2. Schritt
Position 1 über Sitzhalterung schieben.
Position 2 in vorhandene Öffnungen stecken.
Position 3 mit Innensechskantschlüssel
SW 6 festschrauben.
(erforderliches Drehmoment
10 - 12 Nm)
2
st
step
Item 1 Push via seat bracket.
Item 2 Slot into available openings.
Item 3 Tighten with socket spanner
(required torque 10 - 12 Nm).
2
ème
étape
N° 1
Pousser au-dessus de la
fixation du siège.
N° 2
Enfoncer dans les ouvertures
disponibles.
N° 3
Visser avec une clé mâle
coudée 6 pans de 6
(couple nécessaire 10 - 12 Nm).
Stap 2
Positie 1
over zittinghouder schuiven.
Positie 2
in bestaande openingen steken.
Positie 3
met inbussleutel (noodzakelijk
draaimoment 10 - 12 Nm)
2° passo
Posizione 1
spingere sul supporto del
sedile.
Posizione 2
inserire negli appositi fori.
Posizione 3
avvitare di 6 mm con chiave
esagona (momento torcente
necessario 10 - 12 Nm).
2° paso
Posición 1
Deslizar sobre la fijación del
asiento.
Posición 2
Insertar en los orificios exi-
stentes.
Posición 3
Atornillar con una llave hexa-
gonal SW 6. (momento de tor-
sión necesario: 10 – 12 Nm)
Posición 4
Presionar
Krok 2
Nr 1
nasunąć na zamocowanie na
ścianie
Nr 2
włożyć w otwory
Nr 3
przykręcić kluczem ześciokątnym
wewnętrznym SW6 (zalecany
moment obrotowy 10-12 Nm)
Position 4 aufdrücken.
Item 4 Press cap back on.
N° 4 Enfoncer.
Positie 4
erop drukken.
Posizione 4
premere sopra.
Posición 4
presionar.
Nr 4
wcisnąć z powrotem
HEWI | 17