Seite 1
..................... ESL 6380RO EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
11. TECHNICAL INFORMATION ..........16 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • Always use a correctly installed shock- pliance, carefully read the supplied in- proof socket. structions. The manufacturer is not re- • Do not use multi-plug adapters and ex- sponsible if an incorrect installation and tension cables.
Seite 4
• Do not drink and play with the water in 1.3 Use the appliance. • This appliance is intended to be used in • Do not remove the dishes from the ap- household and similar applications such pliance until the programme is comple- ted.
ENGLISH 2. PRODUCT DESCRIPTION Upper spray arm • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Lower spray arm all the duration of the programme. Filters • When the programme is completed, the Rating plate green light comes on.
On/off button TimeSaver button Display Multitab button Delay button EnergySaver button Program button Indicators MyFavourite button Indicators Description Salt indicator. It is always off while the programme operates. Rinse aid indicator. It is always off while the programme operates.
ENGLISH 4) With this programme you can wash a load with fresh soil. It gives good washing results in a short time. 5) Use this programme to quickly rinse the dishes. This prevents the remaining food to bond on the dishes and bad odours to come out from the appliance. Do not use detergent with this programme.
How to activate the Multitab option 5.1 MyFavourite 1. Press Multitab, the related indicator With this option you can set and save the comes on. programme that you use more frequently. If you stop to use the combi You can only save 1 programme detergent tablets, before you start to at a time.
ENGLISH How to activate the acoustic signal • The indicator of MyFavourite contin- for the end of programme ues to flash. 1. Press the on/off button to activate the • The display shows the current set- appliance. Make sure that the appli- ting.
10 www.electrolux.com You must adjust the water soften- er manually and electronically. Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. Electronic adjustment • The indicator of Delay continues to flash. 1. Press the on/off button to activate the •...
ENGLISH 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
12 www.electrolux.com gramme duration and the delay 7.2 Setting and starting a time. programme • The Delay indicator comes on. 3. Close the appliance door. The count- The Auto Off function down starts. To decrease the energy consumption, this • When the countdown is completed, function automatically deactivates the ap- the programme starts.
ENGLISH 8. HINTS AND TIPS • Do not put in the appliance items made 8.1 The water softener of wood, horn, aluminium, pewter and Hard water contains a high quantity of copper. minerals that can cause damage to the • Do not put in the appliance items that appliance and bad washing results.
14 www.electrolux.com 9. CARE AND CLEANING WARNING! Dirty filters and clogged spray Before maintenance, deactivate arms decrease the washing re- the appliance and disconnect the sults. mains plug from the mains socket. Make a check regularly and, if necessary, clean them.
ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
16 www.electrolux.com Stains and dry water drops on 1. Press the on/off button to activate the glasses and dishes appliance. Make sure that the appli- ance is in setting mode, refer to “Set- • The released quantity of rinse aid is not ting and starting a programme”.
ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS Recycle the materials with the symbol and electronic appliances. Do not dispose . Put the packaging in applicable appliances marked with the symbol containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ........33 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, Branchement électrique lisez soigneusement les instructions four- AVERTISSEMENT nies. Le fabricant ne peut être tenu pour Risque d'incendie ou d'électrocu- responsable des dommages et blessures tion. liés à une mauvaise installation ou utilisa- tion.
20 www.electrolux.com couverts avec les pointes tournées vers le bas ou en position horizontale. • Ne laissez pas la porte de l'appareil ou- verte sans surveillance pour éviter tout risque de chute. • Ne montez pas sur le hublot ouvert de votre appareil ;...
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque signalétique faisceau devient vert.
22 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche Multitab Touche Delay Touche EnergySaver Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Seite 23
FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. (Il s'agit du programme standard pour les instituts de tests.) 2) L'appareil détecte le degré...
24 www.electrolux.com 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro-...
FRANÇAIS rinçage et du sel régénérant, lors de l'ajustement du niveau de l'adou- effectuez ces étapes : cisseur d'eau. Il est impossible de désac- tiver ces signaux sonores. 1. Réglez l'adoucisseur d'eau au niveau Un signal sonore retentit également lors- maximal.
FRANÇAIS • L'affichage indique le réglage de 5. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt l'adoucisseur d'eau, par exemple pour éteindre l'appareil et confirmer le réglage. = niveau 5. 4. Appuyez sur la touche Delay à plu- sieurs reprises pour modifier le régla- 6.2 Remplissage du réservoir de sel régénérant Tournez le couvercle vers la gauche et ouvrez le réservoir de sel régéné-...
28 www.electrolux.com 7. UTILISATION QUOTIDIENNE 1. Ouvrez le robinet d'eau. 3. Chargez les paniers. 2. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt 4. Ajoutez du produit de lavage. pour allumer l'appareil. Assurez-vous • Si vous utilisez des pastilles de dé- que l'appareil est en mode Program- tergent multifonctions, activez l'op- mation ;...
FRANÇAIS • Si vous souhaitez sélectionner le Lorsque vous annulez le départ programme MyFavourite, appuyez différé, vous devez régler de nou- sur MyFavourite. veau le programme et les options. 4. Fermez la porte de l'appareil. Le pro- gramme démarre. Le décompte de la Annulation du programme durée du programme démarre et s'ef- Appuyez simultanément sur les touches...
30 www.electrolux.com D'autres produits peuvent endomma- • Pour retirer facilement les résidus d'ali- ger l'appareil. ments brûlés, faites tremper les plats et les casseroles dans l'eau avant de les • Lors de la dernière phase de rinçage, le placer dans l'appareil.
FRANÇAIS 9.1 Nettoyage des filtres Tournez le filtre (A) vers la gauche et sortez-le. Pour démonter le filtre (A), détachez (A1) et (A2). Retirez le filtre (B). Lavez les filtres à l'eau courante. Avant de remettre le filtre (B) en pla- ce, assurez-vous qu'il ne reste aucun résidu alimentaire ni salissure à...
32 www.electrolux.com 10. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT L'appareil ne démarre pas ou s'arrête en • - L'appareil ne se vidange pas. cours de programme. • - Le système de sécurité anti-dé- Veuillez vous reporter aux informations bordement s'est déclenché.
FRANÇAIS de dosage du liquide de rinçage sur le 1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt niveau le plus faible. pour allumer l'appareil. Assurez-vous que l'appareil est en mode Program- • La quantité de produit de lavage est ex- mation ; reportez-vous au chapitre cessive.
34 www.electrolux.com Capacité Couverts Consommation électri- Mode « Veille » 0.10 W Mode « Arrêt » 0.10 W 1) Raccordez le tuyau d'arrivée d'eau à un robinet fileté (3/4 pouce). 2) Si l'eau chaude est produite à partir de sources d'énergie respectueuses de l'environnement (par exemple, panneaux solaires ou énergie éolienne), utilisez une arrivée...
Seite 35
11. TECHNISCHE DATEN ........... . 50 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
36 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Ge- Elektrischer Anschluss brauch des Geräts zuerst die Gebrauchs- WARNUNG! anleitung. Der Hersteller übernimmt keine Brand- und Stromschlaggefahr. Verantwortung für Verletzungen und Be- schädigungen durch unsachgemäße • Das Gerät muss geerdet sein.
DEUTSCH • Lassen Sie die Gerätetür nicht ohne Beaufsichtigung offen stehen, damit von der Tür keine Stolpergefahr aus- geht. • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die offene Tür. • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind gefährlich. Beachten Sie die Sicher- heitsanweisungen auf der Reinigungs- mittelverpackung.
38 www.electrolux.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Unterer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Filter er eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter •...
DEUTSCH 3. BEDIENFELD Taste „Ein/Aus“ Taste TimeSaver Display Taste Multitab Taste Delay Taste EnergySaver Taste Program Kontrolllampen Taste MyFavourite Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen...
Seite 40
40 www.electrolux.com Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Alle Vorspülen Rinse & Hold 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Körben.
DEUTSCH Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5. OPTIONEN Schalten Sie die Optionen vor 5.2 TimeSaver dem Programmstart ein oder aus. Wenn diese Option eingeschaltet ist, er- Sie können die Optionen nicht ein- höht sich der Wasserdruck und die Was-...
42 www.electrolux.com Klarspülmittel oder ein anderes enthärterstufe. Es ist nicht möglich, diese Geschirrspülsalz verwenden: Signaltöne auszuschalten. Es ertönt auch ein Signalton, wenn das 1. Stellen Sie den Wasserenthärter auf Programm beendet ist. Standardmäßig ist die höchste Stufe ein. dieser Signalton ausgeschaltet, es ist je- 2.
44 www.electrolux.com 4. Drücken Sie die Taste „Delay“ wieder- 5. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um das Gerät auszuschalten und die Ein- holt, um die Einstellung zu ändern. stellung zu bestätigen. 6.2 Füllen des Salzbehälters Drehen Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn und öffnen Sie den...
DEUTSCH modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- 4. Füllen Sie Reinigungsmittel ein. stellen und Starten eines Programms“. • Wenn Sie die Kombi-Reinigungstab- • Füllen Sie den Salzbehälter auf, letten verwenden, schalten Sie die wenn die Kontrolllampe „Salz“ Option Multitab ein. leuchtet. 5.
46 www.electrolux.com 2. Drücken Sie die Taste Delay wieder- Beenden des Programms holt, bis im Display die gewünschte Halten Sie Program und MyFavourite Zeitvorwahl angezeigt wird (zwischen gleichzeitig gedrückt, bis das Display das 1 und 24 Stunden). Programm P1 anzeigt.
DEUTSCH Region entsprechen. Beachten Sie die • Ordnen Sie hohle Gefäße (z. B. Tassen, Anweisungen auf der Reinigungsmittel- Gläser, Pfannen) mit der Öffnung nach verpackung. unten ein. • Geschirrspüler-Tabs lösen sich bei kur- • Stellen Sie sicher, dass Geschirr und zen Programmen nicht vollständig auf.
48 www.electrolux.com 9.1 Reinigen der Filter Drehen Sie den Filter (A) nach links und nehmen Sie ihn heraus. Um den Filter (A) auseinanderzubau- en, ziehen Sie (A1) und (A2) ausei- nander. Nehmen Sie den Filter (B) heraus. Reinigen Sie die Filter mit Wasser.
DEUTSCH 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- rend des Betriebs stehen. gelöst. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- WARNUNG! genden Hinweisen selbst beheben kön- Schalten Sie das Gerät aus, bevor nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
50 www.electrolux.com 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 10.1 Die Spül- und das Gerät einzuschalten. Stellen Sie Trocknungsergebnisse sind sicher, dass sich das Gerät im Einstell- nicht zufriedenstellend. modus befindet, siehe Abschnitt „Ein- stellen und Starten eines Programms“. Weiße Streifen oder blau 2.
Seite 51
DEUTSCH Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an. 2) Wenn Sie Heißwasser mit umweltfreundlichen, alternativen Energiequellen (z.
11. INFORMACIÓN TÉCNICA ..........67 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea • Asegúrese de que las especificaciones atentamente las instrucciones facilitadas. eléctricas de la placa coinciden con las El fabricante no se hace responsable de del suministro eléctrico de su hogar. En los daños y lesiones causados por una caso contrario, póngase en contacto instalación y uso incorrectos.
Seite 54
54 www.electrolux.com • Los cuchillos y otros objetos con pun- tas afiladas deben colocarse en el ces- to para cubiertos con las puntas hacia abajo o en posición horizontal. • No deje la puerta del aparato abierta sin supervisión para evitar caídas sobre él.
ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor intermedio • Cuando empieza el programa, la luz ro- ja se enciende y permanece encendida Brazo aspersor inferior toda la duración del programa. Filtros • Cuando termina el programa, la luz ver- Placa de características de se enciende.
56 www.electrolux.com Tecla de encendido/apagado Tecla TimeSaver Pantalla Tecla Multitab Tecla Delay Tecla EnergySaver Tecla Program Indicadores Tecla MyFavourite Indicadores Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa es- tá en curso. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el pro- grama está...
ESPAÑOL 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 3) Este programa tiene una fase de aclarado a alta temperatura para obtener resultados más higiénicos.
58 www.electrolux.com 5. OPCIONES Active o desactive las opciones lla se puede ver la actualización de la antes de poner en marcha un pro- duración del programa. grama. No es posible activar ni • Si la opción no es aplicable al pro-...
ESPAÑOL • Si la opción no es aplicable al pro- 2. Mantenga pulsado al mismo tiempo grama, el indicador correspondiente Program y MyFavourite hasta que parpadea rápidamente 3 veces y los indicadores Delay, Program y después se apaga. MyFavourite empiecen a parpadear. 3.
ESPAÑOL 6.2 Llenar el depósito de sal Abra el depósito de sal girando la ta- pa hacia la izquierda. Vierta un litro de agua en el depósito de sal (sólo la primera vez). Llene el depósito con sal para lavava- jillas.
Seite 62
62 www.electrolux.com • Si utiliza pastillas de detergente 5. Ajuste e inicie el programa adecuado combinado, active la opción Multi- para el tipo de carga y el grado de su- tab. ciedad. 7.1 Uso del detergente Pulse el botón de apertura (B) para abrir la tapa (C).
ESPAÑOL Apertura de la puerta mientras Al finalizar el programa está funcionando el aparato Cuando haya finalizado el programa de la- vado, la pantalla mostrará 0:00. Si abre la puerta, se detiene el aparato. 1. Pulse la tecla de encendido/apagado Cuando cierre la puerta, el aparato conti- o espere a que la función Auto Off de- nuará...
64 www.electrolux.com • Utilice el aparato exclusivamente para • Antes de iniciar un programa, comprue- lavar utensilios aptos para lavavajillas. be que los brazos aspersores giran sin obstrucción. • No coloque en el aparato utensilios de madera, cuerno, aluminio, peltre o co- bre.
ESPAÑOL Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Antes de volver a colocar el filtro (B), asegúrese de que no hay restos de comida ni suciedad dentro o en el borde del sumidero.
Seite 66
66 www.electrolux.com Problema Posible solución Asegúrese de que no hay ningún fusible da- ñado en la caja de fusibles. El programa no se pone en mar- Asegúrese de que la puerta del aparato está cha. cerrada. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
ESPAÑOL de que el aparato se encuentra en Dosificador de abrillanta- modo de ajuste; consulte “Ajuste e ini- dor apagado. cio de un programa”. Dosificador de abrillanta- 2. Mantenga pulsado al mismo tiempo dor encendido. Program y MyFavourite hasta que los indicadores Delay, Program y 4.