Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Electrolux ESL 6380RO Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für ESL 6380RO:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

ESL 6380RO
................................................ .............................................
EN DISHWASHER
FR LAVE-VAISSELLE
DE GESCHIRRSPÜLER
ES LAVAVAJILLAS
USER MANUAL
NOTICE D'UTILISATION
BENUTZERINFORMATION
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
2
18
35
52

Werbung

Inhaltsverzeichnis

Fehlerbehebung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux ESL 6380RO

  • Seite 1 ..................... ESL 6380RO EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    11. TECHNICAL INFORMATION ..........16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
  • Seite 3: Safety Instructions

    ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
  • Seite 4 • Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
  • Seite 5: Product Description

    ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Lower spray arm all the duration of the programme. Filters • When the programme is completed, the Rating plate green light comes on.
  • Seite 6: Indicators Description

    On/off button TimeSaver button Display Multitab button Delay button EnergySaver button Program button Indicators MyFavourite button Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
  • Seite 7: Options

    ENGLISH 4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 5) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme.
  • Seite 8: Energysaver

    How to activate the Multitab option 5.1 MyFavourite 1. Press Multitab, the related indicator With this option you can set and save the comes on. programme that you use more frequently. If you stop to use the combi You can only save 1 programme detergent tablets, before you start to at a time.
  • Seite 9: Before First Use

    ENGLISH How to activate the acoustic signal • The indicator of MyFavourite contin- for the end of programme ues to flash. 1. Press the on/off button to activate the • The display shows the current set- appliance. Make sure that the appli- ting.
  • Seite 10: Manual Adjustment

    10 www.electrolux.com You must adjust the water soften- er manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The indicator of Delay continues to flash. 1. Press the on/off button to activate the •...
  • Seite 11: Daily Use

    ENGLISH 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
  • Seite 12: Setting And Starting A Programme

    12 www.electrolux.com gramme duration and the delay 7.2 Setting and starting a time. programme • The Delay indicator comes on. 3. Close the appliance door. The count- The Auto Off function down starts. To decrease the energy consumption, this • When the countdown is completed, function automatically deactivates the ap- the programme starts.
  • Seite 13: Hints And Tips

    ENGLISH 8. HINTS AND TIPS • Do not put in the appliance items made 8.1 The water softener of wood, horn, aluminium, pewter and Hard water contains a high quantity of copper. minerals that can cause damage to the • Do not put in the appliance items that appliance and bad washing results.
  • Seite 14: Care And Cleaning

    14 www.electrolux.com 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
  • Seite 15: Troubleshooting

    ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
  • Seite 16: How To Activate The Rinse Aid Dispenser

    16 www.electrolux.com Stains and dry water drops on 1. Press the on/off button to activate the glasses and dishes appliance. Make sure that the appli- ance is in setting mode, refer to “Set- • The released quantity of rinse aid is not ting and starting a programme”.
  • Seite 17: Environment Concerns

    ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
  • Seite 18: Service Après-Vente

    11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
  • Seite 19: Instructions De Sécurité

    FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
  • Seite 20: Mise Au Rebut

    20 www.electrolux.com couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
  • Seite 21: Description De L'appareil

    FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque signalétique faisceau devient vert.
  • Seite 22: Bandeau De Commande

    22 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
  • Seite 23 FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré...
  • Seite 24: Options

    24 www.electrolux.com 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro-...
  • Seite 25: Energysaver

    FRANÇAIS rinçage et du sel régénérant, lors de l'ajustement du niveau de l'adou- effectuez ces étapes : cisseur d'eau. Il est impossible de désac- tiver ces signaux sonores. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau Un signal sonore retentit également lors- maximal.
  • Seite 26: Réglage De L'adoucisseur D'eau

    26 www.electrolux.com 6.1 Réglage de l'adoucisseur d'eau Réglage de Dureté de l'eau l'adoucisseur d'eau Degrés Degrés mmol/l Degrés Manuel Élec- allemands français Clarke troni- (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3...
  • Seite 27: Remplissage Du Distributeur De Liquide De Rinçage

    FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage de 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt l'adoucisseur d'eau, par exemple pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage. = niveau 5. 4. Appuyez sur la touche Delay à plu- sieurs reprises pour modifier le régla- 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné-...
  • Seite 28: Utilisation Quotidienne

    28 www.electrolux.com 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous • Si vous utilisez des pastilles de dé- que l'appareil est en mode Program- tergent multifonctions, activez l'op- mation ;...
  • Seite 29: Annulation Du Programme

    FRANÇAIS • Si vous souhaitez sélectionner le Lorsque vous annulez le départ programme MyFavourite, appuyez différé, vous devez régler de nou- sur MyFavourite. veau le programme et les options. 4. Fermez la porte de l'appareil. Le pro- gramme démarre. Le décompte de la Annulation du programme durée du programme démarre et s'ef- Appuyez simultanément sur les touches...
  • Seite 30: Chargement Des Paniers

    30 www.electrolux.com D'autres produits peuvent endomma- • Pour retirer facilement les résidus d'ali- ger l'appareil. ments brûlés, faites tremper les plats et les casseroles dans l'eau avant de les • Lors de la dernière phase de rinçage, le placer dans l'appareil.
  • Seite 31: Nettoyage Des Filtres

    FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
  • Seite 32: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    32 www.electrolux.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché.
  • Seite 33: Caracteristiques Techniques

    FRANÇAIS de dosage du liquide de rinçage sur le 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt niveau le plus faible. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- • La quantité de produit de lavage est ex- mation ; reportez-vous au chapitre cessive.
  • Seite 34: En Matière De Protection De L'environnement

    34 www.electrolux.com Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée...
  • Seite 35 11. TECHNISCHE DATEN ........... . 50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 36: Sicherheitshinweise

    36 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
  • Seite 37: Entsorgung

    DEUTSCH • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
  • Seite 38: Gerätebeschreibung

    38 www.electrolux.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Unterer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Filter er eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter •...
  • Seite 39: Bedienfeld

    DEUTSCH 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste Multitab Taste Delay Taste EnergySaver Taste Program Kontrolllampen Taste MyFavourite Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen...
  • Seite 40 40 www.electrolux.com Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Rinse & Hold 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
  • Seite 41: Optionen

    DEUTSCH Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor 5.2 TimeSaver dem Programmstart ein oder aus. Wenn diese Option eingeschaltet ist, er- Sie können die Optionen nicht ein- höht sich der Wasserdruck und die Was-...
  • Seite 42: Energysaver

    42 www.electrolux.com Klarspülmittel oder ein anderes enthärterstufe. Es ist nicht möglich, diese Geschirrspülsalz verwenden: Signaltöne auszuschalten. Es ertönt auch ein Signalton, wenn das 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf Programm beendet ist. Standardmäßig ist die höchste Stufe ein. dieser Signalton ausgeschaltet, es ist je- 2.
  • Seite 43: Einstellen Des Wasserenthärters

    DEUTSCH 6.1 Einstellen des Wasserenthärters Wasserenthärter- Wasserhärte einstellung Deutsche Französische mmol/l Clarke Manuell Elekt- Wasserhärte- Wasserhärte- Wasser- grade grade härtegra- nisch (°dH) (°fH) 47 - 50 84 - 90 8.4. - 9.0 58 - 63 43 - 46 76 - 83 7.6 - 8.3 53 - 57 37 - 42...
  • Seite 44: Füllen Des Salzbehälters

    44 www.electrolux.com 4. Drücken Sie die Taste „Delay“ wieder- 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Ein- holt, um die Einstellung zu ändern. stellung zu bestätigen. 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den...
  • Seite 45: Verwendung Des Reinigungsmittels

    DEUTSCH modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. stellen und Starten eines Programms“. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungstab- • Füllen Sie den Salzbehälter auf, letten verwenden, schalten Sie die wenn die Kontrolllampe „Salz“ Option Multitab ein. leuchtet. 5.
  • Seite 46: Öffnen Der Tür Während Eines Laufenden Programms

    46 www.electrolux.com 2. Drücken Sie die Taste Delay wieder- Beenden des Programms holt, bis im Display die gewünschte Halten Sie Program und MyFavourite Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen gleichzeitig gedrückt, bis das Display das 1 und 24 Stunden). Programm P1 anzeigt.
  • Seite 47: Beladen Der Körbe

    DEUTSCH Region entsprechen. Beachten Sie die • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Anweisungen auf der Reinigungsmittel- Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach verpackung. unten ein. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und zen Programmen nicht vollständig auf.
  • Seite 48: Reinigen Der Filter

    48 www.electrolux.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
  • Seite 49: Fehlersuche

    DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- rend des Betriebs stehen. gelöst. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- WARNUNG! genden Hinweisen selbst beheben kön- Schalten Sie das Gerät aus, bevor nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
  • Seite 50: Technische Daten

    50 www.electrolux.com 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 10.1 Die Spül- und das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Trocknungsergebnisse sind sicher, dass sich das Gerät im Einstell- nicht zufriedenstellend. modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- stellen und Starten eines Programms“. Weiße Streifen oder blau 2.
  • Seite 51 DEUTSCH Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
  • Seite 52: Índice De Materias

    11. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........67 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
  • Seite 53: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea • Asegúrese de que las especificaciones atentamente las instrucciones facilitadas. eléctricas de la placa coinciden con las El fabricante no se hace responsable de del suministro eléctrico de su hogar. En los daños y lesiones causados por una caso contrario, póngase en contacto instalación y uso incorrectos.
  • Seite 54 54 www.electrolux.com • Los cuchillos y otros objetos con pun- tas afiladas deben colocarse en el ces- to para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él.
  • Seite 55: Descripción Del Producto

    ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio • Cuando empieza el programa, la luz ro- ja se enciende y permanece encendida Brazo aspersor inferior toda la duración del programa. Filtros • Cuando termina el programa, la luz ver- Placa de características de se enciende.
  • Seite 56: Programas

    56 www.electrolux.com Tecla de encendido/apagado Tecla TimeSaver Pantalla Tecla Multitab Tecla Delay Tecla EnergySaver Tecla Program Indicadores Tecla MyFavourite Indicadores Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa es- tá en curso. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el pro- grama está...
  • Seite 57: Valores De Consumo

    ESPAÑOL 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 3) Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más higiénicos.
  • Seite 58: Opciones

    58 www.electrolux.com 5. OPCIONES Active o desactive las opciones lla se puede ver la actualización de la antes de poner en marcha un pro- duración del programa. grama. No es posible activar ni • Si la opción no es aplicable al pro-...
  • Seite 59: Señales Acústicas

    ESPAÑOL • Si la opción no es aplicable al pro- 2. Mantenga pulsado al mismo tiempo grama, el indicador correspondiente Program y MyFavourite hasta que parpadea rápidamente 3 veces y los indicadores Delay, Program y después se apaga. MyFavourite empiecen a parpadear. 3.
  • Seite 60: Ajuste Manual

    60 www.electrolux.com Ajuste del descal- Dureza del agua cificador de agua Grados Grados mmol/l Grados Manual Elec- alemanes franceses Clark tróni- (°dH) (°fH) 19 - 22 33 - 39 3.3 - 3.9 23 - 27 15 - 18 26 - 32 2.6 - 3.2...
  • Seite 61: Uso Diario

    ESPAÑOL 6.2 Llenar el depósito de sal Abra el depósito de sal girando la ta- pa hacia la izquierda. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). Llene el depósito con sal para lavava- jillas.
  • Seite 62 62 www.electrolux.com • Si utiliza pastillas de detergente 5. Ajuste e inicie el programa adecuado combinado, active la opción Multi- para el tipo de carga y el grado de su- tab. ciedad. 7.1 Uso del detergente Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C).
  • Seite 63: Consejos

    ESPAÑOL Apertura de la puerta mientras Al finalizar el programa está funcionando el aparato Cuando haya finalizado el programa de la- vado, la pantalla mostrará 0:00. Si abre la puerta, se detiene el aparato. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado Cuando cierre la puerta, el aparato conti- o espere a que la función Auto Off de- nuará...
  • Seite 64: Mantenimiento Y Limpieza

    64 www.electrolux.com • Utilice el aparato exclusivamente para • Antes de iniciar un programa, comprue- lavar utensilios aptos para lavavajillas. be que los brazos aspersores giran sin obstrucción. • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o co- bre.
  • Seite 65: Limpieza De Los Brazos Aspersores

    ESPAÑOL Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Antes de volver a colocar el filtro (B), asegúrese de que no hay restos de comida ni suciedad dentro o en el borde del sumidero.
  • Seite 66 66 www.electrolux.com Problema Posible solución Asegúrese de que no hay ningún fusible da- ñado en la caja de fusibles. El programa no se pone en mar- Asegúrese de que la puerta del aparato está cha. cerrada. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
  • Seite 67: Información Técnica

    ESPAÑOL de que el aparato se encuentra en Dosificador de abrillanta- modo de ajuste; consulte “Ajuste e ini- dor apagado. cio de un programa”. Dosificador de abrillanta- 2. Mantenga pulsado al mismo tiempo dor encendido. Program y MyFavourite hasta que los indicadores Delay, Program y 4.
  • Seite 68 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis