Herunterladen Diese Seite drucken

KIKKA BOO MULTISTAGE Gebrauchsanweisung Seite 16

Group 0+/ i/ii/iii 0-36kg

Werbung

Muchas gracias por comprar nuestro producto. Ha comprado un sistema de seguridad para niños de alta calidad y totalmente certificado. Este producto es adecuado para el uso de niños que pesen
MENOS DE 36 kg (aproximadamente 12 años o menos). Lea atentamente este Manual de instrucciones y siga los pasos de instalación, ya que esta es la ÚNICA manera de proteger a su hijo de un
accidente y de brindarle comodidad mientras usa este producto.
Guarde este manual de instrucciones para referencia futura. Guarde el manual de instrucciones en el compartimento de almacenamiento de la cubierta posterior para futuras consultas.
Asegúrese de que su vehículo esté equipado con un cinturón de seguridad con retractor de 3 puntos. Los cinturones de seguridad pueden ser diferentes en diseño y longitud según el fabricante, la
fecha de fabricación y el tipo de vehículo. Este sistema de retención infantil solo es adecuado para su uso en los vehículos enumerados equipados con cinturones de seguridad con retractor de 3
puntos y aprobados por la norma ECE 16 de la ONU y GB 14166. Este sistema de retención infantil está aprobado según la norma GB 27887-2011 y la norma ECE 44, serie 04 de enmiendas.
Advertencias
• Este sistema de retención infantil está diseñado SOLO para niños que pesen menos de 36 kg (aproximadamente 12 años o menos).
• Las correas que sujetan el sistema de retención al vehículo deben estar ajustadas, que las correas que sujetan al niño deben ajustarse al cuerpo del niño y que las correas no deben retorcerse.
• Cuando use este sistema de retención infantil en el modo de bebé o niño pequeño, el cinturón de seguridad se debe usar correctamente y asegúrese de que cualquier correa de regazo se use
hacia abajo, de modo que la pelvis quede firmemente enganchada.
• El sistema de retención infantil debe cambiarse cuando haya estado sujeto a tensiones violentas en un accidente. Un accidente puede causar daños al sistema de retención infantil que no puede
ver.
• Preocuparse por el peligro de realizar modificaciones o adiciones al dispositivo sin la aprobación de la Autoridad de homologación de tipo, y el peligro de no seguir de cerca las instrucciones de
instalación proporcionadas por el fabricante del sistema de seguridad para niños.
• Mantenga este sistema de retención infantil alejado de la luz solar, de lo contrario puede estar demasiado caliente para la piel del niño.
• No se deja al niño desatendido en el sistema de retención infantil.
• Cualquier equipaje u otros objetos que puedan causar lesiones en caso de colisión deberán estar debidamente asegurados.
• El asiento de seguridad para niños no debe usarse sin los productos blandos.
• Los productos blandos no deben reemplazarse por otros que no sean los recomendados por el fabricante, porque los productos blandos constituyen una parte integral del rendimiento de la
restricción.
• NO use ningún punto de contacto de carga que no sea el descrito en las instrucciones y marcado en el asiento de seguridad para niños.
• NO el sistema de retención infantil puede garantizar la protección total contra lesiones en un accidente. Sin embargo, el uso adecuado de este sistema de retención infantil reducirá el riesgo de
lesiones graves o la muerte de su hijo.
• NO use el modo orientado hacia adelante antes de que el peso del niño supere los 9 kg.
• NO use ni instale este asiento de seguridad para niños hasta que lea y comprenda las instrucciones de este manual y del manual del propietario de su vehículo.
• NO use este asiento de seguridad para niños si tiene piezas dañadas o faltantes.
• NO coloque a su hijo en ropa no adecuada cuando use este sistema de retención infantil en el modo de bebé o niño pequeño, ya que esto puede evitar que su hijo se sujete de manera adecuada y
segura por los arneses de hombro y los arneses entre los muslos.
• NO deje este sistema de retención infantil sin cinturón o sin seguridad en su vehículo porque el sistema de retención infantil no asegurado puede ser arrojado y puede lesionar a los ocupantes en
una curva cerrada, parada repentina o colisión. Quítelo si no está en uso regular.
• NO coloque el sistema de retención infantil en asientos donde se instale un airbag frontal activo si su hijo todavía está en el modo orientado hacia atrás.
• NUNCA use un sistema de retención infantil de segunda mano o un sistema de retención infantil cuyo historial no conozca porque pueden tener daños estructurales que ponen en peligro la
seguridad de su hijo.
• NUNCA use cuerdas ni ningún otro sustituto en lugar de los cinturones de seguridad en caso de lesiones por restricción.
• NO use este sistema de retención infantil como una silla normal, ya que tiende a caerse y lesionar al niño.
• NO ponga nada más que los cojines internos recomendados en este asiento de seguridad para niños.
• NO lleve este sistema de retención infantil con un niño dentro.
• NO permita que el arnés de sujeción para niños o las hebillas quede atrapado o atrapado en el asiento o la puerta del vehículo.
• Para evitar asfixia, retire la bolsa de plástico y los materiales de embalaje antes de usar este producto. La bolsa de plástico y los materiales de embalaje deben mantenerse alejados de bebés y
niños.
• Retire este asiento de seguridad para niños del asiento del vehículo cuando no esté en uso por un período prolongado.
• Consulte al distribuidor por cuestiones relacionadas con el mantenimiento, la reparación y el reemplazo de piezas.
• Revise con frecuencia las guías de accesorios ISOFIX en busca de suciedad y límpielas si es necesario.
La fiabilidad puede verse afectada por la entrada de suciedad, polvo, partículas de alimentos, etc.
NO instale este sistema de retención infantil en las siguientes condiciones:
1. Asientos de vehículos con cinturones de seguridad de 2 puntos.
2. Asientos del vehículo orientados hacia los lados o hacia atrás con respecto a la dirección de marcha del vehículo.
3. Asientos del vehículo inestables durante la instalación.
Lea todas las instrucciones en este manual antes de usar este producto. En caso de duda, consulte al fabricante del sistema de retención infantil o al minorista.
Para instalación con correa de 3 puntos o con ISOFIX (accesorios ISOFIX y correa superior:
1. Este es un sistema de retención infantil 'Universal' instalado en el Grupo O + / I / 1/2/3 (9-36KG). Está aprobado por GB 27887-2011 y la norma ECE de la ONU 44, 04 series de enmiendas, para
uso general en vehículos y se adapta a la mayoría, pero no a todos, los asientos de automóvil.
2. Es probable que haya un ajuste correcto si el fabricante del vehículo ha declarado en el manual del vehículo que el vehículo es capaz de aceptar un sistema de retención infantil 'Universal' para
este grupo de edad.
3. Este sistema de retención infantil se ha clasificado como "Universal" en condiciones más estrictas que las que se aplicaron a diseños anteriores que no llevan este aviso.
4. En caso de duda, consulte al fabricante del sistema de retención infantil o al minorista.
Para instalación con ISOFIX (accesorios ISOFIX y correa superior)
1. Este es un SISTEMA DE RESTRICCIÓN PARA NIÑOS ISOFIX instalado Gr 1 (9-18 kg). Está aprobado por GB 27887-2011 y el Reglamento No. 44, 04 serie de enmiendas para uso general en vehículos
equipados con sistemas de anclajes ISOFIX. Es adecuado para fijar en las posiciones de los asientos de la mayoría de los automóviles.
2. Se ajustará a vehículos con posiciones aprobadas como posiciones ISOFIX (como se detalla en el manual del vehículo), dependiendo de la categoría del sistema de retención infantil y del
dispositivo.
3. La clase de tamaño ISOFIX para la que está destinado este dispositivo es B1 (9-18 kg). Para instalación con accesorios ISOFIX y cinturón de 3 puntos El sistema de retención infantil es
clasificado para uso "Semi-Universal" Las posiciones de asiento en otros automóviles también pueden ser adecuadas para aceptar el sistema de retención infantil. En caso de duda, consulte al
fabricante del sistema de retención infantil o al fabricante del vehículo.
ESPAÑOL

Werbung

loading