Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
AEG RSE 1400 Gebrauchsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für RSE 1400:

Werbung

RSE 1400
Instructions for use
Gebrauchsanleitung
Instruction d'utilisation
Istruzioni d'uso
Instrucciones de uso
Instruções de serviço
Gebruiksaanwijzing
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò
Kullanım kılavuzu
Návod k používání
Návod na používanie
Instrukcja obsługi
Kezelési útmutató
Navodilo za uporabo
Upute o upotrebi
Lietošanas pamācība
Naudojimo instrukcija
Kasutamisjuhend
Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ
Óïúòâàíå çà åêñïëîàòàöèÿ
Instrucţiuni de utilizare
Óïàòñòâî çà óïîòðåáà
使用指南
w w w. a e g - p t . c o m

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG RSE 1400

  • Seite 1 RSE 1400 Instructions for use Návod na používanie Gebrauchsanleitung Instrukcja obsługi Instruction d’utilisation Kezelési útmutató Istruzioni d’uso Navodilo za uporabo Instrucciones de uso Upute o upotrebi Instruções de serviço Lietošanas pamācība Gebruiksaanwijzing Naudojimo instrukcija Brugsanvisning Kasutamisjuhend Bruksanvisning Èíñòðóêöèÿ ïî èñïîëüçîâàíèþ...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Technical Data,Safety Instructions, Specified Conditions of Use, Please read and save ENGLISH EC-Declaration of Conformity, Mains connection, Maintenance, Symbols these instructions! Technische Daten, Sicherheitshinweise, Bestimmungsgemäße Verwendung, Bitte lesen und DEUTSCH CE-Konformitätserklärung, Netzanschluss, Wartung, Symbole aufbewahren! FRANÇAIS Caractéristiques techniques, Instructions de sécurité, Utilisation conforme aux prescriptions, Prière de lire et de Declaration CE de Conformité, Branchement secteur, Entretien, Symboles conserver!
  • Seite 3 STOP START FILTERCLEAN AUTOMATIC...
  • Seite 4 stop max. 2000 W Australia max. 1200 W...
  • Seite 5 STOP Suction off Sug från Usisavač isključiti Sauger aus Imu päällä Putekļusūcējs izslēgts Aspirateur hors fonctionnement Siurblys išjungtas AíáññïöçôÞñáò OFF Aspirazione disinserita Imeja välja lülitatud Elektirik süpürgesi kapalı Desconexión Vysavač vypnut Âñàñûâàíèå îòêëþ÷åíî Aspirador desligado Odsávač vypnutý Прахосмукачка изкл. Stofzuiger uit Ssanie wyłączone Oprire aspirare Støvsuger slukket...
  • Seite 6 automatic stop...
  • Seite 7 Paper filter: Insert to vacuum fine dusts, soot, plaster, cement, or similar. Papierové filtračné vrecko: Použiť na odsávanie jemného prachu, popolčeku, sádry, cementu a i. Papierfiltertüte: einsetzen zum Saugen von feinen Stäuben, Ruß, Gips, Zement Filtr papierowy: Założyć do odkurzania drobnego pyłu, sadzy, gipsu, cementu itp. Sac à...
  • Seite 9 Gerät einschließlich Zubehör nicht in Betrieb nehmen wenn: Gerät Use only AEG accessories and spare parts. Should components need to WARTUNG visible defect (after having been dropped).
  • Seite 10: Français

    Arrêter immédiatement l‘appareil s‘il dégage de la mousse ou de l‘eau. Vider la In caso di fuoriuscita di schiuma o acqua spegnere immediatamente N‘utiliser que des pièces et accessoires AEG. Pour des pièces dont l‘échange In caso di mancanza del disegno esploso, può essere richiesto al cuve et le cas échéant le filtre à...
  • Seite 11: Español

    Na saída de espuma ou água, desligar o aparelho imediatamente.Esvaziar o No dirigir la tobera, la manguera o el tubo hacia personas o animales. Solo se deben utilizar accesorios y piezas de repuestos AEG. Piezas cuyo a substituição de um componente não tenha sido descrita nas instruções, depósito e, eventualmente, o filtro plissado.
  • Seite 12: Nederlands

    Mondstuk, slang of buis niet op mensen of dieren richten. Stikdåsen på maskinen må udelukkende anvendes til de formål, der er vermeld worden, kunnen het beste door de AEG servicedienst verwisseld Brug kun AEG tilbehør og reservedele. Lad de komponenter, hvis Het stopcontact op de machine mag uitsluitend gebruikt worden voor de in fastlagt i brugsanvisningen.
  • Seite 13: Norsk

    Använd endast AEG tillbehör och reservdelar. Byggdelar vars utbyte ej svakheter på grunn av aldring, det foreligger mistanke om ikke-synlig er beskrevet skal skiftes ut hos AEG kundeservice (se brosjyre garanti/ beskrives utväxlas bäst av AEG auktoriserad serviceverkstad. (beakta Rikta inte slang, munstycke eller rör mot människor eller djur.
  • Seite 14: Suomi

    Óå ðåñßðôùóç ÷ñÞóçò ôçò óõóêåõÞò ãéá Üëëï óêïðü áêôüò áðü áõôüí ãéá ôïí ðéíáêßäá éó÷ýïò, áðü ôï êÝíôñï óÝñâéò Þ áðåõèåßáò áðü ôç ößñìá AEG ïðïßï ðñïïñßæåôáé, Þ óå ðåñßðôùóç ìç ïñèÞò ÷ñÞóçò Þ åðéóêåõÞò, äåí Imuria ei saa käyttää terveydelle vaarallisten pölyjen imuroimiseen.
  • Seite 15: Türkçe

    (např. po pádu stroje). Používejte výhradně příslušenství a náhr.díly AEG. Díly jejichž výměna olmuşsa). nebyla popsána nechte vyměnit v autorizovaném servisu AEG ( Dbejte Nemířit dýzou, hadicí nebo trubicí na lidi ani zvířata. Otomatik filtre temizleme sistemine rağmen emme performansı düşecek pokynů...
  • Seite 16: Slovensky

    Zamówienia można dokonać albo u W przypadku wydostawania się piany lub wody natychmiast wyłączyć urządzenie. na výmenu treba dat vymeniť v jednom z AEG zákazníckych centier (viď lokalnych przedstawicieli serwisu, albo bezpośrednio w AEG Elektrowerkzeuge, Pri úniku peny alebo vody prístroj okamžite vypnúť. Nádrž a príp. filter Opróżnić...
  • Seite 17: Magyar

    (Lásd a szervízlistát) használható. Po potrebi se lahko pri vaši servisni službi ali direktno pri AEG Pri uporabi, ki ni v skladu z namembnostjo, nepravilnem upravljanju ali Ha bármilyen hab vagy víz folyik ki, azonnal kapcsolja ki a gépet. Ürítse ki Szükség esetén a készülékek robbantott ábráját - a készülék típusa és...
  • Seite 18: Hrvatski

    Primijeniti samo AEG opremu i rezervne dijelove. Sastavne Kontaktligzdu, ar ko ir aprīkots instruments, drīkst izmantot tikai saskaņā ar nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav aprakstīta, kādā no firmu AEG klientu filter isprazniti. dijelove, čija zamjena nije opisana, dati zamijeniti kod jedne od lietošanas pamācībā...
  • Seite 19: Lietuviškai

    įtarimas, kad yra nematomų pažeidimų (nukritus). võrguühendusjuhtmel on defekte, kui on näha pragude teket või materjali Naudokite tik AEG priedus ir atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas Kasutage ainult AEG tarvikuid ja tagavaraosi. Detailid, mille väsimist, kui on nähtamatu defekti kahtlus (pärast mahakukkumist).
  • Seite 20: Ðóññêèé

    çàìåíû ôèëüòðà íà èëëþñòðàöèè) áûòü ñêðûòûå äåôåêòû. чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на AEG При излизане на пяна или вода веднага изключете уреда. Изпразнете Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè òîëüêî ôèðìû AEG. B (вижте...
  • Seite 21: România

    компонентите кои не се опишани треба да бидат заменети, Ве молиме го садот и доколку е потребно нагужваниот филтер contactaţi unul din agenţii de service AEG (vezi lista noastră pentru service контактирајте ги сервисните агенти на AEG (консултирајте ја листата на...
  • Seite 22 确定开关已经关闭了,才可以把插头插入插座。 维修 不可以吸取易燃或具爆炸性的溶剂、液体。例如汽油、油、酒 如果机器的吸尘功效明显降低(虽然本机器具备了自动清洁滤网 精、稀释剂。也不可以吸取温度超过摄氏 60 度的铁屑、灰烬; 功能),则必须清洁或更换滤网盒(参考插图部分的〝更换滤网 因为有爆炸和引起火灾的危险! 盒〞)。 不可以在易燃气体和易燃材料附近使用本机器。 只能使用 AEG 的配件和零件。缺少检修说明的机件如果损坏了, 如果发现以下各状况,便不可以继续使用机器和配件﹕ 机器已经 必须交给 AEG 的顾客服务中心更换(参考手册〝保证书 / 顾客服 明显损坏(出现裂痕 / 断折),电源电线故障、出现裂痕或过度老 务中心地址〞)。 旧,怀疑机器可能有肉眼无法辨识的故障(例如在机器经过摔撞 如果需要机器的分解图,可以向您的顾客服务中心或直接向 AEG 之后)。 Elektrowerkzeuge, Max-Eyth-Straße 10, D-71364 Winnenden, Germany。索 不可以把吸管嘴、吸管或硬式插管朝向人或动物。 件时必须提供以下资料﹕ 机型和机器铭牌上的十位数号码。 详细阅读使用说明书,正确地使用机器上的插座。 符号...
  • Seite 23 AEG Power Tools AEG Power Tools A Brand Within A Brand Within The AEG Group The AEG Group Copyright 2008 AEG Elektrowerkzeuge Electric Tools GmbH Electric Tools GmbH Max-Eyth-Straße 10 P.O. Box 320 P.O. Box 320 D-71364 Winnenden Germany D-71361 Winnenden...

Inhaltsverzeichnis