Herunterladen Diese Seite drucken

IBP MH901iCA Gebrauchsanweisung

Automatic upper arm
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MH901iCA:

Werbung

MH901iCA

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für IBP MH901iCA

  • Seite 1 MH901iCA...
  • Seite 2 Verwendung der Manschetten-/Stethoskop-Abhörmethode durchgeführt Electronic or Automated Sphygmomanometers. werden, die den Vorschriften der American National Standards für MH901iCA is protected against manufacturing defects by an established elektronische oder automatisierte Blutdruckmessapparate entspricht. International Warranty Program. For warranty information, you can contact Das MH901i CA ist durch ein etabliertes Internationales the manufacturer or your local distributors.
  • Seite 3 About Blood Pressure Systolic < 120 120 – 139 140 – 159 ≥ 160 The National High Blood Pressure Education Program Coordinating (SYS.) Committee has developed a blood pressure standard, according to which areas of low- and high-risk blood pressure are identified. This standard, however, is a general guideline as individual's blood pressure varies Diastolic among different people and different age groups...etc.
  • Seite 4 Informazioni sulla Pressione sanguigna Acerca de la Presión Sanguínea La Commissione di coordinazione per il programma nazionale educativo La Comisión Coordinadora Nacional del Programa de Educación sobre sull’alta pressione, hanno sviluppato uno standard sulla pressione Alta Presión Sanguínea ha desarrollado un estándar de presión sanguínea, sanguigna in base alle aree identificate come ad alto e a basso rischio en la cual se identifican las áreas de presión sanguínea de alto y bajo d’alta pressione.
  • Seite 5 ‫ح‬ ‫ﺣﻮل ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ‫اﻟﺪم ﺏﺘﻄﻮیﺮ ﻡﻌﻴﺎر ﺧﺎص ﻟﻘﻴﺎس ﺿﻐﻂ‬ ‫اﻡﺖ وﻟﺠﻨﺔ اﻟﺘﻨﺴﻴﻖ اﻟﻘﻮﻡﻴﺔ ﻟﺒﺮﻧﺎﻡﺞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﻲ ﺣﻮل ارﺗﻔﺎع ﺿﻐﻂ‬ ‫ویﻌﺘﺒﺮ هﺬا اﻟﻤﻌﻴﺎر‬ ‫اﻟﺪم یﺘﻢ ﻡﻦ ﺧﻼﻟﻪ ﺗﺤﺪیﺪ اﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ذات اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻤﺮﺗﻔﻊ واﻟﻤﻨﺎﻃﻖ ذات اﻟﻀﻐﻂ اﻟﻤﻨﺨﻔﺾ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪة ﻋﺎﻡﺔ وذﻟﻚ ﻷن ﺿﻐﻂ اﻟﺪم یﺨﺘﻠﻒ ﻡﻦ ﺷﺨﺺ ﻷﺧﺮ وﻡﻦ ﻡﺮﺣﻠﺔ ﻋﻤﺮیﺔ إﻟﻰ ﻡﺮﺣﻠﺔ ﻋﻤﺮیﺔ أﺧﺮى‬ ‫ﻞ...
  • Seite 6 Nom/fonction de chaque Nome / função de cada pièce componente 1. Affichage LCD Visor de LCD 2. Touche du commutateur de Tecla de troca de usuário l’utilisateur Botão Enter 3. Touche Entrée Botão de chamada de memória 4. Touche de remise en mémoire Braçadeira 5.
  • Seite 7 ‫اﺳﻢ آﻞ ﺟﺰء ووﻇﻴﻔﺘﻪ‬ Her bir parçanõn adõ/işlevi LCD Ekranõ ‫ﺷﺎﺷﺔ‬ Kullanõcõ Değiştirme Tuşu ‫ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬ Enter Düğmesi ‫إدﺥﺎل‬ Enter ‫زر‬ Hafõza Çağõrma Düğmesi ‫ﻣﻔﺘﺎح اﺱﺘﺪﻋﺎء اﻟﺬاآﺮة‬ Kolluk ‫رﺑﺎط اﻟﻤﻌﺼﻢ‬ Hava Tüpü ve Konnektörü ‫أﻧﺒﻮب وﻣﻮﺹﻞ اﻟﻬﻮاء‬ ON/OFF/START Düğmesi START ‫ﻣﻔﺘﺎح‬...
  • Seite 8 Erklärungen des Displays Explicaciones de pantalla Datums-/Zeitanzeige Indicador Fecha/Hora Hypertonie Klassifikation El indicador de clasificación de Indikator la hypertension Systolischer Druck Presión sistólica Diastolischer Druck Presión diastólica Herzschlagrate Pulso Herzschlagsymbol Marca de pulso Symbol Schwache Batterie Marca de batería baja Speichersequenznummer Número secuencia de Speicherzonen...
  • Seite 9 ‫ﺷﺮح ﺷﺎﺷﺔ اﻟﻌﺮض‬ piegazioni sullo schermo Indicatore data/ora ‫ﻣﺆﺷﺮ اﻟﻮﻗﺖ واﻟﺘﺎرﻳﺦ‬ Indicatore della classificazione ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺗﺼﻨﻴﻒ ارﺗﻔﺎع ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ dell'ipertensione ‫اﻟﻀﻐﻂ اﻻﻧﻘﺒﺎﺿﻲ‬ Pressione sistolica ‫اﻟﻀﻐﻂ اﻻﻧﺒﺴﺎﻃﻲ‬ Pressione disolica ‫ﻣﻌﺪل اﻟﻨﺒﺾ‬ Battito cardiaco ‫رﻣﺰ اﻟﻨﺒﺾ‬ Icona pulsazione ‫رﻣﺰ ﺿﻌﻒ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺔ‬ Icona batteria scarica ‫رﻗﻢ...
  • Seite 10 El indicador de clasificación de la hypertension La Comisión Coordinadora Nacional del Programa de Educación sobre Alta Presión Sanguínea ha desarrollado un estándar de presión sanguínea, en la cual se identifican las áreas de presión sanguínea de alto y bajo riesgo, clasificando los intervalos de ésta en 4 grados. Esta unidad cuenta con un innovador indicador de clasificación de la presión arterial que muestra visualmente el nivel de riesgo asumido (prehipertensión/ hipertensión de grado 1/ hipertensión de grado 2) del...
  • Seite 11 ‫ﻣﺆﺷﺮ ﺗﺼﻨﻴﻒ ارﺗﻔﺎع ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ‫ﻂ اﻟﺪم ﺑﺘﻄﻮﻳﺮ ﻣﻌﻴﺎر ﻗﻴﺎﺱﻲ ﻳﻘﻮم ﺑﺘﺼﻨﻴﻒ ارﺗﻔﺎع‬ ‫ﻗﺎﻣﺖ واﻟﻠﺠﻨﺔ اﻟﻤﻨﻈﻤﺔ ﻟﻠﺒﺮﻧﺎﻣﺞ اﻟﻘﻮﻣﻲ ﻻرﺗﻔﺎع ﺿﻐ‬ ‫ﻣﺮاﺡﻞ‬ ‫ﺿﻐﻂ اﻟﺪم إﻟﻰ‬ ‫وهﺬا اﻟﺠﻬﺎز ﻣﺠﻬﺰ ﺑﻤﺆﺷﺮ ﻣﺒﺘﻜﺮ ﻟﺒﻴﺎن ﺗﺼﻨﻴﻒ ﺿﻐﻂ اﻟﺪم، ﻳﻘﻮم، ﺑﺸﻜﻞ‬ ‫ارﺗﻔﺎع ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ‫اﻟﻤﺮﺡﻠﺔ‬ ‫ﻗﺒﻞ ارﺗﻔﺎع ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ‫ﻣﺮﺋﻲ،...
  • Seite 12 Indicateur de Pouls irrégulier (IHB) Cette unité est équipée d'un indicateur de Pouls irrégulier (IHB) qui permet à ceux qui ont un pouls irrégulier d'obtenir des mesures précises alertant l'utilisateur sur la présence d'un pouls irrégulier en cours de mesure. Remarque : Nous vous recommandons vivement de consulter votre médecin si l'icône IHB ( ) s'affiche fréquemment.
  • Seite 13 Düzensiz Kalp Atõşõ (IHB) Bu cihazda Düzensiz Kalp Atõşõ (IHB) Göstergesi bulunmakta olup ölçüm sõrasõnda düzensiz kalp atõşõ olduğu hakkõnda kullanõcõyõ uyararak düzensiz kalp atõşõ bulunanlarda doğru sonuç elde edilmesine olanak sağlamaktadõr. Not: Sõk bir şekilde IHB simgesi ( ) beliriyorsa doktorunuza başvurmanõz önemle tavsiye edilir.
  • Seite 14: Application Du Brassard

    Wykorzystanie zasilacza sieciowego Podłączyć wtyk zasilacza sieciowego do gniazdka z tyłu urządzenia. Zasilacz sieciowy włożyć do gniazdka. (Stosować tylko zasilacze sieciowe o wymaganym napięciu i prądzie, wskazanych przy gnieździe zasilacza na urządzeniu.) Utilizzo dell’adattatore CA Collegare l’adattatore CA al connettore dell’adattatore CA sul retro dell’unità.
  • Seite 15 Aplicación del brazalete Enchufe el terminal a la unidad. Pase el extremo “Indice” (Index) del brazalete por el enganche en D, pase el brazo por el lazo y cierre el brazalete con el tubo hacia la palma de la mano, con la marca de vena sobre la vena principal del brazo.
  • Seite 16: Measurement Procedures

    Tansiyon Manşonunun Takõlmasõ Konnektörü cihaza bağlayõn. Manşonun “Index” işaretli ucunu sõkõlama halkasõndan (D-ring) geçirin, ardõndan kolunuzu manşonun aralõğõndan geçirerek hortum avucunuzu gösterecek ve arter işareti ana arterinizin üzerine gelecek şekilde manşonu kolunuza sarõn. 3. Manşonun kenarõ bilek kesişim noktasõndan yaklaşõk 2 ila 3 cm yukarõda olmalõdõr.
  • Seite 17: Procedimientos De Medición

    Procedimientos de medición Pulse la "tecla Cambio de usuario" para seleccionar una zona de memoria y pulse la tecla “ ” para comenzar la medición en la zona de memoria elegida. Tras comprobar la pantalla con todos los dígitos encendidos, el monitor se inflará...
  • Seite 18 ‫إﺟﺮاءات اﻟﻘﻴﺎس‬ ‫ﺪى ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﺬاآﺮة، واﺿﻐﻂ‬Ä‫ﺘﺤﺪﻳﺪ إﺡ‬Ä‫ﻟ‬ "User Switching" ‫ﺘﺨﺪم‬Ä‫ﻞ اﻟﻤﺴ‬Ä‫ﺘﺎح ﺗﺤﻮﻳ‬Ä‫ﻰ ﻣﻔ‬Ä‫ﻠ‬ ‫ﻐﻂ ﻋ‬Ä‫اﺿ‬ ‫ﻟﺒﺪء اﻟﻘﻴﺎس ﻓﻲ ﻣﻨﻄﻘﺔ اﻟﺬاآﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻢ اﺥﺘﻴﺎرهﺎ‬ “ ” ‫ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح‬ ‫ﺎز‬Ä Ä Ä‫ﺒﺪأ اﻟﺠﻬ‬Ä Ä Ä‫ﻮف ﻳ‬ÄÄ‫ﺔ، ﺱ‬Ä Ä Ä‫ﻰ اﻟﺸﺎﺷ‬Ä Ä Ä‫ﺎم ﻋﻠ‬ÄÄ‫ﻴﻊ اﻷرﻗ‬Ä Ä Ä‫ﺎءة ﺝﻤ‬ÄÄ‫ﺮض وإﺿ‬Ä Ä Ä‫ﺔ اﻟﻌ‬Ä Ä Ä‫ﺎﺋﻒ ﺷﺎﺷ‬ÄÄ‫ﺺ وﻇ‬Ä Ä Ä‫ﺾ ﻓﺤ‬ÄÄ‫ﺑﻌ‬ ‫أوﺗﻮﻣﺎﺗﻴﻜﻴ...
  • Seite 19 Odczytywanie wartości z pamięci W celu wybrania strefy pamięci, z której będą odczytywane wartości nacisnąć przycisk "Wybór użytkownika", a następnie w celu przełączenia pomiędzy kolejnymi pamięciami naciskać przycisk "M". (Najpierw zostanie wyświetlona wartość średnia poprzednich pomiarów. Obliczona średnia dotyczyć będzie maksymalnie ostatnich 3 pamięci Richiamo dei valori dalla memoria Premere il tasto “User-Switching”...
  • Seite 20 Borrar valores de la memoria Pulse la "tecla Cambio de usuario" para seleccionar la zona de memoria, a continuación, mantenga pulsada la tecla "M" durante aproximadamente 5 segundos para borrar los datos de la zona de memoria preasignada. Los datos pueden borrarse si se retira alguna de las baterías. (Se sugiere a los usuarios que graben primero los datos en el gráfico de registro de presión arterial antes de sustituir o extraer alguna batería).
  • Seite 21 ‫ﻡﺴﺢ اﻟﻘﻴﻢ ﻡﻦ اﻟﺬاآﺮة‬ ‫"اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺤﻮﻳﻞ اﻟﻤﺴﺘﺨﺪم‬User Switching" ‫ﻻﺥﺘﻴﺎر إﺡﺪى ﻣﻨﺎﻃﻖ اﻟﺬاآﺮة، ﺛﻢ اﺿﻐﻂ‬ ‫"واﺱﺘﻤﺮ ﻓﻲ اﻟﻀﻐﻂ ﻋﻠﻰ ﻣﻔﺘﺎح‬M" ‫ﺛﻮان ﺗﻘﺮﻳﺒ ﺎ ً ﻟﻤﺴﺢ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت اﻟﻤﻮﺝﻮدة ﻓﻲ اﻟﺬاآﺮة اﻟﺘﻲ ﺗﻢ‬ ‫ﻟﻤﺪة‬ ‫ﻟﺬا، ﻳﻔﻀﻞ اﻟﻘﻴﺎم ﺑﺪاﻳﺔ‬ ‫. ت‬ ‫ﻦ اﻟﺒﻄﺎرﻳﺎ‬ ‫ﻗﺪ...
  • Seite 22 Ajuste de hora 1. Para ajustar la fecha/hora en el monitor, pulse el botón de Cambio de Modo para entrar en el Time Adjustment (Ajuste de la Hora), luego pulse el botón Enter. La pantalla mostrará un número parpadeante indicando el mes. 2.
  • Seite 23 ‫ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ‬ ‫ﺗﺤﻮﻳﻞ‬ Mode-Switching ‫اﻟﻮﻗﺖ ﻓﻲ ﺝﻬﺎز اﻟﻌﺮض، اﺿﻐﻂ ﻋﻠﻰ زر‬ ‫ﻟﻀﺒﻂ اﻟﺘﺎرﻳﺦ‬ ً ‫ﺱﻴﻈﻬﺮ اﻟﻌﺮض رﻗﻤ ﺎ ً واﻣﻀ ﺎ‬ ‫إدﺥﺎل‬ Enter ‫ﻹدﺥﺎل ﺿﺒﻂ اﻟﻮﻗﺖ، ﺛﻢ ﻋﻠﻰ زر‬ ‫اﻟﻮﺿﻊ‬ ‫ﻳﻌﺮض اﻟﺸﻬﺮ‬ ‫ﻠﻰ اﻟﺰر ﺱﻴﺰداد‬ ‫ﻓﻲ آﻞ ﻣﺮة ﺗﻘﻮم ﻓﻴﻬﺎ ﺑﺎﻟﻀﻐﻂ ﻋ‬ ‫اﻟﺬاآﺮة‬...
  • Seite 24 Recordatorio de medición de la presión arterial 1. Esta unidad está equipada con una función recordatoria, la cual suena a la hora seleccionada con 3 cortos pitidos. Pueden programarse 4 grupos recordatorios. 2. Pulse el botón Cambio de Modo para entrar en la Configuración de Recordatorio de Medición de TS, luego pulse Enter para cambiar de configuración a programación (AL1 a AL4), después pulse M (MEMORIA) para designar la hora y el minuto para confirmar la información introducida,...
  • Seite 25 Kan Basõncõ ölçüm hatõrlatõcõsõ 1. Bu ünite, seçilen bir zamanda 3 kõsa bip sesi ile sinyal veren bir hatõrlatma fonksiyonu ile donatõlmõştõr. 4 adet hatõrlatõcõ seti programlanabilir. 2. BP Ölçüm Hatõrlatõcõ Ayarõna girmek için Mod-Değiştirme düğmesine basõnõz, sonrasõnda ayardan programa (AL1 ila AL4) geçmek için Enter düğmesine basõnõz, sonra girişi onaylamak üzere saati ve dakikayõ...
  • Seite 26 Réglage de l’heure Réglage de la catégorie personnelle de risque L'appareil est équipé d'une fonction de réglage de la catégorie personnelle de risque, qui permet à l'utilisateur de définir ses propres niveaux « normaux » de tension artérielle pour chaque zone de mémoire, en se basant sur l'évaluation et la recommandation du médecin.
  • Seite 27 Kişisel Risk Kategorisi Ayarõ Ünite, doktorun değerlendirmesine ve tavsiyesine bağlõ olarak kullanõcõnõn her bir hafõza alanõ için kendi “normal” Kan Basõncõ seviyelerini ayarlamasõna imkan veren bir Kişisel Risk Kategorisi Ayarõ ile donatõlmõştõr. Kişisel Risk Kategorisi Ayarõna girmek için Mod-Değiştirme düğmesine basõnõz.
  • Seite 28 Tansferencia de datos al PC Entre los accesorios para la transferencia de datos a un PC se incluyen: 1. CD-ROM con el software BP MANAGER 2. Cable de conexión (USB) 3. Manual de instrucciones Transferência de dados para o PC Os acessórios para transferência de dados para o PC são os seguintes: 1.
  • Seite 29: Error Messages

    ‫ﻧﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت إﻟﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺕﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ‬ Error Messages ‫ﺕﺘﻀﻤﻦ اﻟﻤﻠﺤﻘﺎت اﻟﺨﺎﺹﺔ ﺑﻨﻘﻞ اﻟﺒﻴﺎﻧﺎت إﻟﻰ اﻟﻜﻤﺒﻴﻮﺕﺮ اﻟﺸﺨﺼﻲ‬ Error Message Root Causes Corrections BP MANAGER ‫ﻄﻮاﻧﺔ ﺑﺮﻧﺎﻣﺞ إدارة ﺿﻐﻂ اﻟﺪم‬ ‫اﺱ‬ ‫ﻧﺎﻗﻞ ﺗﺴﻠﺴﻠﻲ ﻋﺎﻟﻤﻲ‬ ‫آﺒﻞ ﺗﻮﺹﻴﻞ‬ ‫دﻟﻴﻞ اﻟﺘﻌﻠﻴﻤﺎت‬ Make sure the L-plug is securely connected to the air socket and measure again quietly.
  • Seite 30 Sie den Arm während der hazardous situations. Messung ruhig. Wenn der Fehler MH901iCA is not field serviceable. You should not use any weiterhin auftritt, geben Sie das tool to open the device nor should you attempt to adjust Gerät an Ihren Händler oder anything inside the device.
  • Seite 31 Probleme auftreten, wenden Sie sich bitte an das Geschäft oder den Arzt, Memory capacity : 60 memories for each zone x 2 Zones bei dem Sie das MH901iCA gekauft haben, oder an IBP GmbH. Auto-shut-off : 1 minute after last button operation 5.
  • Seite 33 GARANTIESCHEIN ___________________________________________________________________________ ! " # $ ! $ & ' &) * + ' , &' " &' + ' ,* - ' &&' # ,. ( &' ,. % ! 1 & & ' ( 3 / 5 & ' , 6 &...
  • Seite 34 GUARANTEE ___________________________________________________________________________ ! " $ % % &' ( ) * % + , - ) * * ! , 5 ' ' ' + $ * ) " " + % ! ' " - " 6- ! & Waste disposal and care of the environment At the end of its life cycle, this product must not be disposed of in regular domestic waste, but must be taken to a collection site for recycling electric...
  • Seite 35: Garantie

    GARANTIE ___________________________________________________________________________ ! " # $ % " % & & " 3 4 5 Elimination – protection de l’environnement Ce produit ne doit pas être recyclé avec les déchets domestiques mais doit être déposé auprès d’un point de collecte pour le recyclage d’appareils électriques et électroniques (recyclage des appareils anciens).
  • Seite 36 GARANTIE ___________________________________________________________________________ ! " # & &+ ! &+ , - . & , - . " & & + &/ - & ) & * & + & & ) + & & & , & + & + & ' & ) & &...