устройство трябва да съответства на данните Зарядно устройство върху фирмената табелка на Поляритет...
  • Seite 110 Общи указания за акумулаторната Обслужване батерия Поставяне/смяна на ножа Указание (фиг. Акумулаторната батерия достига своя пълен капацитет след многократно Внимание! зареждане. Опасност от наранявания или С цел по-дълъг живот на акумулаторната ба- материални щети. терия трябва да изпълните следните точки: Използвайте...
  • Seite 111 Включване и изключване Общи инструкции за работа (фиг. Внимание! Преди включване премахнете предпази- Уверете се, че при рязане в острието не теля за острието попадат предмети като тел, метални части, Поставете предпазния ключ в уреда. камъни и подобни. Това може да повреди За...
  • Seite 112 Поддръжка/Почистване Указание Винаги дръжте острието чисто. След Предупреждение! всяко използване на уреда трябва Опасност от наранявания от - да почиствате уреда (с намаслен опасни подвижни части. парцал); Не отваряйте уреда; в случай на - да смазвате пластината на съмнение винаги се консулти- остриетата...
  • Seite 113: Отстраняване На Проблеми

    Отстраняване на проблеми Предупреждение! Опасност от наранявания или материални щети. В случай на съмнения винаги се консултирайте със специализиран сервиз. Преди всякаква проверка или дейност по уреда го оставете и изключете захран- ващия кабел. Не отваряйте уреда; в случай на съмнения винаги се консултирайте със сервиз. Оставете...
  • Seite 114: Технически Данни

    Технически данни измерено според EN 60745-1:2009 и A11, EN 60745-2-15:2009 и A1 Акумулаторна ножица за трева и храсти Литиево-йонна акумулаторна батерия RASH 1236 / RASH 1236 LH Модел (Li-Ion) Номинално напре- 3,6 V Номинално напре- 3,6 V ; 1,5 Ah жение...
  • Seite 115 - Старайте се да се излагате на възможно ностите към стари уреди и помощни сред- най-малко вибрационно натоварване. ства без електрически съставни части. Примерни мерки за намаляване на ви- Указания за продуктите с батерия брационното натоварване са носенето на ръкавици при употребата на инструмента Следвайте...
  • Seite 116: Декларация За Съответствие На Ео

    Други указания за отстраняване Декларация за съответствие на ЕО Предайте стария електроуред така, че да не Данни и норми може да намерите бъде нарушена възможността за неговата в приложената ЕО Декларация за повторна употреба или преработване. съответствие. Старите електрически уреди може да съдър- жат...
  • Seite 117: A Csomag Tartalma

    A csomag tartalma Tisztelt ügyfelünk! • Szerszám biztonsági kulccsal Gratulálunk új szerszáma megvásárlásához. Egy • Fűnyíró olló késfedéllel kiváló ár-érték arányú termék mellett döntött, • Sövénynyíró olló késfedéllel amelyben sok öröme telik majd. • Töltő • Használati útmutató Ellenőrizze, minden alkatrész megvan-e, és a szerszám nem sérült-e meg a szállítás során.
  • Seite 118: Rendeltetésszerű Használat

    A veszély mértéke szerinti figyelmezte- Rendeltetésszerű használat tő utasítások Az akkumulátoros fű- és sövénynyíró olló kizá- rólag az alábbiakra való: Ebben az útmutatóban az alábbi veszélyességi - élősövények és díszbokrok vékony hajtásai- szintekre figyelmeztető utasításokat talál: nak rövidítésére és metszésére. Veszély! - otthoni fűnyírásra a szegélyeken és kis felüle- ten.
  • Seite 119 c) Az elektromos szerszám használata 3) Személyi biztonság közben tartsa biztonságos távolságban a) Mindig legyen óvatos, szenteljen figyel- a gyermekeket és más személyeket. met annak, amit csinál, és használja Ha megzavarják, elveszítheti a kontrollt a józan eszét az elektromos szerszám- mal végzett munka folyamán.
  • Seite 120 f) Viseljen megfelelő ruhát. Ne hordjon d) A szerszámot a gyermekektől távol tá- laza ruházatot vagy ékszert. Haját, ru- rolja. Ne hagyja, hogy olyan személy háját és kesztyűjét tartsa biztonságos dolgozhasson a szerszámmal, aki nem távolságban a mozgó részektől. A laza ismeri ezt az elektromos szerszámot vagy az utasításokat.
  • Seite 121 5) Az akkumulátoros szerszám használata Különleges biztonsági utasítások a sö- és gondozása vénynyíróra vonatkozóan a) Az akkumulátort csak a gyártó által ja- FONTOS vasolt töltővel töltse. Egy bizonyos akku- HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMESEN OLVASSA EL mulátortípushoz való töltő tűzveszély forrá- ŐRIZZE MEG KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁS CÉL- sa lehet, ha más akkumulátorral használják.
  • Seite 122 i) Ha a vágószerkezet idegen testtel kerül Karbantartás és tárolás érintkezésbe, vagy ha nő az üzemi zaj vagy a) Ha a sövénynyírót karbantartás, ellenőrzés a sövénynyíró szokatlanul erősen rázkódik, vagy tárolás céljából megállítja, kapcsolja kapcsolja ki a szerszámot, és várja meg, míg ki a szerszámot, vegye ki az akkumulátort, teljesen megáll.
  • Seite 123 Előkészítés Karbantartás és tárolás a) Használat előtt nézze át a szerszámot, a) Karbantartás vagy tisztítás előtt a szerszá- nincs-e sérült, hiányzó vagy hibásan felsze- mot ki kell húzni a tápellátásból (azaz ki kell relt védőberendezése vagy fedele. venni a biztonsági kulcsot). b) Soha ne hozza működésbe a szerszámot, ha b) Csak a gyártó...
  • Seite 124 • Ezt a szerszámot nem használhatják gyer- e) A töltőt csak áramvédővel ellátott konnek- mekek, csökkent fizikai, szellemi vagy torba csatlakoztassa. A töltő típuscímkéjén mentális képességű személyek, valamint feltüntetett adatoknak meg kell felelniük akik nem rendelkeznek megfelelő isme- a hálózati feszültség értékeinek. Áramütés retekkel és tapasztalattal.
  • Seite 125: Maradék Kockázat

    Robbanásveszély! A szimbólumok jelentése Figyelem • Óvja a berendezést a hőtől és tűztől. • Ne tegye a szerszámot radiátorra, és ne tegye ki hosszabb ideig közvetlen napsugárzásnak. • A szerszámot csak -10 °C és 45 °C közötti kör- Üzembe helyezés előtt nyezeti hőmérséklet mellett használja.
  • Seite 126: Üzembe Helyezés Előtt

    Üzembe helyezés előtt A töltés után húzza ki a töltőt a hálózatból, majd húzza ki a töltőcsatlakozót a töltőaljzat- Figyelmeztetés! ból. A gyermekeket fulladásveszély fe- Akkumulátorokra vonatkozó általános nyegeti, ha a csomagolóanyaggal játszanak! instrukciók A csomagolóanyagot mindig tartsa távol a gyermekektől. Figyelmeztetés: Az akkumulátor csak többszöri töltés •...
  • Seite 127 Kezelés Bekapcsolás és kikapcsolás ( ábra) A kések behelyezése és cseréje Bekapcsolás előtt vegye le a késfedelet Dugja be a szerszámba a biztonsági kulcsot. ábra) A szerszám bekapcsolásához nyomja meg és tartsa nyomva a kapcsolózárat, és nyomja Óvatosan! meg a kapcsolót / 1 / 2.
  • Seite 128 Mielőtt a szerszámmal dolgozni kezd, húzza Vigyázat! ki a hálózati forrásból. Ne használjon hosz- A szerszámon végzett minden munka szabbító kábelt. A hálózati forrást csak belté- megkezdése előtt ki kell húzni a biztonsági ren szabad használni. kulcsot. Mindig éles kést használjon, a jó vágóteljesít- mény érdekében, valamint a szerszám és az Vigyázat! akkumulátor kímélése céljából.
  • Seite 129 A kések tisztítása Tisztítsa meg az áttétel látható részét, és ken- je meg kenőolajjal. Figyelmeztetés: Tegye vissza a kést. A késeket általában nem kell köszörülni, hanem ki kell cserélni Vegye ki a kést az akkumulátoros ollóból. A kés a műanyag gyűrűjét kenje meg vazelinnel. Hibaelhárítás Figyelmeztetés! Sérülés és vagyoni kár veszélye.
  • Seite 130: M Szaki Adatok

    Műszaki adatok Akkumulátoros fű- és sövénynyíró olló Akkumulátor (Li-Ion) Modell sz. RASH 1236 / RASH 1236 LH Névleges feszültség 3,6 V ; 1,5 Ah Névleges feszültség 3,6 V Töltési idő kb. 3 óra Védelmi osztály Töltő Védelmi fokozat IPX1 Modell sz.
  • Seite 131 Környezetkímélő megsemmisítés A csomagolás megsemmisítése Az elemek behelyezésénél ellenőrizze a he- A termék csomagolása újrahasznosítható anya- lyes polaritást! gokból készült. A csomagolóanyagokat a meg- Ha a szerszámot hosszabb ideig nem használ- jelölésük szerinti gyűjtőhelyeken, ill. az adott ja, vegye ki az elemeket! ország előírásaival összhangban adja le.
  • Seite 132: Ek Megfelelőségi Nyilatkozat

    Tárolás EK Megfelelőségi Nyilatkozat A szerszámot a mellékelt késvédő fedéllel A szabványok adatait megtalálja száraz helyen, gyermekektől távol tárolja. a mellékelt EK megfelelőségi nyilat- Az akkumulátort részben feltöltve tárolja. kozatban. A feltöltöttség szintje hosszabb ideig történő tárolás esetén 40-60% legyen. A szerszámot 10 °C –...
  • Seite 133: Vsebina Pakiranja

    Vsebina pakiranja Spoštovani kupec! Čestitamo vam za nakup nove naprave. Izbrali • Naprava z varnostnim ključem ste izdelek z  odličnim razmerjem med ceno in • Škarje za travo z zaščitnim pokrovom zmogljivostjo, ki vam bo prinesel veliko zado- • Škarje za grmičevje z zaščitnim pokrovom voljstva.
  • Seite 134 Stopnje nevarnosti varnostnih navodil Uporaba v skladu z namenom Akumulatorske škarje za travo in grmičevje so V navodilih za uporabo so uporabljene nasled- namenjene izključno nje opozorilne besede, ki opozarjajo na različne - krajšanju in prirezovanju tankih poganjkov na stopnje potencialne nevarnosti: živih mejah in okrasnem grmovju. Nevarnost! - domačemu košenju trave ob robovih in na Neposredno grozi nevarna situacija,...
  • Seite 135 c) Otroci in druge osebe naj bodo med 3) Varnost oseb uporabo električnega orodja na varni a) Bodite ves čas pozorni, pazite kaj dela- razdalji. te in razumno uporabljajte električno V primeru odvrnitve pozornosti lahko izgu- orodje. Električnega orodja ne upo- rabljajte, če ste utrujeni ali pod vplivom bite nadzor nad napravo.
  • Seite 136 f) Nosite ustrezna oblačila. Ne nosite oh- d) Ko električnega orodja ne uporabljate, lapnih oblačil in nakita. Las, oblačil in ga hranite izven dosega otrok. Ne dovo- rokavic ne približujte premičnim delom. lite drugim osebam, ki ne poznajo elek- Ohlapna oblačila, lasje ali nakit se lahko za- trične naprave in njenih navodil, da bi z njo upravljale.
  • Seite 137 5) Uporaba in vzdrževanje akumulatorske- Posebna varnostna navodila za škarje ga orodja za grmičevje a) Akumulator polnite samo v  polnilnih POMEMBNO napravah, ki jih priporoča proizvajalec. PRED UPORABO PAZLJIVO PREBERITE Polnilna naprava, namenjena določeni vrsti SHRANITE ZA KASNEJŠO UPORABO akumulatorja, je lahko vir nevarnosti poža- Preden boste orodje začeli uporabljati, preberite ra, če se jo uporablja z drugim akumulator- navodila za uporabo.
  • Seite 138 i) Če mehanizem za rezanje pride v  kontakt Vzdrževanje in shranjevanje s tujim predmetom, se povečuje hrup ali zač- a) Če škarje za grmičevje ustavite z namenom nejo škarje za grmičevje neobičajno močno vzdrževanja, preverjanja ali shranjevanja, vibrirati, napravo izklopite in jo popolnoma izklopite napravo, odstranite akumulator in zaustavite.
  • Seite 139 Priprava Vzdrževanje in shranjevanje a) Pred uporabo preverite, da orodje nima po- a) Pred vzdrževanjem ali čiščenjem napravo škodovanih, manjkajočih ali nepravilno na- izključite iz napajanja (odstranite varnostni meščenih zaščitnih mehanizmov ali pokro- ključ). b) Uporabljajte le nadomestne dele in orodja, vov.
  • Seite 140 • Naprave ne smejo uporabljati otroci in e) Polnilnik vključite samo v vtičnico z zaščit- osebe z  omejenimi fizičnimi, zaznavnimi nim stikalom. Informacije na tipski ploščici ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanj- se morajo ujemati z  vrednostmi omrežne kanjem izkušenj in znanja. Naprave ne napetosti.
  • Seite 141: Nevarnost Eksplozije

    Nevarnost eksplozije! Pomen simbolov Pozor • Napravo zaščitite pred vročino in ognjem. • Naprave ne postavljajte na radiatorje in je ne izpostavljajte dlje časa močni sončni svetlobi. • Napravo uporabljajte samo če je temperatura Pred zagonom obvezno okolice v območju od -10 °C do 45 °C. preberite navodila za upo- rabo! Nevarnost kratkega stika...
  • Seite 142: Pred Prvo Uporabo

    Pred prvo uporabo Po končanjem polnjenju izklopite polnilnik iz omrežnega napajanja in odstranite polnilni Opozorilo! priključek iz vtičnice. Pri otrocih obstaja nevarnost, da Splošna navodila za akumulatorske ba- se med igro zadušijo z materialom embalaže! terije Embalažo vedno shranjujte izven dosega otrok.
  • Seite 143 Upravljanje Vklop in izklop (slika Preden vklopite napravo odstranite pokrov rezila Vstavljanje in menjava rezil V napravo vstavite varnostni ključ. (slika Za vklop naprave pritisnite in držite gumb za zaklep stikala in pritisnite na stikalo Previdno! / 2. Poškodbe ali premoženjska škoda. Sprostite gumb za zaklep stikala.
  • Seite 144 Pred pričetkom dela odstranite napajanje. Ne Pozor! uporabljajte podaljška. Napajanje se lahko Ne uporabljajte čistilnih sredstev ali topil. uporablja samo v zaprtih prostorih. Napravo lahko nepopravljivo poškodujejo. Uporabljajte samo ostra rezila, da dosežete Kemikalije lahko poškodujejo plastične dele dobre rezultate rezanja in varujete napravo in naprave.
  • Seite 145: Odpravljanje Napak

    Čiščenje rezil Očistite vidni del gonila in ga prav tako nama- žite z mazivom. Opozorilo: Rezilo ponovno namestite. Rezil ne brusite, ampak jih zamenjajte. Odstranite rezilo iz akumulatorskih škarij. Plastični obroč rezila namažite z mazivom. Odpravljanje napak Opozorilo! Nevarnost poškodb ali premoženjske škode. V primeru dvoma se vedno obrnite na pooblaščen servis.
  • Seite 146: Tehni Ni Podatki

    Tehnični podatki Akumulatorske škarje za travo in grmi- Akumulator (Li-ion) čevje Nazivna napetost 3,6 V ; 1,5 Ah Model št. RASH 1236 / RASH 1236 LH Čas polnjenja cca 3 ure Nazivna napetost 3,6 V Polnilnik Razred zaščite Model št.
  • Seite 147 Ekološko odlaganje Odlaganje embalaže Pri vstavljanju baterij pazite na pravilno po- Embalaža izdelka je iz materialov, ki so primerni larnost! za recikliranje. Embalažo glede na oznake zavr- Če naprave dlje časa ne boste uporabljali, od- zite na javnih zbirnih mestih ali v skladu s pred- stranite baterije! pisi dane države.
  • Seite 148: Es-Izjava O Skladnosti

    Shranjevanje ES izjava o skladnosti Napravo z  zaščitnim pokrovom na rezilih Informacije o  standardih najdete shranjujte na suhem in izven dosega otrok. v priloženi ES izjavi o skladnosti. Akumulator naj bo delno napolnjen. V prime- ru daljšega shranjevanja mora biti nivo bate- rije 40-60 %. Napravo shranjujte pri temperaturah od 10 °C do 25 °C.

Diese Anleitung auch für:

Rash 1236 lh

Inhaltsverzeichnis