Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

AG_3103_6lang.indd 1
1/13/11 6:06 PM

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AEG rapido

  • Seite 1 AG_3103_6lang.indd 1 1/13/11 6:06 PM...
  • Seite 2 AG_3103_6lang.indd 2 1/13/11 6:06 PM...
  • Seite 3 Schmutzteilchen besei- secchi di lieve entità. Queste istruzioni per l’uso tigt. Diese Bedienungsanleitung ist gültig für die sono valide per la maggior parte dei modelli Rapido. meisten Rapido-Modelle. Es ist möglich, da Ihr Questo significa che per il modello specifico acqui- Modell bestimmte Zubehörteile und/oder Funktionen...
  • Seite 4 Charging indicator light Ladeanzeigeleuchte Safety precautions Sicherheitsvorkehrungen Rapido should only be used by adults and only for normal Der Rapido darf nur von Erwachsenen und nur für vacuuming in a domestic environment. Make sure the normales Staubsaugen im Haushalt verwendet werden.
  • Seite 5: Veiligheidsinstructies

    Stofreservoir Ontgrendelingsknop Oplaadindicatorlampje Veiligheidsinstructies De Rapido mag alleen door volwassenen worden gebruikt en is alleen bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Zorg dat de stofzuiger altijd op een droge plaats wordt opgeborgen. Alle onderhoudsbeurten en reparaties moeten worden uitgevoerd door een erkend AEG-Electrolux Service Centre.
  • Seite 6 Always make sure that Rapido is des Ladegeräts und dem Anschluss am unteren switched off when charging. An indicator light (10a) Teil des Rapido her. Achten Sie stets darauf, dass will come on once Rapido is charging. der Rapido beim Laden ausgeschaltet ist. Eine...
  • Seite 7: Uitpakken En In Elkaar Zetten

    16 uur om de stofzuiger weer volledig op te laden Zorg ervoor dat de Rapido opgeladen blijft als u het apparaat niet gebruikt, zodat de stofzuiger altijd gereed is voor gebruik. De oplader kan warm worden tijdens het opladen.
  • Seite 8: Entleerung Und Reinigung

    Deutsch Emptying/cleaning Entleerung und Reinigung Rapido’s dust container must be emptied when it’s full. Der Staubbehälter des Rapido muss entleert werden, Every now and then the dust container and the filters need wenn er voll ist. Der Staubbehälter und die Filter müssen to be cleaned to maintain a high suction power.
  • Seite 9 Nederlands Leegmaken/reinigen Het stofreservoir van de Rapido moet worden leeggemaakt als het vol is. Voor een goede zuigkracht moeten de filters en het stofreservoir regelmatig worden gereinigd. Het stofreservoir leegmaken 13. Ontgrendel het complete stofreservoir door op de ontgrendelingsknop (13a) te drukken, verwijder de filters en leeg de inhoud in een afvalbak (13b).
  • Seite 10 English Deutsch Disposal Entsorgung If an Rapido is to be disposed of, the batteries should be Vor dem Entsorgen des Geräts müssen die Akkus removed. Used batteries should never be disposed of entfernt werden. Gebrauchte Akkus dürfen nicht mit dem with household waste.
  • Seite 11: Onderhoud En Reparaties

    Batterijen verwijderen Zorg dat de batterijen helemaal leeg zijn voordat u ze verwijdert. 15. NB: de Rapido mag niet in de oplader staan wanneer u de batterijen verwijdert. • Draai de drie schroeven los. • Til voorzichtig de batterijklep op.
  • Seite 12: Précautions De Sécurité

    Pulsante di rilascio réceptacle à poussière Précautions de sécurité Norme di sicurezza L’aspirateur Rapido doit uniquement être utilisé par des Rapido deve essere utilizzato esclusivamente da persone adultes dans un environnement domestique normal. adulte e solo per la normale pulizia domestica. Conservare S’assurer que l’aspirateur est rangé...
  • Seite 13 Επιτοίχιο στήριγ α Φορτιστήσ Προφυλάξει ασφαλεία Η σκούπα Rapido θα πρέπει να χρησι οποιείται όνο από ενήλικεσ και προορίζεται όνο για οικιακή χρήση. Βεβαι ωθείτε ότι η ηλεκτρική σκούπα φυλάσσεται σε στεγνό έροσ. Όλεσ οι επιδιορθώσεισ και η συντήρηση πρέπει να...
  • Seite 14 Verificare che il muro sostenga il peso dell’aspirapolvere Rapido. Utilisation Uso dell’aspirapolvere Retirer le Rapido du chargeur en le tirant vers le haut. Démarrer/arrêter le Rapido en appuyant une fois sur Rimuovere l’aspirapolvere Rapido dal caricabatterie le bouton de mise en marche.
  • Seite 15 αποφορτιστεί πλήρωσ η σκούπα Rapido, απαιτούνται περίπου 16 ώρεσ για να φορτιστούν πλήρωσ οι παταρίεσ. Για να είστε βέβαιοι ότι η σκούπα Rapido θα είναι πάντα έτοι η για χρήση, όταν δεν την χρησι οποιείτε , θα πρέπει να την αφήνετε να φορτίζει. Ο φορτιστήσ...
  • Seite 16 Italiano Vidage/nettoyage Svuotamento/pulizia Le réceptacle à poussière de l’aspirateur Rapido doit être Il contenitore per la polvere dell’aspirapolvere Rapido vidé lorsqu’il est plein. De temps à autre, il est nécessaire deve essere svuotato quando è pieno. Di tanto in tanto, de nettoyer le réceptacle à...
  • Seite 17 Ελληνικά Άδειασ α/καθαρισ ό Πρέπει να αδειάζετε το δοχείο σκόνησ τησ σκούπασ Rapido όταν γε ίζει. Το δοχείο σκόνησ και τα φίλτρα πρέπει να καθαρίζονται κατά διαστή ατα για τη διατήρηση τησ υψηλήσ ισχύοσ αναρρόφησησ. Άδειασ α του δοχείου σκόνη...
  • Seite 18: Informations Consommateur

    Italiano Appareil en fin de vie Smaltimento En fin de vie, les batteries doivent être retirées du Rapido. In caso di smaltimento dell’aspirapolvere Rapido, è Ne jamais jeter des batteries usagées aux ordures necessario rimuovere le batterie. Le batterie usate non ménagères.
  • Seite 19 English Français The symbol on the product or on its packaging Le symbole sur le produit ou son emballage indique indicates that this product may not be treated as que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. household waste. Instead it shall be handed over to the Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, applicable collection point for the recycling of electrical se chargeant du recyclage du matériel électrique et...
  • Seite 20 AG_3103_6lang.indd 20 1/13/11 6:06 PM...
  • Seite 21 Share more of our thinking at www.electrolux.com AG303-2-rev5 AG_3103_6lang.indd 21 1/13/11 6:06 PM...

Inhaltsverzeichnis