Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Abicor Binzel BRS-CC Einbauanleitung

Brennerreinigungsstation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für BRS-CC:
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D .
DE Einbauanleitung / EN Mounting instructions
FR Guide d'installation/ ES Guía de instalación
BRS-CC
DE Wartungssstation
EN Maintenance station
FR Station d'entretien
ES Unidad de mantenimiento
www.binzel-abicor.com
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Abicor Binzel BRS-CC

  • Seite 1 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . DE Einbauanleitung / EN Mounting instructions FR Guide d‘installation/ ES Guía de instalación BRS-CC DE Wartungssstation EN Maintenance station FR Station d‘entretien...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    BRS-CC Original Einbauanleitung © Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne vorherige Mitteilung Änderungen an dieser Einbauanleitung durchzuführen, die durch Druckfehler, eventuelle Ungenauigkeiten der enthaltenen Informationen oder Verbesserung dieses Produktes erforderlich werden. Diese Änderungen werden jedoch in neuen Ausgaben berücksichtigt.
  • Seite 3: Eu-Einbauerklärung

    BRS-CC 1 Identifikation 1 Identifikation Die Wartungsstation BRS-CC wird in der Industrie und im Gewerbe zur automatischen Reinigung des Gasdüseninnenraumes von MIG/MAG Schweißbrennern eingesetzt. Die BRS-CC dient als Präventivmaßnahme zur Verlängerung der Brennerstandzeiten und der Wartungsintervalle. Die Rahmenkonstruktion besteht aus einem Aluminiumguss in dem die Pneumatikventile integriert sind. Diese Einbauanleitung beschreibt nur die Wartungsstation BRS-CC.
  • Seite 4: Persönliche Schutzausrüstung (Psa) De

    2 Sicherheit BRS-CC 2.3 Persönliche Schutzausrüstung (PSA) Um Gefahren für den Nutzer zu vermeiden wird in dieser Anleitung das Tragen von persönlicher Schutzausrüstung (PSA) empfohlen. • Sie besteht aus Schutzanzug, Schutzbrille, Atemschutzmaske Klasse P3, Schutzhandschuhen und Sicherheitsschuhen. 2.4 Klassifizierung der Warnhinweise Die in der Betriebsanleitung verwendeten Warnhinweise sind in vier verschiedene Ebenen unterteilt und werden vor potenziell gefährlichen Arbeitsschritten angegeben.
  • Seite 5: Angaben Für Den Notfall De

    BRS-CC 3 Produktbeschreibung 2.6 Angaben für den Notfall Unterbrechen Sie im Notfall sofort folgende Versorgungen: • Versorgungspsannung • Druckluft Weitere Maßnahmen entnehmen Sie der Betriebsanleitung der Stromquelle oder der Dokumentation weiterer Peripheriegeräte. 3 Produktbeschreibung WARNUNG Gefahren durch nicht bestimmungsgemäße Verwendung Bei nicht bestimmungsgemäßer Verwendung können vom Gerät Gefahren für Personen, Tiere und...
  • Seite 6: Technische Daten De

    3 Produktbeschreibung BRS-CC 3.1 Technische Daten ø 9 Abb. 1 Technische Daten Temperatur der Umgebungsluft + 5 °C bis + 50 °C Relative Luftfeuchtigkeit bis 90 % bei 20 °C Tab. 1 Umgebungsbedingungen im Betrieb Lagerung im geschlossenen Raum, Temperatur der Umgebungsluft + 5 °C bis + 50 °C...
  • Seite 7: Abkürzungen

    BRS-CC 3 Produktbeschreibung Druckluftanschluss G1/4“ ø Lichte Weite min. 6 mm Nenndruck 6 bar Arbeitsdruck 6 - 8 bar Druckluftqualität (ISO 8573-1:2010) min. Klasse 4 Tab. 4 Pneumatik Verteilerblock 4 Eingänge der 5/2 Wegeventile Ansteuerung 24 V DC Leistungsaufnahme 4,5 W Tab.
  • Seite 8: Typenschild

    Millimeter [mm] Tab. 11 Maße 3.3 Typenschild Die Wartungsstation BRS-CC ist mit einem Typenschild am Gehäuse gekennzeichnet. Beachten Sie für alle Rückfragen folgende Angaben: • Gerätetyp, Gerätenummer, Identnummer, Baujahr 3.4 Verwendete Zeichen und Symbole In der Betriebsanleitung werden folgende Zeichen und Symbole verwendet:...
  • Seite 9: Funktionsbeschreibung

    BRS-CC 5 Funktionsbeschreibung 5 Funktionsbeschreibung Für den Reinigungsvorgang wird der Brenner mit dem zylindrischen Teil der Gasdüse in der Spannvorrichtung geklemmt. Der auf die Gasdüsen- und Brennergeometrie abgestimmte Fräser fährt mit Hilfe von Druckluft in den Gasdüseninnenraum und löst dort anhaftende Schweißspritzer. In Verbindung mit der Ausblasfunktion (Option) durch das Schlauchpaket wird der Reinigungsprozess optimiert.
  • Seite 10: Baugruppe Einsprüheinheit Vi De

    5 Funktionsbeschreibung BRS-CC 5.2 Baugruppe Einsprüheinheit VI Schmutzteller Rücklauf Sammelbehälter (1 Liter Flasche) Drosselventil zum Einstellen des Außenhülle und Injektor für Gasdüse NW13 - NW19 1 Liter Vorratsflasche mit Antispritzerschutzmittels 5/2 Wegeventil für Einsprüheinheit (ein-aus) Antispritzerschutzmittel Vakuumgeber VG Rückschlagventil Abb. 3 Baugruppe Einsprüheinheit VI...
  • Seite 11: Baugruppen Optionen/Zubehör De

    BRS-CC 5 Funktionsbeschreibung 5.4 Baugruppen Optionen/Zubehör Prisma Verdrehsichere Befestigung mit einer Zylinderschraube M5x16 in der Spannvorrichtung. Fräser Fräserabmaße werden durch Gasdüsen- und Brennergeometrie bis max. 50mm Eintauchtiefe be- stimmt. Lieferbar für alle Standard WH- und Robobrennerausführungen von NW 13-19. Magnetventil (24 V DC) Ident.-Nr.
  • Seite 12: Inbetriebnahme

    6 Inbetriebnahme BRS-CC 6 Inbetriebnahme GEFAHR Für die gesamte Dauer von Wartungs-, Instandhaltungs-, Montage- bzw. Demontage- und Reparaturarbeiten ist folgendes zu beachten: • Spannungsversorgung unterbrechen. • Druckluftversorgung unterbrechen. HINWEIS • Beachten Sie folgende Angaben:  2 Sicherheit auf Seite DE-3 •...
  • Seite 13: Drahtabschneidevorrichtung Dav De

    BRS-CC 6 Inbetriebnahme 7 Da die BRS-LC im drucklosen Zustand eingerichtet wird, muss zum Abnehmen der Abstandhülse zuerst die Gasdüse wieder aus der Spann-Position (2) herausgefahren werden. HINWEIS • Programmieren Sie während des Reinigungsvorganges auch: „Ausblasen durch das Schlauchpaket“. Der gelöste Schmutz wird von innen herausgeblasen.
  • Seite 14: Fräser Montieren De

    Spannposition einrichten  Abb. 5 Inbetriebnahme auf Seite DE-12 1 Brenner mit Gasdüse (1) senkrecht zur Werkzeugachse (Fräserachse) über die BRS-CC (3) führen (P1). 2 Spannposition (P2) anfahren. Achten Sie darauf, dass der zylindrische Teil der Gasdüse (1) gleichmäßig am Prisma (2) anliegt.
  • Seite 15: Druckluftmotor Einrichten De

    BRS-CC 6 Inbetriebnahme 6.7 Druckluftmotor einrichten Spannvorrichtung Schrauben Druckluftmotor Abstandshülse Gasdüse Führungsschlitten Fräser Abb. 9 Druckluftmotor einrichten  Abb. 5 Inbetriebnahme auf Seite DE-12 1 Motorklemmung im Führungsschlitten (4) mit den Schrauben (3) lösen. 2 Druckluftmotor (5) in seiner Halterung zurückziehen.
  • Seite 16: Elektroanschluss Herstellen De

    6 Inbetriebnahme BRS-CC 6.8 Elektroanschluss herstellen Zur Ventilansteuerung sind vier Roboterausgänge 24 V DC sowie ein Robotereingang 24 V DC erforderlich. HINWEIS Die Reinigungsstation muss während der Einrichtarbeiten druckluft- und spannungsfrei sein und bleiben! • Der Gasdüsendurchmesser muss mit dem des Prismas übereinstimmen.
  • Seite 17 BRS-CC 6 Inbetriebnahme 6.9 Ablaufdiagramm Reinigen & Position P1 Position P3 Einsprühen anfahren anfahren Input Ursache feststellen Position P4 Ready = 1 u. beseitigen nein anfahren Ausgang Position P2 Y4 = 1 anfahren Ausgang Wartezeit Y2 = I ca. 1 sek.
  • Seite 18: Pneumatik Anschließen De

    6 mm Lichte Weite erforderlich, der mittels Anschlussverschraubung (nicht im Lieferumfang erhalten) an der Anschlussplatte am Geräteständer befestigt wird. Vorteilhaft ist ein Absperrventil in der Zuleitung. Damit kann die BRS-CC für eventuelle Installations- und Wartungsarbeiten schnell und einfach drucklos geschaltet werden.
  • Seite 19: Betrieb

    • Die Bedienung der Wartungsstation BRS-CC ist ausschließlich befähigten Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) vorbehalten. • Da die Wartungsstation BRS-CC in ein Schweißsystem eingebunden ist, müssen Sie im Betrieb die Betriebsanleitungen der schweißtechnischen Komponenten z.B. Schweißbrenner und Robotersteuerung beachten.
  • Seite 20: Wartungsintervalle

    9 Wartung und Reinigung BRS-CC 9.1 Wartungsintervalle HINWEIS • Die angegebenen Wartungsintervalle sind Richtwerte und beziehen sich auf den Einschichtbetrieb. Beachten Sie die Angaben der EN 60974-4 Inspektion und Prüfung während des Betriebes von Lichtbogenschweißeinrichtungen sowie die jeweiligen Landesgesetze und -richtlinien.
  • Seite 21: Störungen Und Deren Behebung

    BRS-CC 10 Störungen und deren Behebung 10 Störungen und deren Behebung GEFAHR Verletzungsgefahr und Geräteschäden durch unautorisierte Personen Unsachgemäße Reparaturen und Änderungen am Produkt können zu erheblichen Verletzungen und Geräteschäden führen. Die Produktgarantie erlischt bei Eingriff durch unautoristierte Personen. • Bedienungs-, Wartungs-, Reinigungs- und Reparaturarbeiten dürfen nur von befähigten Personen (in Deutschland siehe TRBS 1203) durchgeführt werden.
  • Seite 22: Drahtabschneidevorrichtung Dav

    10 Störungen und deren Behebung BRS-CC 10.3 Drahtabschneidevorrichtung DAV Störung Ursache Behebung Keine Schneidfunktion • Druckluftzuführung / Schlauchverbindung • Alle Zuleitungen zum Zylinder und unterbrochen Verschraubungen überprüfen • Wegeventil Y3 schaltet nicht • Signalausgang Robotersteuerung überprüfen • Ventilschieber hängt • Wegeventil Y3 austauschen Schlechte Schneidleistung •...
  • Seite 23: Demontage

     8 Außerbetriebnahme auf Seite DE-19. 12 Entsorgung Um die Wartungsstation BRS-CC ordnungsgemäß zu entsorgen, müssen Sie es zuerst demontieren. Bei der Entsorgung sind die örtlichen Bestimmungen, Gesetze, Vorschriften, Normen und Richtlinien zu beachten.  Kapitel 11 Demontage auf Seite DE-23 12.1 Werkstoffe...
  • Seite 89: Notas

    BRS-CC 13 Notas 13 Notas ES - 23...
  • Seite 90 13 Notas BRS-CC ES - 24...
  • Seite 91 BRS-CC 13 Notas ES - 25...
  • Seite 92 T E C H N O L O G Y F O R T H E W E L D E R ´ S W O R L D . Alexander Binzel Schweisstechnik GmbH & Co.KG Postfach 10 01 53 • D–35331 Giessen Tel.: ++49 (0) 64 08 / 59–0 Fax:...

Inhaltsverzeichnis