Seite 1
..................... ESL 6392RA DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION RU ПОСУДОМОЕЧНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО МАШИНА ЭКСПЛУАТАЦИИ UK ПОСУДОМИЙНА МАШИНА ІНСТРУКЦІЯ...
12. UMWELTTIPPS ............18 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
Seite 4
• Achten Sie darauf, Netzstecker und • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- den Sie sich zum Austausch des be- heitsanweisungen auf der Reinigungs- schädigten Netzkabels an den Kunden- mittelverpackung. dienst oder einen Elektriker.
DEUTSCH 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm 2.1 Beam-on-Floor Unterer Sprüharm Der Beam-on-Floor ist ein Lichtstrahl, Filter der unterhalb der Gerätetür auf den Bo- den projiziert wird. Typenschild • Nach dem Start des Programms leuch- Salzbehälter tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Wasserhärtestufen-Wähler während der gesamten Programmdau- er eingeschaltet.
Taste „Ein/Aus“ TimeSaver-Taste Display EnergySaver-Taste Delay-Taste Reset-Taste Program-Taste Kontrolllampen MyFavourite-Taste Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Normal ver- Vorspülen...
Seite 7
DEUTSCH 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben. Es stellt dann automatisch die Wassertemperatur und -menge, den Energieverbrauch und die Programmdauer ein.
5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor Mit einem kürzeren Trockengang kann dem Programmstart ein oder aus. auch die Trocknung des Geschirrs beein- Sie können die Optionen nicht ein- trächtigt werden. oder ausschalten, wenn ein Pro- So schalten Sie die Option TimeSaver gramm angelaufen ist.
DEUTSCH So schalten Sie die Option Multitab enthärterstufe. Es ist nicht möglich, diese ein. Signaltöne auszuschalten. Es ertönt auch ein Signalton, wenn das 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um Programm beendet ist. Standardmäßig ist das Gerät einzuschalten. dieser Signalton ausgeschaltet, es ist je- 2.
DEUTSCH • Das Display zeigt die aktuelle Ein- 6. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um stellung des Wasserenthärters an, z. das Gerät auszuschalten und die Ein- stellung zu bestätigen. = Wasserhärte 5. 5. Drücken Sie zur Einstellungsänderung wiederholt die Taste (3). 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den...
12 www.electrolux.com 7. TÄGLICHER GEBRAUCH 1. Drehen Sie den Wasserhahn auf. 3. Beladen Sie die Körbe. 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. das Gerät einzuschalten. 5. Stellen Sie je nach Beladung und Ver- • Füllen Sie den Salzbehälter auf, schmutzungsgrad das passende Pro- wenn die Kontrolllampe „Salz“...
DEUTSCH 3. Schließen Sie die Gerätetür. Der Ab- Bevor Sie ein neues Programm lauf der Zeitvorwahl beginnt. starten, stellen Sie sicher, dass der Reinigungsmittelbehälter ge- • Wenn Sie die Tür öffnen, wird im füllt ist. Display der Countdown der Zeitvor- wahl angezeigt.
14 www.electrolux.com • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- Besteck nicht aneinander haften. Mi- zen Programmen nicht vollständig auf. schen Sie Löffel mit anderem Besteck. Wir empfehlen, die Tabletten nur mit langen Programmen zu verwenden, da- •...
DEUTSCH 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser. Setzen Sie den Filter (B) wieder in der ursprünglichen Position ein.
16 www.electrolux.com 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- rend des Betriebs stehen. gelöst. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- WARNUNG! genden Hinweisen selbst beheben kön- Schalten Sie das Gerät aus, bevor nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
DEUTSCH 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 10.1 Die Spül- und das Gerät einzuschalten. Trocknungsergebnisse sind 2. Prüfen Sie, ob das Programm P1 im nicht zufriedenstellend. Display angezeigt wird. Zeigt das Dis- play ein anderes Programm an, halten Weiße Streifen oder blau Sie die Taste Reset gedrückt, bis P1 schimmernder Belag auf Gläsern und im Display angezeigt wird.
18 www.electrolux.com Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
Seite 19
12. ОХРАНА ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ ............34 МЫ ДУМАЕМ О ВАС Благодарим Вас за приобретение прибора Electrolux. Вы выбрали изделие, за которым стоят десятилетия профессионального опыта и инноваций. Уникальное и стильное, оно создавалось с заботой о Вас.
20 www.electrolux.com УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ Перед установкой и эксплуатацией прибора • Перед первым использованием прибора внимательно ознакомьтесь с приложенным убедитесь в отсутствии протечек. руководством. Производитель не несет ответ‐ • Наливной шланг оснащен предохранитель‐ ственность за травмы/повреждения, получен‐ ным клапаном и оболочкой с внутренним...
Seite 21
РУССКИЙ 1.3 Использование ВНИМАНИЕ! Существует риск поражения электри‐ • Прибор предназначен для бытового и ана‐ ческим током, пожара или ожогов. логичного применения, например: • Не кладите на прибор, рядом с ним или – В помещениях, служащих кухнями для внутрь него легковоспламеняющиеся мате‐ обслуживающего...
22 www.electrolux.com 2. ОПИСАНИЕ ИЗДЕЛИЯ 2.1 Beam-on-Floor Верхний разбрызгиватель Нижний разбрызгиватель Beam-on-Floor – это индикация, которая по‐ Фильтры является на полу под дверцей прибора. Табличка с техническими данными • При запуске программы появляется крас‐ ный индикатор, который горит на протяже‐...
РУССКИЙ Кнопка «Вкл/Выкл» Кнопка TimeSaver Дисплей Кнопка EnergySaver Кнопка Delay Кнопка Reset Кнопка Program Индикаторы Кнопка MyFavourite Индикаторы Описание Индикатор отсутствия соли. Во время работы программы данный инди‐ катор всегда погашен. Индикатор отсутствия ополаскивателя. Во время работы программы данный индикатор всегда погашен. Индикатор...
Seite 24
24 www.electrolux.com 2) Прибор самостоятельно определяет степень загрязнения и количество посуды в корзинах. Он автоматически регулирует температуру и количество воды, энергопотребление и продолжительность программы. 3) Данная программа позволяет вымыть посуду со свежими загрязнениями. Программа обеспечивает хорошие результаты за короткое время.
РУССКИЙ 5. РЕЖИМЫ Включать или выключать режимы Использование режима TimeSaver следует перед запуском программы. 1. Нажмите на кнопку TimeSaver Режим невозможно включить или вы‐ • Если режим применим к выбранной ключить, когда выполняется програм‐ программе, загорится соответствующий ма. индикатор. На дисплее отобразится об‐ новление...
26 www.electrolux.com EnergySaver, пока погаснет индикатор Включение звукового сигнала по окончании Multitab. работы программы 1. Включите прибор нажатием на кнопку В случае перехода с комбинированного «Вкл/Выкл». таблетированного моющего средства на 2. Убедитесь, что на дисплее отображается раздельное использование моющего программа P1. Если на дисплее отобра‐...
Seite 27
РУССКИЙ 6.1 Настройка устройства для смягчения воды Настройка смягчителя Жесткость воды для воды Градусы по не‐ Градусы по ммоль/л Градусы Вручную Элек‐ мецкому французскому шкалы Клар‐ трон‐ стандарту стандарту ка ным (°dH) (°fH) спосо‐ бом 51 - 70 91 - 125 9.1 - 12.5 64 - 88 43 - 50...
28 www.electrolux.com • На дисплее отобразится текущая на‐ 6. Нажмите на кнопку «Вкл/Выкл», чтобы вы‐ стройка уровня жесткости воды, напри‐ ключить прибор и подтвердить настройку. мер, = уровень 5. 5. Для изменения установки нажмите на кнопку (3) нужное количество раз.
Seite 29
РУССКИЙ • Если горит индикатор отсутствия опо‐ 4. Добавьте моющее средство. ласкивателя, заправьте дозатор опола‐ 5. Выберите подходящую программу мойки скивателя. в соответствии с типом загрузки и сте‐ 3. Загрузите корзины. пенью ее загрязненности. 7.1 Использование моющего средства Нажмите на кнопку снятия блокировки (B), чтобы...
30 www.electrolux.com Нажмите и удерживайте кнопку Reset, пока на Auto Off не выключит прибор автоматиче‐ дисплее не отобразился символ программы ски. 2. Закройте водопроводный вентиль. • Прежде чем доставать посуду из Отмена программы прибора, дайте ей остыть. Горячую посуду легко повредить.
РУССКИЙ • Таблетированные моющие средства не ус‐ • Фильтры очищены и установлены должным певают полностью раствориться при ис‐ образом. пользовании коротких программ. Для того, • Разбрызгиватели не засорены. чтобы избежать образование на посуде ос‐ • Посуда правильно загружена в корзины. адка...
32 www.electrolux.com Соберите фильтр (A) и установите его на его место в фильтр (B). Поверните по ча‐ совой стрелке до щелчка. Неверная установка фильтров может привести к неудовлетворительным результатам мойки и повреждению прибора. 9.2 Чистка разбрызгивателей Используйте только нейтральные моющие...
Seite 33
РУССКИЙ Неисправность Возможное решение Убедитесь, что фильтр наливного шланга не засо‐ рен. Убедитесь, что наливной шланг не перекручен и не передавлен. Прибор не сливает воду. Убедитесь, что сливная труба не засорена. Убедитесь, что сливной шланг не перекручен и не передавлен. Сработала...
34 www.electrolux.com 11. ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ Габаритные размеры Ширина / высота / глубина (мм): 596 / 818 - 898 / 550 Подключение к электросе‐ См. табличку с техническими данными. ти Напряжение 220-240 В Частота 50 Гц Давление в водопровод‐ Мин. / макс. (бар / МПа) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Seite 35
12. ОХОРОНА ДОВКІЛЛЯ ..............50 МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли...
36 www.electrolux.com ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Перш ніж установити прилад і користуватися • При першому користуванні приладом слід ним, слід уважно прочитати інструкцію, що по‐ запевнитися, що ніде не витікає вода. стачається в комплекті з приладом. Виробник • Наливний шланг оснащено запобіжним кла‐...
Seite 37
Українська 1.3 Використання Попередження! Існує небезпека ураження струмом, • Цей прилад призначений для використання вогнем, а також отримання опіків. у побутових та аналогічних сферах застосу‐ вання, наприклад: • Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усередину – на кухнях магазинів, офісів та інших ро‐ приладу, поряд...
38 www.electrolux.com 2. ОПИС ВИРОБУ 2.1 Beam-on-Floor Верхній розпилювач Нижній розпилювач Beam-on-Floor – це функція, яка проектує світ‐ Фільтри ло на підлогу під приладом. Табличка з технічними даними • Після запуску програми з’являється черво‐ не світло, яке продовжує світитися протя‐...
Українська Кнопка Delay Кнопка EnergySaver Кнопка Program Кнопка Reset Кнопка MyFavourite Індикатори Кнопка TimeSaver Індикатори Опис Індикатор солі. Під час виконання програми індикатор не світиться. Індикатор ополіскувача. Під час виконання програми індикатор не сві‐ титься. Індикатор Multitab. 4. ПРОГРАМИ Програма Ступінь...
40 www.electrolux.com 2) Прилад автоматично визначає ступінь забруднення та кількість посуду в кошиках. Він автоматично регулює температуру й об’єм води, рівень споживання електроенергії і тривалість програми. 3) Ця програма допоможе вимити посуд зі свіжим забрудненням. Вона забезпечує добрі результати миття за короткий час.
Seite 41
Українська 5.1 MyFavourite 5.3 EnergySaver За допомогою цієї функції можна вибрати та Ця функція зменшує температуру під час ос‐ запам’ятати програму та функції, що часто ви‐ танньої фази ополіскування та скорочує фазу користовується. сушіння. Функції Multitab і Delay не можна внести у Використання...
42 www.electrolux.com 5. Скоригуйте рівень пом’якшувача води від‐ дображається інша програма, натисніть і повідно до жорсткості води у вашій місце‐ утримуйте кнопку Reset, доки на дисплеї вості. не відобразиться P1 . 6. Відрегулюйте дозування ополіскувача. 3. Одночасно натисніть та утримуйте кнопки...
44 www.electrolux.com 6.2 Додавання солі в контейнер для солі Поверніть кришечку проти годинникової стрілки і відкрийте контейнер для солі. Налийте 1 літр води в контейнер для солі (лише перший раз). Заповніть контейнер сіллю для посудо‐ мийної машини. Приберіть сіль із поверхні навколо отвору...
Seite 45
Українська 7.1 Користування миючим засобом Натисніть кнопку (B), щоб відкрити криш‐ ку (C). Додайте миючий засіб у дозатор (A) . Якщо програма передбачає фазу попе‐ реднього миття, помістіть невелику кіль‐ кість миючого засобу на внутрішню части‐ ну дверцят приладу. У разі використання таблетованого мию‐ чого...
46 www.electrolux.com Після завершення програми • Дайте посуду охолонути, перш ніж виймати його з приладу. Гарячий 1. Натисніть кнопку увімкнення/вимкнення посуд можна легко розбити. або почекайте, доки функція Auto Off вим‐ • Спершу вийміть посуд із нижнього кне прилад. кошика, а потім – із верхнього.
Українська • Використовується правильна кількість мию‐ • Кришка контейнера для солі щільно закри‐ чого засобу. та. • Наявні сіль і ополіскувач для посудомийних машин (якщо лише не використовуються комбіновані таблетовані миючі засоби). 9. ДОГЛЯД ТА ЧИСТКА Попередження! Брудні фільтри і забиті розпилювачі Перш...
48 www.electrolux.com Зберіть фільтр (A) і вставте його у фільтр (B). Поверніть його за годиннико‐ вою стрілкою до фіксації. Неправильне встановлення фільтрів може спричинити незадовільні ре‐ зультати миття і пошкодження прила‐ ду. 9.2 Чищення розпилювачів 9.3 Чищення ззовні Не знімайте розпилювачі.
Seite 49
Українська Проблема Можливе рішення Переконайтеся, що зливний шланг не перетисну‐ тий і не перекручений. Працює пристрій, що запобігає пере‐ Закрийте водопровідний кран і зверніться у сер‐ ливанню води. вісний центр. 10.2 Увімкнення дозатора Після перевірки увімкніть прилад. Виконання програми продовжиться з того моменту, коли ополіскувача...