Symbole in der Gebrauchsanweisung WARNUNG! ACHTUNG! Allgemeine Erläuterungen, (falls Menschen verletzt (falls eine Sache beschädigt ohne Gefahr werden können) werden kann) für Mensch oder Sache...
Symbole auf dem Produkt Gebrauchsanweisung beachten Artikelnummer DataMatrix Code für Produktinformation inklusive UDI (Unique Device Identification) Gebrauchsanweisung befolgen Seriennummer Herstellungsdatum Nicht mit dem Hausmüll Elektrische Spannung entsorgen des Produkts Hersteller Prüfzeichen für anerkannte Elektrostatisch Komponenten gefährdetes Bauelement für Kanada und die USA...
Symbole auf der Verpackung Oben DataMatrix Code für Produktinformation inklusive UDI (Unique Device Identification) Zerbrechlich Datenstruktur nach Health Industrie Bar Code Vor Nässe schützen Zulässiger Temperaturbereich Markenzeichen »Der Grüne Punkt« – Luftfeuchte, Duales System Deutschland GmbH Begrenzung Markenzeichen der RESY OfW GmbH zur Vorsicht! Nach dem Bundesrecht der USA ist Kennzeichnung von recyclingfähigen der Verkauf dieses Produkts nur durch oder auf...
1. Einleitung Zu Ihrer Sicherheit und zur Sicherheit Ihrer Patienten Diese Gebrauchsanweisung soll Ihnen die Handhabung Ihres Produkts erklären. Wir müssen aber auch vor möglichen Gefahrensituationen warnen. Ihre Sicherheit, die Sicherheit Ihres Teams und selbstverständlich die Sicherheit Ihrer Patienten ist uns ein großes Anliegen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise von Seite 10 bis Seite 12.
Seite 7
1. Einleitung Verantwortlichkeit des Herstellers Der Hersteller kann sich nur dann für die Auswirkungen auf die Sicherheit, Zuverlässigkeit und Leistung des Produkts als verantwortlich betrachten, wenn nachstehende Hinweise eingehalten werden: > Das Produkt muss in Übereinstimmung mit dieser Gebrauchsanweisung verwendet werden. >...
2. Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) Medizinische elektrische Geräte unterliegen besonderen Vorsichtsmaßnahmen hinsichtlich der EMV und müssen gemäß den enthaltenen EMV-Hinweisen installiert und in Betrieb genommen werden. W&H garantiert die Übereinstimmung des Geräts mit den EMV-Richtlinien nur bei Verwendung von Original W&H Zubehör und Ersatzteilen.
3. Auspacken Die W&H Verpackung ist umweltfreundlich und kann über Öffnen sie die Verpackung. Branchen-Recycling-Gesellschaften entsorgt werden. Wir empfehlen Ihnen jedoch die Originalverpackung aufzubewahren. Entfernen Sie die Folie. Entnehmen Sie das Display mit Kabel. 4. Lieferumfang REF 30284000 D-2.0 A Display (Optional in Kombination mit Piezo Scaler built-in)
5. Sicherheitshinweise > Lagern Sie das Produkt vor Inbetriebnahme 24 Stunden bei Raumtemperatur. > Kontrollieren Sie vor jeder Anwendung das Produkt mit Kabel auf Beschädigung und lose Teile. Beheben Sie eventuelle Mängel oder wenden Sie sich an einen autorisierten W&H Servicepartner (siehe Seite 35). >...
Seite 11
5. Sicherheitshinweise Gefahrenzonen M und G Das Produkt ist gemäß IEC 60601-1 / ANSI/AAMI ES 60601-1 nicht zur Verwendung in explosionsfähiger Atmosphäre oder in explosionsfähigen Gemischen von Anästhesiemitteln mit Sauerstoff oder Lachgas geeignet. Das Produkt ist nicht zur Verwendung in Sauerstoff angereicherten Räumen geeignet. Zone M, auch als »medizinische Umgebung«...
Seite 12
5. Sicherheitshinweise Risiken durch elektromagnetische Felder Die Funktionalität von implantierbaren Systemen, wie Herzschrittmacher und implantierbarer Cardioverter-Defibrillator (ICD), können durch elektrische, magnetische und elektromagnetische Felder beeinflusst werden. > Befragen Sie den Patienten und Anwender vor der Benützung des Produkts nach implantierten Systemen und prüfen Sie den Einsatz.
7. Werkseinstellungen / Tasten Advanced Air Programm 1 – Displayanzeige P1: Power 320.000 rpm Programm 2 – Displayanzeige P2: Power 160.000 rpm Programm 3 – Displayanzeige P3: Tactile 60.000 rpm PLUS Taste Drehzahl erhöhen, während des Betriebs möglich MINUS Taste Drehzahl verringern, während des Betriebs möglich Umschalten von Betriebsmodus »Power«...
8. Bedienung – Drehzahl und Mode ändern / speichern Advanced Air Die Drehzahl kann in P1, P2, P3 von minimal 60.000 rpm bis maximal 320.000 rpm eingestellt werden. Programmtaste (P1, P2 oder P3) drücken. MODE Taste zum Ändern des Betriebsmodus von »Power« auf »Tactile« drücken. »Tactile«...
9. Bedienung – Setup Menü Allgemein Aus jedem Programm gelangt man ins Setup Menü durch gleichzeitiges Drücken der PLUS und MINUS Taste. PLUS und MINUS Taste gleichzeitig für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. »Setup« erscheint am Display. Programmtaste P1 zur Navigation im Setup Menü drücken. ...
10. Bedienung – Zurück zum Ausgangsprogramm PLUS und MINUS Taste zum Verlassen des Setup Menüs gleichzeitig für ca. 3 Sekunden gedrückt halten. Ausgangsprogramm erscheint am Display. 11. Werkseinstellungen wiederherstellen P1, P2 und P3 gleichzeitig für ca. 3 Sekunden gedrückt halten (siehe Seite 16).
12. Bedienung – Setup Menü »Pedal« > Pedal: ON/OFF > Pedal: STEP: variabel von 60.000 rpm bis eingestellten Wert (maximal 320.000 rpm) Piezo Scaler: Leistung variabel von 1 bis maximal 40 »Sound« > Sound: ON > Sound: OFF »LED« > Einstellen der Nachleuchtzeit: von 0 bis maximal 60 Sekunden Werkseinstellung = 5 Sekunden...
13. Stand-by-Modus Der Standby-Modus aktiviert sich nach 3 Minuten automatisch. > Sie können den Stand-by-Modus durch Betätigen der Fußsteuerung oder durch Drücken einer beliebigen Taste deaktivieren. 14. Aktiver Rücksaugstopp Das Primea Medizinprodukt verfügt über eine aktive Rücksaugstoppfunktion. Die aktive Rücksaugstoppfunktion erzeugt während des Auslaufens des rotierenden Instruments einen Überdruck im Kopf der Primea Turbine.
16. Funktionsprüfung Primea Advanced Air Turbine Fußsteuerung betätigen. System überprüft die Funktionsfähigkeit der Primea Advanced Air Turbine. Fußsteuerung während der Überprüfungsdauer betätigen. Überprüfungsdauer abwarten (maximal 8 Sekunden). »Balken« erscheint am Display. Primea Advanced Air Turbine erkannt oder funktionsfähig: Advanced Air Betrieb startet.
Primea Advanced Air ist nicht mehr aktiv! Drehzahl / Modus können nicht mehr eingestellt werden. »P1« und »Mode« Taste gleichzeitig für ca. 3 Sekunden gedrückt halten um zurück in den Primea Advanced Air Modus zu gelangen. Akustisches Signal ertönt.
19. Werkseinstellungen / Tasten Piezo Scaler Programm 1 – Displayanzeige P1: Programm 2 – Displayanzeige P2: Programm 3 – Displayanzeige P3: PLUS Taste Leistung erhöhen, maximal 40, während des Betriebs möglich MINUS Taste Leistung verringern, minimal 1, während des Betriebs möglich Durch Halten der PLUS / MINUS Taste werden die Werte fortlaufend erhöht / verringert...
20. Bedienung – Leistung ändern / speichern Piezo Scaler Die Leistung kann in P1, P2, P3 von minimal 1 bis maximal 40 eingestellt werden. Programmtaste (P1, P2 oder P3) drücken. Leistung erhöhen Leistung verringern r Programmtaste (P1, P2 oder P3) zum Speichern für ca. 2 Sekunden gedrückt halten. Eingestellte Werte blinken auf und akustisches Signal ertönt um die Abspeicherung aller Einstellungen zu bestätigen.
21. Fehlermeldungen Piezo Scaler Anzeige Fehlerbeschreibung Abhilfe > Einheit vom Netz trennen Error 1 Übertemperatur/Überlastung der Elektronik 5 Minuten warten und das System abkühlen lassen Funktion neu starten Pedal der Fußsteuerung beim Einschaltvorgang Error 2 > Pedal der Fußsteuerung nicht betätigen betätigt Error 4 Displaytasten beim Einschaltvorgang betätigt...
22. Hygiene und Pflege Beachten Sie Ihre lokalen und nationalen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Reinigung und Desinfektion. > Tragen Sie Schutzkleidung. > Reinigen und desinfizieren Sie Produkt sofort nach jeder Behandlung. > Das Produkt ist nicht für die maschinelle Reinigung (Thermodesinfektor) und Sterilisation freigegeben. >...
23. Service Wiederkehrende Prüfung Eine regelmäßige wiederkehrende Prüfung inklusive Zubehör auf Funktion und Sicherheit ist erforderlich und soll mindestens einmal innerhalb von drei Jahren erfolgen, falls nicht durch gesetzliche Regelung kürzere Abstände vorgeschrieben sind. Die Prüfung muss von einer dafür qualifizierten Stelle durchgeführt werden und folgende Punkte enthalten: >...
24. Technische Daten Modell: D-2.0 A Spannungsversorgung: 5 V DC ± 10%, von W&H Controller Leistungsaufnahme: 1,5 VA Maße in mm (BxTxH): 155,5 x 29 x 122 Gewicht 280 g Umgebungsbedingungen Temperatur bei Lagerung und Transport: -40 °C bis +70 °C (-40°F to +158°F) Luftfeuchtigkeit bei Lagerung und Transport: 8 % bis 80 % (relativ), nicht kondensierend Temperatur bei Betrieb:...
25. Entsorgung Stellen Sie sicher, dass die Teile bei der Entsorgung nicht kontaminiert sind. Beachten Sie Ihre lokalen und nationalen Gesetze, Richtlinien, Normen und Vorgaben für die Entsorgung. > Elektro-Altgeräte > Verpackung...
Ga ran t i ee rk lä rung Dieses W&H Produkt wurde von hochqualifizierten Fachleuten mit größter Sorgfalt hergestellt. Vielfältige Prüfungen und Kontrollen garantieren eine einwandfreie Funktion. Beachten Sie bitte, dass Garantieansprüche nur bei Befolgung aller Anweisungen in der beiliegenden Gebrauchsanweisung gültig sind. W&H haftet als Hersteller ab Kaufdatum für Material- oder Herstellungsfehler innerhalb einer Garantiezeit von 24 Monaten.
Autorisierte Servicepartner Wenden Sie sich bitte an den entsprechenden Hersteller der Dentaleinheit oder dessen autorisiertes Servicepartner-Netzwerk.