Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESL 6391RA Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESL 6391RA:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL 6391RA
................................................ .............................................
NL AFWASAUTOMAAT
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
GEBRUIKSAANWIJZING
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
2
19
35
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL 6391RA

  • Seite 1 ..................... ESL 6391RA NL AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    12. MILIEUBESCHERMING ........... 17 WE DENKEN AAN U Bedankt om een Electrolux-apparaat te kopen. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd.
  • Seite 3: Veiligheidsvoorschriften

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Lees zorgvuldig de meegeleverde instruc- Aansluiting op het ties voor installatie en gebruik van het ap- elektriciteitsnet paraat. De fabrikant is niet verantwoorde- lijk voor letsel en schade veroorzaakt door WAARSCHUWING! een foutieve installatie. Bewaar de instruc- Gevaar voor brand en elektrische ties van het apparaat voor toekomstig ge- schokken.
  • Seite 4: Gebruik Van Het Apparaat

    • Doe messen en bestek met scherpe punten in het bestekmandje met de punten omlaag in horizontale positie. • Laat de deur van het apparaat niet open staan zonder toezicht om te voor- komen dat er iemand over struikelt.
  • Seite 5: Beschrijving Van Het Product

    NEDERLANDS 2. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal blijft Onderste sproeiarm gedurende het volledige programma Filters zichtbaar. Typeplaatje • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden. Zoutreservoir •...
  • Seite 6: Bedieningspaneel

    3. BEDIENINGSPANEEL Aan/uit-knop TimeSaver toets Display- Multitab toets Delay toets EnergySaver toets Program toets Indicatielampjes MyFavourite toets Indicatie- Beschrijving lampjes Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is.
  • Seite 7 NEDERLANDS Programma Mate van vervui- Programma Options (Op- ling fasen ties) Type lading Alles Voorspoelen Rinse & Hold 1) Dit programma biedt het meest effici?te water- en energieverbruik voor normaal bevuild serviesgoed en bestek. (Dit is het standaard programma voor testinstituten). 2) Het apparaat detecteert de mate van vervuiling en de hoeveelheid serviesgoed in de korven.
  • Seite 8: Opties

    Aanwijzingen voor testinstituten Stuur voor alle benodigde informatie over testprestaties een e-mail naar: info.test@dishwasher-production.com Schrijf het productnummer (PNC) op dat u op het typeplaatje vindt. 5. OPTIES Schakel de opties in of uit, voor- het programma neemt met ongeveer 50% dat u een programma start.
  • Seite 9: Energysaver

    NEDERLANDS 4. Start het kortste programma met een Na het beëindigen van het programma spoelfase, zonder afwasmiddel en klinkt er tevens een geluidssignaal. Dit ge- zonder vaat. luidssignaal is standaard uitgeschakeld, maar kan worden geactiveerd. 5. Stel de waterontharder af op de wa- terhardheid in uw omgeving.
  • Seite 10: De Waterontharder Instellen

    10 www.electrolux.com 6.1 De waterontharder instellen Waterontharder Waterhardheid afstelling Duitse Franse mmol/l Clarke- Handma- Elek- graden graden graden tro- (°dH) (°fH) nisch 51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 43 - 50 76 - 90...
  • Seite 11: Dagelijks Gebruik

    NEDERLANDS 6.2 Het zoutreservoir vullen Draai de dop linksom om het zoutre- servoir te openen. Doe een liter water in het zoutreser- voir (alleen de eerste keer). Vul het zoutreservoir met regenereer- zout. Verwijder het zout rond de opening van het zoutreservoir. Draai de dop rechtsom om het zout- reservoir te sluiten.
  • Seite 12: Reset -Functie

    12 www.electrolux.com 5. U dient het juiste programma in te stellen en te starten voor het type la- ding en de mate van vervuiling. 7.1 Vaatwasmiddel gebruiken Druk op de ontgrendelknop (B) om het deksel (C) te openen. Doe het vaatwasmiddel in het doseer- bakje (A) .
  • Seite 13: Aanwijzingen En Tips

    NEDERLANDS • Nadat het aftelproces voltooid is, aan het einde van het wordt het programma gestart. programma Nadat het programma is voltooid, ver- De deur openen als het schijnt 0:00 op het display. apparaat in werking is 1. Druk op de aan/uit-toets of wacht tot- Als u de deur opent, stopt het apparaat.
  • Seite 14: Onderhoud En Reiniging

    14 www.electrolux.com • Leg kleine voorwerpen in de bestek- 8.3 De korven inruimen mand. Zie de meegeleverde folder voor • Leg lichte voorwerpen in de bovenste voorbeelden van het inruimen van korf. Zorg ervoor dat de voorwerpen de korven. niet verschuiven.
  • Seite 15: De Sproeiarmen Reinigen

    NEDERLANDS Haal om het filter (A) te demonteren, (A1) en (A2) uit elkaar. Verwijder het filter (B). Reinig de filters met water. Zet het filter (B) terug in de startposi- tie. Zorg ervoor dat ze goed worden gemonteerd onder de twee geleiders (C).
  • Seite 16 16 www.electrolux.com Storing Mogelijke oplossing U kunt het apparaat niet inscha- Zorg dat de stekker in het stopcontact is ge- kelen. stoken. Zorg ervoor dat er geen beschadigde zeke- ring in de zekeringkast is. Het programma start niet. Zorg ervoor dat de deur van het apparaat dicht is.
  • Seite 17: Het Inschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS Zie 'AANWIJZINGEN EN TIPS' • Het indicatielampje van Program voor andere mogelijke oorzaken. blijft knipperen. • Het display toont de huidige instel- 10.2 Het inschakelen van het ling. glansmiddeldoseerbakje Glansmiddeldoseerbakje uit. Het glansmiddeldoseerbakje kan alleen worden geactiveerd als de Multitab-func- Glansmiddeldoseerbakje tie is ingeschakeld.
  • Seite 18 18 www.electrolux.com buurt of neem contact op met de gemarkeerd met het symbool niet weg gemeente. met het huishoudelijk afval. Breng het product naar het milieustation bij u in de...
  • Seite 19 12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........34 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 20: Safety Instructions

    20 www.electrolux.com SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
  • Seite 21 ENGLISH • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
  • Seite 22: Product Description

    22 www.electrolux.com 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Lower spray arm all the duration of the programme. Filters • When the programme is completed, the Rating plate green light comes on.
  • Seite 23: Indicators Description

    ENGLISH On/off button TimeSaver button Display Multitab button Delay button EnergySaver button Program button Indicators MyFavourite button Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates. 4.
  • Seite 24: Options

    24 www.electrolux.com 4) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme. Consumption values Duration...
  • Seite 25: Energysaver

    ENGLISH How to memorise a programme The option stays on until you deactivate it. Press Multitab, the related indicator goes 1. Press the on/off button to activate the off. appliance. 2. Set the programme that you want to If you stop to use the combi memorise.
  • Seite 26: Before First Use

    26 www.electrolux.com How to activate the acoustic signal • The display shows the current set- for the end of programme ting. 1. Press the on/off button to activate the Acoustic signal on. appliance. Acoustic signal off. 2. Do the Reset function.
  • Seite 27: Manual Adjustment

    ENGLISH 1) Factory position. 2) Do not use salt at this level. You must adjust the water soften- er manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. • The acoustic signals operate. E.g. Electronic adjustment five intermittent acoustic signals = 1.
  • Seite 28: Daily Use

    28 www.electrolux.com 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Seite 29: Hints And Tips

    ENGLISH To set the appliance in user mode, do the • When the countdown is completed, Reset function. the programme starts. 1. Press and hold, at the same time, Program and MyFavourite until the Opening the door while the display shows the programme P1. appliance operates If you open the door, the appliance stops.
  • Seite 30: Loading The Baskets

    30 www.electrolux.com important to set the right level of the water • Do not put in the appliance items that softener. This makes sure that the water can absorb water (sponges, household softener uses the correct quantity of dish- cloths).
  • Seite 31: Cleaning The Filters

    ENGLISH 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position. Make sure that it assembles correctly under the two guides (C).
  • Seite 32: Troubleshooting

    32 www.electrolux.com 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
  • Seite 33: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    ENGLISH Stains and dry water drops on 1. Press the on/off button to activate the glasses and dishes appliance. • The released quantity of rinse aid is not 2. Do the Reset function. sufficient. Adjust the rinse aid selector 3. Press and hold, at the same time, to a higher position.
  • Seite 34: Environment Concerns

    34 www.electrolux.com 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human...
  • Seite 35: Service Après-Vente

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......51 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 36: Instructions De Sécurité

    36 www.electrolux.com INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 37: Mise Au Rebut

    FRANÇAIS couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
  • Seite 38: Description De L'appareil

    38 www.electrolux.com 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque signalétique faisceau devient vert.
  • Seite 39: Bandeau De Commande

    FRANÇAIS 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme. Voyant du réservoir de liquide de rinçage. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 40 40 www.electrolux.com Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.)
  • Seite 41: Options

    FRANÇAIS Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro- nique à l'adresse : info.test@dishwasher-production.com Notez le numéro du produit (PNC) situé sur la plaque signalétique. 5. OPTIONS Activez ou désactivez les options 5.2 TimeSaver avant de démarrer un programme.
  • Seite 42: Energysaver

    42 www.electrolux.com rinçage et du sel régénérant, lors de l'ajustement du niveau de l'adou- effectuez ces étapes : cisseur d'eau. Il est impossible de désac- tiver ces signaux sonores. 1. Désactivez l'option Multitab. Un signal sonore retentit également lors- 2. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau que le programme est terminé.
  • Seite 43: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    FRANÇAIS Si vous utilisez des pastilles de détergent multifonctions, activez l'option Multitab. 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°tH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50...
  • Seite 44: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    44 www.electrolux.com • Les signaux sonores retentissent. 5. Appuyez sur la touche Delay à plu- Par ex., cinq signaux sonores inter- sieurs reprises pour modifier le régla- mittents = niveau 5. • L'affichage indique le réglage de 6. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt pour éteindre l'appareil et confirmer le...
  • Seite 45: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. 5. Réglez et lancez le programme adapté • Si le voyant du réservoir de sel régé- au type de vaisselle et au degré...
  • Seite 46: Annulation Du Programme

    46 www.electrolux.com 4. Fermez la porte de l'appareil. Le pro- Annulation du programme gramme démarre. Le décompte de la Effectuez la fonction Reset. durée du programme démarre et s'ef- fectue par paliers d'une minute. Assurez-vous que le distributeur de produit de lavage n'est pas vi- Démarrage d'un programme...
  • Seite 47: Chargement Des Paniers

    FRANÇAIS vaisselle sans laisser de traînées ni de les casseroles dans l'eau avant de les taches. placer dans l'appareil. • Les pastilles de détergent multifonc- • Chargez les articles creux (tasses, ver- tions contiennent du produit de lavage, res et casseroles) en les retournant. du liquide de rinçage et d'autres adju- •...
  • Seite 48: Nettoyage Des Filtres

    48 www.electrolux.com 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Replacez le filtre (B) dans sa position initiale.
  • Seite 49: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    FRANÇAIS 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché. suivantes avant de contacter le service après-vente pour résoudre un problème.
  • Seite 50: Caracteristiques Techniques

    50 www.electrolux.com de dosage du liquide de rinçage sur le 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt niveau le plus faible. pour allumer l'appareil. • La quantité de produit de lavage est ex- 2. Effectuez la fonction Reset. cessive. 3. Appuyez simultanément sur les tou-...
  • Seite 51: En Matière De Protection De L'environnement

    FRANÇAIS Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée d'eau chaude afin de réduire la consommation d'énergie.
  • Seite 52 12. UMWELTTIPPS ............68 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 53: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein. Montage.
  • Seite 54: Entsorgung

    54 www.electrolux.com • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
  • Seite 55: Gerätebeschreibung

    DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Unterer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Filter er eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter • Bei einer Störung des Geräts blinkt der Wasserhärtestufen-Wähler rote Lichtstrahl.
  • Seite 56: Bedienfeld

    56 www.electrolux.com 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste Multitab Taste Delay Taste EnergySaver Taste Program Kontrolllampen Taste MyFavourite Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. 4. PROGRAMME...
  • Seite 57 DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Rinse & Hold 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
  • Seite 58: Optionen

    58 www.electrolux.com Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor 5.2 TimeSaver dem Programmstart ein oder aus.
  • Seite 59: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    DEUTSCH führen Sie die folgenden Schritte aus, 5.5 Signaltöne bevor Sie ein anderes Die Signaltöne ertönen im Fall einer Gerä- Reinigungsmittel, ein anderes testörung und bei Einstellung der Wasser- Klarspülmittel oder ein anderes enthärterstufe. Es ist nicht möglich, diese Geschirrspülsalz verwenden: Signaltöne auszuschalten.
  • Seite 60: Einstellen Des Wasserenthärters

    60 www.electrolux.com 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte Einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- grade grade härtegra- nisch (°dH) (°fH) 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50 76 - 90 7.6 - 9.0...
  • Seite 61: Füllen Des Salzbehälters

    DEUTSCH 5. Drücken Sie zur Einstellungsänderung 6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um wiederholt die Taste Delay. das Gerät auszuschalten und die Ein- stellung zu bestätigen. 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den Salzbehälter.
  • Seite 62: Verwendung Des Reinigungsmittels

    62 www.electrolux.com • Füllen Sie den Salzbehälter auf, 3. Beladen Sie die Körbe. wenn die Kontrolllampe „Salz“ 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. leuchtet. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- • Leuchtet die Kontrolllampe „Klar- schmutzungsgrad das passende Pro- spülmittel“, füllen Sie den Klarspül-...
  • Seite 63: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    DEUTSCH • Die Nummer des Programms, die Bevor Sie ein neues Programm Programmdauer und die Zeitvorwahl starten, stellen Sie sicher, dass blinken im Display. der Reinigungsmittelbehälter ge- füllt ist. • Die Kontrolllampe Delay leuchtet auf. Am Programmende 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ab- lauf der Zeitvorwahl beginnt.
  • Seite 64: Beladen Der Körbe

    64 www.electrolux.com Anweisungen auf der Reinigungsmittel- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und verpackung. Besteck nicht aneinander haften. Mi- schen Sie Löffel mit anderem Besteck. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- zen Programmen nicht vollständig auf. • Achten Sie darauf, dass Gläser einan- Wir empfehlen, die Tabletten nur mit der nicht berühren.
  • Seite 65: Reinigen Der Filter

    DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein.
  • Seite 66: Fehlersuche

    66 www.electrolux.com 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- rend des Betriebs stehen. gelöst. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- WARNUNG! genden Hinweisen selbst beheben kön- Schalten Sie das Gerät aus, bevor nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Seite 67: Technische Daten

    DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 10.1 Die Spül- und das Gerät einzuschalten. Trocknungsergebnisse sind 2. Schalten Sie die Reset-Funktion ein. nicht zufriedenstellend. 3. Halten Sie gleichzeitig die Tasten Pro- gram und MyFavourite gedrückt, bis Weiße Streifen oder blau die Kontrolllampen Delay, Program schimmernder Belag auf Gläsern und und MyFavourite blinken.
  • Seite 68: Umwelttipps

    68 www.electrolux.com Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
  • Seite 69 DEUTSCH...
  • Seite 70 70 www.electrolux.com...
  • Seite 71 DEUTSCH...
  • Seite 72 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis