13. TECHNISCHE INFORMATIE................18 WE DENKEN AAN U Bedankt voor het kopen van een Electrolux-apparaat. U koos voor een product dat jaren professionele ervaring en innovatie bevat. Ingenieus en stijlvol, het werd ontworpen met u in het achterhoofd. Wanneer u het gebruikt, kunt u er op vertrouwen dat u keer op keer fantastische resultaten zult krijgen.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel en schade veroorzaakt door een foutieve installatie. Bewaar de instructies van het apparaat voor toekomstig gebruik. 1.1 Algemene veiligheid Dit apparaat is bedoeld voor huishoudelijk gebruik of •...
1.2 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 • jaar en ouder en door mensen met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens of een gebrek aan ervaring en kennis, indien zij onder...
NEDERLANDS • Zorg dat er geen lekkages zijn als u het voltooid. Er kan vaatwasmiddel op de apparaat de eerste keer gebruikt. borden zitten. • De watertoevoerslang heeft een • Het apparaat kan hete stoom laten veiligheidsventiel en een omhulsel met ontsnappen als u de deur opent terwijl een hoofdkabel aan de binnenkant.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT Bovenste sproeiarm • Wanneer het programma start, gaat de rode lichtstraal aan. De lichtstraal blijft Onderste sproeiarm gedurende het volledige programma Filters zichtbaar. Typeplaatje • Wanneer het programma is voltooid, gaat het groene lampje branden.
NEDERLANDS Aan/uit-toets Programmakeuzetoetsen Weergave Indicatielampjes Delay-toets 4.1 Indicatielampjes Aanduiding Omschrijving Multitab-indicatielampje. Zoutindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het programma in werking is. Glansmiddelindicatielampje. Dit indicatielampje is altijd uit als het pro- gramma in werking is. 5. PROGRAMMA’S Programma Mate van vervuil- Programmafasen Options (Opties) Type belading...
5.1 Verbruiksgegevens Water Energie- Programmaduur Programma (kWh) (min) 0.91 8 - 14 0.6 - 1.4 40 - 150 13 - 15 1.3 - 1.4 130 - 150 1) De druk en temperatuur van het water, de variaties in stroomtoevoer, de opties en de hoe- veelheid vaat kan de verbruikswaarden veranderen.
Het geluidssignaal voor het display blanco is. einde van het programma 2. Druk op inschakelen • De indicatielampjes Het apparaat moet in de gaan uit. programmakeuzemodus staan. • Blijft het indicatielampje 1. Houd om de gebruikersmodus in te...
NEDERLANDS Multitab activeren Houd gelijktijdig ingedrukt tot het indicatielampje gaat branden. 8. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 1. Controleer of het ingestelde niveau van de waterontharder juist is voor de waterhardheid in uw omgeving. U kunt het niveau van de waterontharder instellen.
8.2 Het vullen van het LET OP! glansmiddeldoseerbakje Gebruik alleen glansspoelmiddel voor afwasautomaten. 1. Druk op de ontgrendelknop (D) om de deksel te openen (C). 2. Giet het glansmiddel in het doseervakje (A) tot de vloeistof het niveau 'max' heeft bereikt.
NEDERLANDS Een programma starten met een uitgestelde start 1. Stel een programma in. 2. Blijf op drukken tot het display de uitgestelde tijd toont die u wilt instellen (van 1 tot 24 uur). Het controlelampje startuitstel gaat branden. 3. Sluit de deur van het apparaat om het aftellen te starten.
1. Druk op de aan/uit-toets of wacht Einde van het programma totdat de Auto Off-functie het apparaat automatisch heeft Als het programma voltooid is, toont het uitgeschakeld. display 0:00 . 2. Draai de waterkraan dicht. 10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Algemeen...
NEDERLANDS • Plaats geen voorwerpen in het • De dop van het zoutreservoir goed apparaat die water kunnen absorberen dicht zit. (sponzen, keukenhanddoeken). • De sproeiarmen niet zijn verstopt. • Verwijder alle voedselresten van de • Er regenereerzout en glansmiddel is voorwerpen.
7. Plaats de filters (B) en (C) terug. 8. Plaats de filter (B) terug in de platte filter (A). Rechtsom draaien tot het vastzit. 2. Verwijder de filter (C) uit de filter (B). 3. Verwijder de platte filter (A).
NEDERLANDS 11.4 De binnenkant van de kalkaanslag achterblijven in het apparaat. Om dit te voorkomen raden machine reinigen we aan minstens 2 keer per maand progamma's met een lange duur te • Reinig het apparaat zorgvuldig, gebruiken. inclusief de rubberen afdichting van de deur, met een zachte, vochtige doek.
12.1 De was- en droogresultaten zijn niet naar tevredenheid Probleem Mogelijke oplossing Witte strepen of een blauwe • De vrijgegeven hoeveelheid glansmiddel is te hoog. waas op glazen en servies- Zet de dosering van het glansmiddel op een lagere goed stand.
NEDERLANDS 14. MILIEUBESCHERMING Recycle de materialen met het symbool . Gooi de verpakking in een geschikte verzamelcontainer om het te recyclen. Help om het milieu en de volksgezondheid te beschermen en recycle het afval van elektrische en elektronische apparaten. Gooi apparaten gemarkeerd met het symbool niet weg met het huishoudelijk afval.
Seite 20
13. TECHNICAL INFORMATION................35 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible if an incorrect installation and use causes injuries and damages. Always keep the instructions with the appliance for future reference. 1.1 General Safety This appliance is intended to be used in household and •...
ENGLISH from the mains socket. Contact the recommend only the use of original Authorised Service Centre to replace spare parts. the water inlet hose. • When you contact the Authorised Service Centre, ensure that you have 2.4 Use the following information that is available on the rating plate.
Rating plate • When the programme starts, a red light comes on and stays on for all the Salt container duration of the programme. Air vent • When the programme is completed, a Rinse aid dispenser green light comes on.
ENGLISH Programme Degree of soil Programme phases Options Type of load • All • Prewash • Multitab • Crockery, cut- • Wash from 45 °C to lery, pots and 70 °C pans • Rinses • Dry • Heavy soil • Prewash •...
6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode When you activate the appliance, usually it is in programme selection mode. and user mode However, if this does not happen, you can set the programme selection mode in the When the appliance is in programme...
ENGLISH • The indicators How to set the water softener go off. level • The indicator continues to The appliance must be in programme flash. selection mode. • The display shows the current setting. 1. To enter the user mode, press and –...
4. Press the on/off button to confirm the setting. 7. OPTIONS detergent functions. They can also contain Desired options must be other cleaning or rinsing agents. activated every time before This option deactivates the release of salt you start a programme. It is...
ENGLISH 4. Remove the salt around the opening of the salt container. CAUTION! Only use rinse aid specifically designed for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 2. Pour the rinse aid in the dispenser (A) until the liquid reaches the fill level 'max'.
4. Add the detergent. If you use multi- • 5 minutes after the completion of the tablets, activate the option Multitab. programme. 5. Set and start the correct programme • After 5 minutes if the programme has for the type of load and the degree of not started.
ENGLISH Make sure that there is detergent in the Cancelling the delay start while detergent dispenser before you start a the countdown operates new programme. When you cancel the delay start you have End of the programme to set the programme and options again. When the programme is completed the Press and hold simultaneously display shows 0:00 .
10.3 What to do if you want to • Make sure that glasses do not touch other glasses. stop using multi-tablets • Put small items in the cutlery basket. • Put light items in the upper basket. Before you start to use separately Make sure that the items do not move.
Seite 33
ENGLISH 5. Make sure that there are no residues of food or soil in or around the edge of 1. Turn the filter (B) counterclockwise the sump. and remove it. 6. Put back in place the flat filter (A). Make sure that it is correctly positioned under the 2 guides.
11.2 Cleaning the spray arms 11.4 Internal cleaning Do not remove the spray arms. If the holes • Carefully clean the appliance, including in the spray arms are clogged, remove the rubber gasket of the door, with a remaining parts of soil with a thin pointed soft moist cloth.
ENGLISH For alarm codes not described in the table, contact an Authorised Service Centre. 12.1 The washing and drying results are not satisfactory Problem Possible solution There are whitish streaks or • The release quantity of rinse aid is too much. Adjust bluish layers on glasses and the rinse aid selector to a lower position.
Seite 36
Return the product to your local recycling facility or contact your municipal office.
13. TECHNISCHE DATEN..................54 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
SICHERHEITSINFORMATIONEN Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung für Verletzungen und Beschädigungen durch unsachgemäße Montage. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung griffbereit auf. 1.1 Allgemeine Sicherheit Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt und •...
DEUTSCH werden. Alte Schläuche dürfen nicht wieder verwendet werden. 1.2 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen • mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen nur dann verwendet werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder in die sichere Verwendung des Geräts eingewiesen wurden...
2.4 Gebrauch Netzstecker nach der Montage noch zugänglich ist. • Setzen oder stellen Sie sich niemals auf • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn die geöffnete Gerätetür. Sie das Gerät von der • Geschirrspüler-Reinigungsmittel sind Stromversorgung trennen möchten. gefährlich. Beachten Sie die Ziehen Sie stets am Netzstecker.
DEUTSCH 3. GERÄTEBESCHREIBUNG Oberer Sprüharm • Nach dem Start des Programms leuchtet der rote Lichtstrahl auf und Unterer Sprüharm bleibt während der gesamten Filter Programmdauer eingeschaltet. Typenschild • Nach Ende des Programms leuchtet der Lichtstrahl grün. Salzbehälter • Nach Programmende erlischt der rote Lüftungsschlitze Lichtstrahl.
Taste „Ein/Aus“ Programmwahltasten Display Kontrolllampen Taste Delay 4.1 Kontrolllampen Kontroll- Beschreibung lampe Kontrolllampe Multitab Kontrolllampe Salz Sie erlischt während des Programmbetriebs. Kontrolllampe Klarspülmittel Sie erlischt während des Programmbe- triebs. 5. PROGRAMME Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Normal versch- •...
DEUTSCH Programm Verschmutzungs- Programmphasen Optionen grad Beladung • Alle • Vorspülen 1) Dieses Programm gewährleistet den wirtschaftlichsten Wasser- und Energieverbrauch für normal verschmutztes Geschirr und Besteck. (Dies ist das Standardprogramm für Prüfinsti- tute.) 2) Das Gerät erkennt den Verschmutzungsgrad und die Anzahl der Geschirrteile in den Kör- ben.
6.2 Wasserenthärter Multitab zusammen mit Klarspülmittel verwenden möchten. Der Wasserenthärter entfernt Mineralien Diese Einstellungen bleiben aus dem Spülwasser, die sich nachteilig gespeichert, bis sie von Ihnen wieder auf die Spülergebnisse und das Gerät geändert werden. auswirken könnten. Je höher der Mineralgehalt ist, um so Einstellen des härter ist das Wasser.
DEUTSCH Kontrolllampen Einstellen des Wasserenthärters blinken und das Display Das Gerät muss sich im nichts anzeigt. Programmwahlmodus befinden. 2. Drücken Sie 1. Halten Sie zum Aufrufen des • Die Kontrolllampen Benutzermodus gleichzeitig erlöschen. gedrückt, bis die • Die Kontrolllampe blinkt Kontrolllampen weiter.
• Im Display wird die aktuelle 3. Drücken Sie zum Ändern Einstellung angezeigt: der Einstellung. – = Signalton ist 4. Drücken Sie die Taste Ein/Aus zur ausgeschaltet. Bestätigung der Einstellung. – = Signalton ist eingeschaltet. 7. OPTIONEN Salz, Klarspül- und Reinigungsmittel Sie müssen die gewünschten...
DEUTSCH 8.2 Füllen des Klarspülmittel- So füllen Sie den Salzbehälter: Dosierers 1. Drehen Sie den Deckel des Salzbehälters gegen den Uhrzeigersinn und entfernen Sie ihn. 2. Füllen Sie 1 Liter Wasser in den Salzbehälter (nur beim ersten Mal). 3. Füllen Sie den Salzbehälter mit Geschirrspülsalz.
2. Drücken Sie die Taste „Ein/Aus“, um 3. Wenn das Programm einen das Gerät einzuschalten. Vorspülgang hat, füllen Sie eine kleine Stellen Sie sicher, dass sich das Gerät im Menge Reinigungsmittel in das Fach Benutzermodus befindet. (D). • Füllen Sie den Salzbehälter auf, 4.
DEUTSCH Während des Countdowns kann die Halten Sie Zeitvorwahl weiter verlängert werden, es gleichzeitig gedrückt, bis sich das Gerät ist jedoch nicht möglich, die ausgewählten im Programmwahlmodus befindet. Programme und Optionen zu ändern. Nach Ablauf der Zeitvorwahl wird das Beenden des Programms Programm gestartet.
5. Stellen Sie die Menge des • Kombi-Reinigungstabletten werden üblicherweise in Bereichen mit einer Klarspülmittels ein. Wasserhärte von bis zu 21 °dH 10.4 Beladen der Körbe verwendet. In Bereichen, in denen diese Grenze überschritten wird, • Spülen Sie im Gerät nur müssen zusätzlich zu den Kombi-...
DEUTSCH 10.6 Entladen der Körbe Am Programmende kann sich noch Wasser an den 1. Lassen Sie das Geschirr abkühlen, Seitenwänden und der bevor Sie es aus dem Gerät nehmen. Gerätetür befinden. Heißes Geschirr ist stoßempfindlich. 2. Entladen Sie zuerst den Unter- und dann den Oberkorb.
5. Achten Sie darauf, dass sich keine ACHTUNG! Lebensmittelreste oder Eine falsche Anordnung der Verschmutzungen in oder um den Filter führt zu schlechten Rand der Wanne befinden. Spülergebnissen und kann 6. Setzen Sie den flachen Filter (A) das Gerät beschädigen.
DEUTSCH Problem und Alarmcode Mögliche Abhilfe Das Gerät lässt sich nicht • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker in die einschalten. Netzsteckdose eingesteckt ist. • Vergewissern Sie sich, dass im Sicherungskasten keine Sicherung ausgelöst hat. Das Programm startet • Vergewissern Sie sich, dass die Tür geschlossen ist. nicht.
Problem Mögliche Abhilfe Das Geschirr ist nass. • Das Programm enthält keine Trocknungsphase oder eine Trocknungsphase mit niedriger Temperatur. • Der Klarspülmittel-Dosierer ist leer. • Die Ursache kann in der Qualität des Klarspülmittels liegen. • Die Ursache kann in der Qualität der Multi-Reini- gungstabletten liegen.