Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESL6356LO Benutzerhandbuch
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESL6356LO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL6356LO
NL
AFWASAUTOMAAT
DE
GESCHIRRSPÜLER
IT
LAVASTOVIGLIE
GEBRUIKSAANWIJZING
BENUTZERINFORMATION
ISTRUZIONI PER L'USO
2
20
38

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL6356LO

  • Seite 1 ESL6356LO AFWASAUTOMAAT GEBRUIKSAANWIJZING GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION LAVASTOVIGLIE ISTRUZIONI PER L’USO...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    13. TECHNISCHE INFORMATIE................18 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
  • Seite 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
  • Seite 4: Veiligheid Van Kinderen En Kwetsbare Mensen

    1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
  • Seite 5: Servicedienst

    NEDERLANDS • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het • Verwijder de borden pas uit het apparaat de eerste keer gebruikt. apparaat als het programma is • De watertoevoerslang heeft een voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de veiligheidsventiel en een omhulsel met borden zitten.
  • Seite 6: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal blijft Onderste sproeiarm gedurende het volledige programma Filters zichtbaar. Typeplaatje • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden.
  • Seite 7: Programma's

    NEDERLANDS Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Weergave Indicatielampjes Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Options (Opties) Type belading...
  • Seite 8: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    5.1 Verbruiksgegevens Water Energie- Programmaduur Programma (kWh) (min) 1.03 8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.4 130 - 150 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoe- veelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
  • Seite 9: Het Inschakelen Van Het Glansmiddeldoseerbakje

    NEDERLANDS correcte niveau voor de waterontharder in te stellen voor goede wasresultaten. Waterhardheid Duitse graden Franse graden mmol/l Clarke- Wateronthar- (°dH) (°fH) graden dingsniveau 47 - 50 84 - 90 8.4 - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 10: Opties

    Het geluidssignaal voor het display blanco is. einde van het programma 2. Druk op inschakelen • De indicatielampjes Het apparaat moet in de gaan uit. programmakeuzemodus staan. • Blijft het indicatielampje 1. Houd om de gebruikersmodus in te...
  • Seite 11: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS Multitab activeren Houd gelijktijdig ingedrukt tot het indicatielampje gaat branden. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. U kunt het niveau van de waterontharder instellen.
  • Seite 12: Dagelijks Gebruik

    8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt.
  • Seite 13: Een Programma Starten

    NEDERLANDS Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel een programma in. 2. Blijf op drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur). Het controlelampje startuitstel gaat branden. 3. Sluit de deur van het apparaat om het aftellen te starten.
  • Seite 14: Einde Van Het Programma

    1. Druk op de aan/uit-toets of wacht Einde van het programma totdat de Auto Off-functie het apparaat automatisch heeft Als het programma voltooid is, toont het uitgeschakeld. display 0:00 . 2. Draai de waterkraan dicht. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen...
  • Seite 15: Onderhoud En Reiniging

    NEDERLANDS • Plaats geen voorwerpen in het • De dop van het zoutreservoir goed apparaat die water kunnen absorberen dicht zit. (sponzen, keukenhanddoeken). • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Verwijder alle voedselresten van de • Er regenereerzout en glansmiddel is voorwerpen.
  • Seite 16: De Sproeiarmen Reinigen

    7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).
  • Seite 17: De Binnenkant Van De Machine Reinigen

    NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden machine reinigen we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te • Reinig het apparaat zorgvuldig, gebruiken. inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek.
  • Seite 18: De Was- En Droogresultaten Zijn Niet Naar Tevredenheid

    12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. waas op glazen en servies- Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere goed stand.
  • Seite 19: Milieubescherming

    NEDERLANDS MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
  • Seite 20: Reparatur- Und Kundendienst

    13. TECHNISCHE DATEN..................37 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 21: Sicherheitsinformationen

    DEUTSCH SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
  • Seite 22: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen

    Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit...
  • Seite 23: Wasseranschluss

    DEUTSCH Netzstecker nach der Montage noch des Wasserzulaufschlauchs an den zugänglich ist. autorisierten Kundendienst. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn 2.4 Gebrauch Sie das Gerät von der Stromversorgung trennen möchten. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf Ziehen Sie stets am Netzstecker. die geöffnete Gerätetür.
  • Seite 24: Gerätebeschreibung

    3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und Unterer Sprüharm bleibt während der gesamten Filter Programmdauer eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter • Nach Programmende erlischt der rote Lüftungsschlitze...
  • Seite 25: Programme

    DEUTSCH Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- •...
  • Seite 26: Einstellungen

    Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör- ben.
  • Seite 27: Einstellen Des Programmwahlmodus

    DEUTSCH 6.2 Wasserenthärter Multitab zusammen mit Klarspülmittel verwenden möchten. Der Wasserenthärter entfernt Mineralien Diese Einstellungen bleiben aus dem Spülwasser, die sich nachteilig gespeichert, bis sie von Ihnen wieder auf die Spülergebnisse und das Gerät geändert werden. auswirken könnten. Je höher der Mineralgehalt ist, um so Einstellen des härter ist das Wasser.
  • Seite 28: Einstellen Des Wasserenthärters

    Kontrolllampen Einstellen des Wasserenthärters blinken und das Display Das Gerät muss sich im nichts anzeigt. Programmwahlmodus befinden. 2. Drücken Sie 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Die Kontrolllampen Benutzermodus gleichzeitig erlöschen. gedrückt, bis die • Die Kontrolllampe blinkt Kontrolllampen weiter.
  • Seite 29: Optionen

    DEUTSCH • Im Display wird die aktuelle 3. Drücken Sie zum Ändern Einstellung angezeigt: der Einstellung. 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur – = Signalton ist ausgeschaltet. Bestätigung der Einstellung. – = Signalton ist eingeschaltet. 7. OPTIONEN Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel Sie müssen die gewünschten enthalten.
  • Seite 30: So Füllen Sie Den Salzbehälter

    8.2 Füllen des Klarspülmittel- So füllen Sie den Salzbehälter: Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
  • Seite 31: Einstellen Und Starten Eines

    DEUTSCH 2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 3. Wenn das Programm einen das Gerät einzuschalten. Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Menge Reinigungsmittel in das Fach Benutzermodus befindet. (D). • Füllen Sie den Salzbehälter auf, 4.
  • Seite 32: Tipps Und Hinweise

    Während des Countdowns kann die Halten Sie Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät ist jedoch nicht möglich, die ausgewählten im Programmwahlmodus befindet. Programme und Optionen zu ändern. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Beenden des Programms Programm gestartet.
  • Seite 33: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH 5. Stellen Sie die Menge des • Kombi-Reinigungstabletten werden üblicherweise in Bereichen mit einer Klarspülmittels ein. Wasserhärte von bis zu 21 °dH 10.4 Beladen der Körbe verwendet. In Bereichen, in denen diese Grenze überschritten wird, • Spülen Sie im Gerät nur müssen zusätzlich zu den Kombi- spülmaschinenfestes Geschirr.
  • Seite 34: Entladen Der Körbe

    10.6 Entladen der Körbe Am Programmende kann sich noch Wasser an den 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, Seitenwänden und der bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Gerätetür befinden. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
  • Seite 35: Reinigen Der Sprüharme

    DEUTSCH 5. Achten Sie darauf, dass sich keine ACHTUNG! Lebensmittelreste oder Eine falsche Anordnung der Verschmutzungen in oder um den Filter führt zu schlechten Rand der Wanne befinden. Spülergebnissen und kann 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) das Gerät beschädigen. wieder ein.
  • Seite 36: Die Spül- Und Trocknungsergebnisse Sind Nicht Zufriedenstellend

    Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die einschalten. Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist.
  • Seite 37: Technische Daten

    DEUTSCH Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini- gungstabletten liegen.
  • Seite 38 13. DATI TECNICI....................54 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 39: Informazioni Per La Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI PER LA SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. Il produttore non è responsabile se un'installazione ed un uso non corretto dell'apparecchiatura provocano lesioni e danni. Tenere sempre le istruzioni a portata di mano come riferimento futuro.
  • Seite 40: Istruzioni Di Sicurezza

    1.2 Sicurezza dei bambini e delle persone vulnerabili Questa apparecchiatura può essere usata da bambini a • partire dagli 8 anni e da adulti con limitate capacità fisiche, sensoriali o mentali o con scarsa esperienza o conoscenza sull'uso dell'apparecchiatura, solamente se...
  • Seite 41: Collegamento Dell'acqua

    ITALIANO 2.3 Collegamento dell’acqua • Non bere o giocare con l’acqua all’interno dell’apparecchiatura. • Accertarsi di non danneggiare i tubi di • Non rimuovere i piatti carico e scarico dell'acqua. dall'apparecchiatura fino al • Prima di collegare l’apparecchiatura a completamento del programma. tubazioni nuove o non utilizzate per un Potrebbe rimanere del detersivo sulle lungo periodo, far scorrere l’acqua...
  • Seite 42: Descrizione Del Prodotto

    3. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO Mulinello superiore • Quando il programma si avvia, la luce è rossa e rimane accesa per tutta la Mulinello inferiore durata del programma. Filtri • Una volta terminato il programma, la Targhetta dei dati luce diventa verde.
  • Seite 43: Programmi

    ITALIANO Tasto On/Off Tasti programmi Display Spie Tasto Delay 4.1 Spie Spia Descrizione Spia Multitab. Spia del sale. La spia è spenta durante l'esecuzione del programma. Spia del brillantante. La spia è spenta durante l'esecuzione del pro- gramma. 5. PROGRAMMI Programma Grado di sporco Fasi del programma...
  • Seite 44: Valori Di Consumo

    5.1 Valori di consumo Acqua Energia Durata Programma (kWh) (min) 1.03 8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.4 130 - 150 1) I valori possono variare a seconda della pressione e della temperatura dell'acqua, delle var- iazioni dell'alimentazione elettrica, delle opzioni selezionate e della quantità...
  • Seite 45 ITALIANO Il decalcificatore dell'acqua deve essere importante impostare il livello corretto del regolato in base alla durezza dell’acqua decalcificatore dell'acqua per garantire locale. Per informazioni sulla durezza buoni risultati di lavaggio. dell’acqua nella propria zona è possibile rivolgersi all’ente erogatore locale. È Durezza dell'acqua Gradi tedeschi Gradi francesi...
  • Seite 46: Segnali Acustici

    Non è possibile disattivare questi segnali Come attivare il contenitore del acustici. brillantante C'è inoltre un segnale acustico che viene emesso al termine del programma. Per L'apparecchiatura deve essere in modalità impostazione predefinita, questo segnale di selezione programma. acustico è disattivato ma è possibile 1.
  • Seite 47: Preparazione Al Primo Utilizzo

    ITALIANO Possono contenere anche altri agenti aumentare i risultati di pulizia ed pulenti o di risciacquo. asciugatura con l'uso di pastiglie multifunzione. L'opzione disattiva il rilascio di sale e brillantante dai rispettivi contenitori. Le Come attivare Multitab spie del sale e del brillantante non si accendono.
  • Seite 48: Utilizzo Quotidiano

    8.2 Come riempire il contenitore AVVERTENZA! del brillantante Utilizzare solo prodotti brillantanti specifici per lavastoviglie. 1. Premere il tasto di sgancio (D) per aprire il coperchio (C). 2. Versare il brillantante nel contenitore (A) finché il liquido raggiunge il livello di max.
  • Seite 49: Annullamento Del Programma

    ITALIANO Avvio del programma con partenza ritardata 1. Impostare un programma. 2. Premere ripetutamente finché il display indica l'intervallo desiderato per la partenza ritardata (da 1 a 24 ore). Si accende la spia Partenza ritardata. 3. Chiudere la porta dell'apparecchiatura per avviare il conto alla rovescia.
  • Seite 50: Consigli E Suggerimenti Utili

    1. Premere il tasto On/Off o attendere Verificare che vi sia del detersivo nell'apposito contenitore prima di avviare che la funzione Auto Off spenga un nuovo programma. automaticamente l'apparecchiatura. 2. Chiudere il rubinetto dell'acqua. Termine del programma Una volta terminato il programma, il display mostra 0:00 .
  • Seite 51: Caricare I Cestelli

    ITALIANO 10.5 Prima di avviare il 4. Una volta completato il programma, regolare il decalcificatore dell'acqua in programma base alla durezza dell'acqua locale. 5. Regolare la quantità di brillantante Verificare che: rilasciata. • I filtri siano puliti e installati correttamente. 10.4 Caricare i cestelli •...
  • Seite 52: Pulizia Esterna

    1. Ruotare il filtro (B) in senso antiorario e rimuoverlo. 7. Rimontare i filtri (B) e (C). 8. Posizionare nuovamente il filtro (B) nel filtro piatto (A). Ruotarlo in senso orario finché non si blocca in posizione. 2. Estrarre il filtro (C) dal filtro (B).
  • Seite 53: Risoluzione Dei Problemi

    ITALIANO guarnizione in gomma della porta, con dell'apparecchiatura. Per evitarlo, si un panno morbido umido. consiglia di avviare programmi lunghi • Se si usano regolarmente programmi di almeno 2 volte al mese. breve durata, è possibile riscontrare depositi di grasso e calcare all'interno 12.
  • Seite 54: Dati Tecnici

    12.1 I risultati di lavaggio e di asciugatura non sono soddisfacenti Problema Possibile soluzione Su bicchieri e stoviglie riman- • La quantità di brillantante erogata è eccessiva. Im- gono delle striature biancas- postare il selettore del brillantante nella posizione in- tre o striature bluastre.
  • Seite 55: Considerazioni Sull'ambiente

    ITALIANO CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE Riciclare i materiali con il simbolo Smaltire l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e la salute umana e a riciclare rifiuti derivanti da apparecchiature elettriche ed elettroniche. Non smaltire le apparecchiature che riportano il simbolo di normale rifiuto domestico.
  • Seite 56 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis