Seite 1
..................... ESL 6380RO EN DISHWASHER USER MANUAL FR LAVE-VAISSELLE NOTICE D'UTILISATION DE GESCHIRRSPÜLER BENUTZERINFORMATION ES LAVAVAJILLAS MANUAL DE INSTRUCCIONES...
12. ENVIRONMENT CONCERNS ..........17 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind.
ENGLISH SAFETY INSTRUCTIONS Before the installation and use of the ap- • The water inlet hose has a safety valve pliance, carefully read the supplied in- and a sheath with an inner mains cable. structions. The manufacturer is not re- sponsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages.
– Farm houses WARNING! Risk of electrical shock, fire or – By clients in hotels, motels and other burns. residential type environments – Bed and breakfast type environ- • Do not put flammable products or items ments. that are wet with flammable products in, near or on the appliance.
ENGLISH Filters • When the programme starts to operate, the red light comes on and stays on for Rating plate all the duration of the programme. Salt container • When the programme is completed, the Water hardness dial green light comes on. Rinse aid dispenser •...
Seite 6
Programme Degree of soil Programme Options Type of load phases Prewash EnergySaver Crockery, cutlery, Wash from 45 °C to pots and pans 70 °C 45º-70º Rinses Heavy soil Prewash TimeSaver Crockery, cutlery, Wash 70 °C EnergySaver pots and pans Rinses 70º...
ENGLISH Duration Energy Water Programme (min) (kWh) 50 - 60 1.0 - 1.2 10 - 11 1 Hour 55º Rinse & Hold 1) The pressure and the temperature of the water, the variations of the mains supply, the options and the quantity of dishes can change the values. Information for test institutes For all the necessary information for test performance.
How to activate the TimeSaver option If you stop to use the combi detergent tablets, before you start to 1. Press the TimeSaver button. use separately detergent, rinse aid • If the option is applicable to the pro- and dishwasher salt, do these steps: gramme, the related indicator 1.
ENGLISH 6. Press the on/off button to deactivate the appliance and to confirm the set- ting. 6. BEFORE FIRST USE 1. Make sure that the set level of the wa- 5. Processing residues can stay in the ter softener agrees with the water appliance.
10 www.electrolux.com Manual adjustment Turn the water hardness dial to the posi- tion 1 or 2. • The indicator of button (3) continues Electronic adjustment to flash. 1. Press the on/off button to activate the • The acoustic signals operate, e.g.
ENGLISH 6.3 Filling the rinse aid dispenser Press the release button (D) to open the lid (C). Fill the rinse aid dispenser (A), no more than the mark 'max'. Remove the spilled rinse aid with an absorbent cloth to prevent too much foam.
12 www.electrolux.com 2. Press the on/off button to activate the Cancelling the delay start while appliance. the countdown operates 3. Press the Program button again and When you cancel the delay start you have again to set a programme. If you want, to set the programme again.
ENGLISH • The rinse aid helps, during the last rins- 8.2 Loading the baskets ing phase, to dry the dishes without Refer to the supplied leaflet with streaks and stains. examples of the load of the bas- • Combi detergent tablets contain deter- kets.
14 www.electrolux.com 9.1 Cleaning the filters Turn the filter (A) counterclockwise and remove it. To disassemble the filter (A), pull apart (A1) and (A2). Remove the filter (B). Wash the filters with water. Put the filter (B) to its initial position.
ENGLISH 10. TROUBLESHOOTING The appliance does not start or it stops • - The appliance does not drain the during operation. water. Before you contact the Service, refer to • - The anti-flood device is on. the information that follows for a solution to the problem.
16 www.electrolux.com Stains and dry water drops on 1. Press the on/off button to activate the glasses and dishes appliance. • The released quantity of rinse aid is not 2. Make sure that the display shows the sufficient. Adjust the rinse aid selector programme P1.
ENGLISH 12. ENVIRONMENT CONCERNS and electronic appliances. Do not dispose Recycle the materials with the symbol appliances marked with the symbol . Put the packaging in applicable containers to recycle it. with the household waste. Return the Help protect the environment and human product to your local recycling facility or health and to recycle waste of electrical contact your municipal office.
12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT ......34 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous.
FRANÇAIS CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, • Avant de brancher l'appareil à des lisez soigneusement les instructions four- tuyaux neufs ou n'ayant pas servi de- nies. Le fabricant ne peut être tenu pour puis longtemps, laissez couler l'eau jus- responsable des dommages et blessures qu'à...
20 www.electrolux.com lation. Assurez-vous que la prise de gnes de sécurité figurant sur l'emballa- courant est accessible une fois l'appa- ge du produit de lavage. reil installé. • Ne buvez pas l'eau de l'appareil ; ne • Ne tirez pas sur le câble électrique pour jouez pas avec.
FRANÇAIS 2. DESCRIPTION DE L'APPAREIL Bras d'aspersion supérieur • Lorsque le programme démarre, le fais- ceau rouge s'allume et reste allumé Bras d'aspersion inférieur pendant toute la durée du programme. Filtres • Lorsque le programme est terminé, le Plaque signalétique faisceau devient vert.
22 www.electrolux.com 3. BANDEAU DE COMMANDE Reset Touche Marche/Arrêt Touche TimeSaver Affichage Touche EnergySaver Touche Delay Touche Reset Touche Program Voyants Touche MyFavourite Voyants Description Voyant du réservoir de sel régénérant. Ce voyant est toujours éteint pendant le déroulement du programme.
Seite 23
FRANÇAIS Programme Degré de salissu- Phases du Options programme Type de charge Vaisselle fraîche- Lavage à 60 °C ment salie Rinçage Vaisselle et cou- verts Tous Prélavage Rinse & Hold 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales.
24 www.electrolux.com 1) Les valeurs de consommation peuvent changer en fonction de la pression et de la température de l'eau, des variations de l'alimentation électrique, de la quantité de vaisselle chargée ainsi que des options sélectionnées. Informations pour les instituts de test Pour toute information relative aux performances de test, envoyez un courrier électro-...
FRANÇAIS dant s'allume. La durée réactualisée 5. Réglez l'adoucisseur d'eau en fonction du programme s'affiche. de la dureté de l'eau de votre région. • Si cette option n'est pas compatible 6. Ajustez la quantité de liquide de rinça- avec le programme, le voyant cor- ge libérée.
26 www.electrolux.com 3. Remplissez le distributeur de liquide évacuer. N'utilisez pas de produit de de rinçage. lavage et ne chargez pas les paniers. 4. Ouvrez le robinet d'eau. Si vous utilisez des pastilles de 5. Des résidus du processus de fabrica- détergent multifonctions, activez...
Seite 27
FRANÇAIS 3. Maintenez appuyées les touches de • L'affichage indique le réglage actuel fonction (4) et (5) simultanément jus- de l'adoucisseur d'eau, par exemple qu'à ce que les voyants des touches = niveau 5. (3), (4) et (5) clignotent. 5. Appuyez sur la touche (3) à plusieurs 4.
28 www.electrolux.com 6.3 Remplissage du distributeur de liquide de rinçage Appuyez sur le bouton d'ouverture (D) pour ouvrir le couvercle (C). Remplissez le distributeur de liquide de rinçage (A), sans dépasser le repè- re « max ». Si le liquide de rinçage déborde, épongez-le avec un chiffon absorbant...
FRANÇAIS • Lorsque le décompte est terminé, le 7.2 Réglage et départ d'un programme démarre. programme Ouverture de la porte au cours Fonction Auto Off du fonctionnement de l'appareil Pour réduire la consommation d'énergie, Si vous ouvrez la porte, l'appareil s'arrête. cette fonction éteint automatiquement Lorsque vous refermez la porte, l'appareil l'appareil au bout de quelques minutes si :...
30 www.electrolux.com 8. CONSEILS 8.1 Adoucisseur d'eau 8.3 Utilisation de sel régénérant, de liquide de rinçage et de L'eau dure contient une grande quantité produit de lavage de minéraux pouvant endommager l'ap- pareil et donner de mauvais résultats de • Utilisez uniquement du sel régénérant, lavage.
FRANÇAIS sez des pastilles de détergent multi- • Le bouchon du réservoir de sel régéné- fonctions). rant est vissé. 9. ENTRETIEN ET NETTOYAGE AVERTISSEMENT Les filtres sales et les bras d'as- Avant toute opération d'entretien, persion obstrués diminuent les ré- éteignez l'appareil et débranchez sultats de lavage.
32 www.electrolux.com 9.2 Nettoyage des bras 9.3 Nettoyage extérieur d'aspersion Nettoyez l'appareil avec un chiffon doux humide. Ne retirez pas les bras d’aspersion. Utilisez uniquement des produits de lava- Si des résidus ont bouché les orifices des ge neutres. N'utilisez pas de produits bras d'aspersion, éliminez ceux-ci à...
Seite 33
FRANÇAIS Problème Solution possible Le système de sécurité anti-dé- Fermez le robinet d'eau et contactez le servi- bordement s'est déclenché. ce après-vente. Après avoir effectué les vérifications, met- Pour trouver d'autres causes pos- tez l'appareil en marche. Le programme sibles, reportez-vous au chapitre reprend là...
34 www.electrolux.com 11. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Largeur / Hauteur / Profon- 596 / 818 - 898 / 550 deur (mm) Branchement électrique Reportez-vous à la plaque signalétique. Tension 220-240 V Fréquence 50 Hz Pression de l'arrivée Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 )
Seite 35
12. UMWELTTIPPS ............51 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Electrolux Gerät entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem eine jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation steht. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
36 www.electrolux.com SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die mitgelieferte Anleitung sorg- Wasseranschluss fältig vor der Montage und dem ersten • Achten Sie darauf, die Wasserschläu- Gebrauch des Geräts durch. Der Herstel- che nicht zu beschädigen. ler ist nicht dafür verantwortlich, wenn ei- ne fehlerhafte Montage oder Verwendung •...
DEUTSCH • Achten Sie darauf, Netzstecker und • Setzen oder stellen Sie sich nie auf die Netzkabel nicht zu beschädigen. Wen- offene Tür. den Sie sich zum Austausch des be- • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind schädigten Netzkabels an den Kunden- gefährlich. Beachten Sie die Sicher- dienst oder einen Elektriker.
38 www.electrolux.com 2. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuch- tet der rote Lichtstrahl auf und bleibt Unterer Sprüharm während der gesamten Programmdau- Filter er eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter •...
DEUTSCH 3. BEDIENFELD Reset Taste „Ein/Aus“ TimeSaver-Taste Display EnergySaver-Taste Delay-Taste Reset-Taste Program-Taste Kontrolllampen MyFavourite-Taste Kontroll- Beschreibung lampen Kontrolllampe „Salz“. Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe „Klarspülmittel“. Sie erlischt während des Pro- grammbetriebs. Kontrolllampe „Multitab“. 4. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung...
Seite 40
40 www.electrolux.com Programm Verschmutzungs- Programm- Optionen grad phasen Beladung Vor kurzem benutz- Hauptspülgang 60 °C tes Geschirr Spülgang Geschirr und Be- steck Alle Vorspülen Rinse & Hold 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinstitute.)
DEUTSCH 1) Druck und Temperatur des Wassers, die Schwankungen in der Stromversorgung, die ausgewählten Optionen und die Geschirrmenge können die Werte verändern. Informationen für Prüfinstitute Möchten Sie Informationen zum Leistungstest erhalten, schicken Sie eine E-Mail an: info.test@dishwasher-production.com Notieren Sie die Produktnummer (PNC), die Sie auf dem Typenschild finden. 5.
42 www.electrolux.com können Sie die aktualisierte Pro- 5. Stellen Sie den Wasserenthärter ent- grammdauer sehen. sprechend der Wasserhärte in Ihrem Gebiet ein. • Ist die Option nicht mit dem Pro- gramm kombinierbar, leuchtet die 6. Stellen Sie die Menge des Klarspülmit- entsprechende Kontrolllampe nicht.
DEUTSCH 2. Füllen Sie den Salzbehälter. Verwenden Sie kein Reinigungsmittel und beladen Sie die Körbe nicht. 3. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer. 4. Drehen Sie den Wasserhahn auf. Wenn Sie die Kombi-Reinigungs- tabletten verwenden, schalten Sie 5. Möglicherweise haben sich im Gerät die Option Multitab ein.
44 www.electrolux.com 3. Halten Sie die Funktionstasten (4) und • Das Display zeigt die aktuelle Ein- stellung des Wasserenthärters an, z. (5) gleichzeitig gedrückt, bis die Kon- trolllampen der Tasten (3), (4) und (5) = Wasserhärte 5. blinken. 5. Drücken Sie zur Einstellungsänderung 4.
DEUTSCH 6.3 Füllen des Klarspülmittel-Dosierers Drücken Sie die Entriegelungstaste (D), um den Deckel (C) zu öffnen. Füllen Sie den Klarspülmittel-Dosierer (A) nicht über die Marke „max“ hi- naus. Wischen Sie verschüttetes Klarspül- mittel mit einem saugfähigen Tuch auf, um zu große Schaumbildung zu vermeiden.
46 www.electrolux.com • Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das 7.2 Einstellen und Starten eines Programm gestartet. Programms Öffnen der Tür während eines Funktion Auto Off laufenden Programms Um den Energieverbrauch zu reduzieren, Wenn Sie die Tür öffnen, unterbricht das wird das Gerät mithilfe dieser Funktion in Gerät das Programm.
DEUTSCH 8. TIPPS UND HINWEISE 8.1 Der Wasserenthärter 8.3 Verwendung von Salz, Klarspülmittel und Hartes Wasser enthält viele Mineralien, die Reinigungsmittel das Gerät beschädigen können und zu schlechten Spülergebnissen führen. Der • Verwenden Sie nur Salz, Klarspülmittel Wasserenthärter neutralisiert diese Mine- und Reinigungsmittel für Geschirrspüler.
48 www.electrolux.com 9. REINIGUNG UND PFLEGE WARNUNG! Verschmutzte Filter und verstopfte Schalten Sie vor Reinigungsarbei- Sprüharme beeinträchtigen das ten immer das Gerät aus und zie- Spülergebnis. hen Sie den Netzstecker aus der Prüfen Sie die Filter regelmäßig Steckdose. und reinigen Sie diese, falls nötig.
DEUTSCH scheuernde Reinigungsschwämmchen oder Lösungsmittel. 10. FEHLERSUCHE Das Gerät startet nicht oder bleibt wäh- • - Die Aquasafe-Einrichtung ist aus- rend des Betriebs stehen. gelöst. Prüfen Sie, ob Sie die Störung mit den fol- WARNUNG! genden Hinweisen selbst beheben kön- Schalten Sie das Gerät aus, bevor nen, bevor Sie den Kundendienst rufen.
50 www.electrolux.com Werden andere Alarmcodes im Display 1. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um angezeigt, wenden Sie sich an den Kun- das Gerät einzuschalten. dendienst. 2. Prüfen Sie, ob das Programm P1 im Display angezeigt wird. Zeigt das Dis- 10.1 Die Spül- und play ein anderes Programm an, halten Sie die Taste Reset gedrückt, bis P1...
DEUTSCH Elektrischer Anschluss Siehe Typenschild. Spannung 220-240 V Frequenz 50 Hz Wasserdruck Min. / max. (bar / MPa) (0.5 / 0.05 ) / (8 / 0.8 ) max. 60 °C Wasserversorgung Kalt- oder Warmwasser Fassungsvermögen Gedecke Leistungsaufnahme Unausgeschaltet 0.10 W Ausgeschaltet 0.10 W 1) Schließen Sie den Zulaufschlauch an einen Wasserhahn mit einem 3/4"-Außengewinde an.
12. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES ......... . 67 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un producto Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted.
ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea • La primera vez que utilice el aparato, atentamente las instrucciones facilitadas. asegúrese de que no hay fugas. El fabricante no se hace responsable de • La manguera de entrada de agua tiene los daños y lesiones causados por una una válvula de seguridad y un revesti- instalación y uso incorrectos.
Seite 54
54 www.electrolux.com acceso al enchufe del suministro de red • No beba agua procedente del aparato una vez instalado el aparato. ni juegue con ella. • No desconecte el aparato tirando del • No retire la vajilla del aparato hasta que cable de conexión a la red.
ESPAÑOL 2. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Brazo aspersor superior • Cuando empieza el programa, la luz ro- ja se enciende y permanece encendida Brazo aspersor inferior toda la duración del programa. Filtros • Cuando termina el programa, la luz ver- Placa de características de se enciende.
56 www.electrolux.com Tecla de encendido/apagado Tecla TimeSaver Pantalla Tecla EnergySaver Tecla Delay Tecla Reset Tecla Program Indicadores Tecla MyFavourite Indicadores Descripción Indicador de sal. Siempre está apagado mientras el programa es- tá en curso. Indicador de abrillantador. Siempre está apagado mientras el pro- grama está...
ESPAÑOL 2) El aparato detecta el tipo de suciedad y la cantidad de objetos de los cestos. Ajusta automáticamente la temperatura y la cantidad del agua, el consumo de energía y la duración del programa. 3) Con este programa puede lavar una carga con suciedad reciente. Ofrece buen resultado de lavado en poco tiempo.
58 www.electrolux.com 5. OPCIONES Active o desactive las opciones Con una fase de secado más corta, los antes de poner en marcha un pro- resultados de secado también disminu- grama. No es posible activar ni yen. desactivar las opciones con el Cómo activar la opción TimeSaver...
ESPAÑOL po hasta que se ilumine el indicador ñal acústica está apagada pero es posible Multitab. activarla. La opción permanece encendida hasta Cómo activar la señal acústica para el que se desactiva. Mantenga pulsadas las final del programa teclas TimeSaver y EnergySaver al mis- 1.
ESPAÑOL • En la pantalla aparece el ajuste ac- 6. Pulse la tecla de encendido/apagado para apagar el aparato y confirmar el tual del descalcificador, p. ej., ajuste. nivel 5. 5. Pulse la tecla (3) repetidamente para cambiar el ajuste. 6.2 Llenar el depósito de sal Abra el depósito de sal girando la ta- pa hacia la izquierda.
Seite 62
62 www.electrolux.com • Si el indicador de sal está encendi- 4. Añada el detergente. do, llene el depósito. 5. Ajuste e inicie el programa correcto • Si el indicador de abrillantador está para el tipo de carga y el grado de su- encendido, llene el dosificador de ciedad.
ESPAÑOL Cancelación del inicio diferido Al finalizar el programa mientras está en curso la cuenta 1. Pulse la tecla de encendido/apagado atrás o espere a que la función Auto Off de- sactive automáticamente el aparato. Si cancela el inicio diferido, debe volver a 2.
64 www.electrolux.com que las pastillas son adecuadas para la • Los filtros están limpios y bien instala- dureza del agua de su zona. Consulte dos. las instrucciones del paquete de los • Los brazos aspersores no están obs- productos. truidos.
ESPAÑOL Para desmontar el filtro (A), separe (A1) y (A2). Extraiga el filtro (B). Lave los filtros con agua. Coloque el filtro (B) en su posición inicial. Asegúrese de que encaja co- rrectamente bajo las dos guías (C). Coloque el filtro (A) en su posición en el filtro (B).
Seite 66
66 www.electrolux.com Problema Posible solución Asegúrese de que no hay ningún fusible da- ñado en la caja de fusibles. El programa no se pone en mar- Asegúrese de que la puerta del aparato está cha. cerrada. Si se ha ajustado el inicio diferido, cancele el ajuste o espere hasta el final de la cuenta atrás.
ESPAÑOL 2. Asegúrese de que la pantalla muestra • La pantalla muestra el ajuste actual. el programa P1. Si la pantalla muestra Distribuidor de abrillanta- un programa diferente, mantenga pul- dor apagado sada la tecla Reset hasta que aparez- ca P1 en la pantalla. Distribuidor de abrillanta- 3.