Seite 1
Klappsitze LifeSystem Wall mounted seat with lift-up feature LifeSystem Montage- und Gebrauchsanleitung Installation and Operating Instructions Notice de montage et mode d'emploi Installatie-en gebruikshandleiding Istruzioni di montaggio e per l’uso Instrukcja montażu i obsługi...
Seite 2
Aperçu des produits Mises en garde Affectation Montage et de démontage Instructions Exclusion de garantie Entretien Instructions de nettoyage et d'entretien Mise au rebut Inhoud Productoverzicht Let op Toeppassinegn Montage en demontage Gebruikaanwijzing Disclaimer Onderhoud Onderhoud en reinigingsadvies Verwijdering 2 | HEWI...
Seite 3
Advertencias Uso adecuado Montaje y desmontaje Instrucciones Aviso legal Mantenimiento Instrucciones para el cuidado y limpieza Disposición Treść Informacje o produkcie Ostrzeżenia Właściwe wykorzystanie Montażu i demontażu Instrukcje użytkowania Zrzeczenie Utrzymanie Czyszczenie i pielęgnacja Pojemnik na odpady HEWI | 3...
MISeS eN GARDe ! • Le siège relevable HEWI a été conçu pour une charge utile statique maximale de 150 kg à la verticale. • Une certaine flexion verticale sous charge est normale. En cas de dommage (par ex. dépassement de la charge utile), le siège relevable ne doit plus être utilisé.
Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia LeT OP! • Het opklapbare zitje van HEWI is voor een maximale statische werkbelasting van 150 kg verticaal ontworpen. • Een zekere verticale doorbuiging onder belasting is normaal. In geval van beschadiging (bijv. overschrijding van de werkbelasting) mag het opklapbare zitje niet meer worden gebruikt.
Warnhinweise | Warning | Mises en garde | Let op | Avvertenze importanti | Advertencias | Ostrzeżenia ADveRTeNCIAS! • El asiento plegable HEWI ha sido diseñado para una carga de uso estática máxima de 150 kg en posición vertical. •...
Seite 9
Conformità ai sensi 3. Référence d’article della direttiva Cee 93/42 Il sedile ribaltabile HEWI è stato ideato per l’impiego in stanze e bagni, specialmente per la zona doccia. Il sedile offre alle per- 1. Typeplaatje (stickers) sone con e senza handicap fisici la possibilità di stare seduti fa- 2.
Seite 10
BM10.3 - beton (kunststof ankers) BM17.3 - beton BM11.3 - poriebeton BM18.3 - massieve steen, bouwsteen, lichtbeton BM12.3 - lichtbouwwanden met versteviging BM13.3 - lichtbouwwanden met staalplaten Gaten op de gekozen montage instructies en de pin fabrikant set. 10 | HEWI...
Seite 15
Opuścić oparcie krzesełka. Poluzować wkręt klucz szczękowy (SW 16) Podnieść oparcie. bez łba (SW 2). przekręcić nakrętkę w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara -> większa siła hamująca. przekręcić nakrętkę w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara -> mniejsza siła hamująca. HEWI | 15...
Seite 16
802.51.210... 802.51.020... Nr 1 podważyć wąskim narzędziem. Komfort Zestaw uzupełniający oparcie Nr 2 wykręcić kluczem Nr 1 1 oparcie sześciokątnym wewnętrznym Nr 2 2 osie lożyska do oparcia SW6 (zalecany moment obro- towy 10-12Nm). Nr 3+4 zdjąć. 16 | HEWI...
Seite 17
10 – 12 Nm) Posición 4 Presionar Krok 2 Nr 1 nasunąć na zamocowanie na Nr 4 wcisnąć z powrotem ścianie Nr 2 włożyć w otwory Nr 3 przykręcić kluczem ześciokątnym wewnętrznym SW6 (zalecany moment obrotowy 10-12 Nm) HEWI | 17...
Seite 18
Opuścić oparcie. Ostrym nożem wyciąć po Nr 1 1 ramię lewe obu stronach otwory na ramiona, wzdłuż Nr 2 1 ramię prawe wyznaczonego wpustu. Nr 3 6 podkładek B8,4 Nr 4 6 wkrętów cylindrycznych M 8 x 16 18 | HEWI...
Seite 19
Opuścić oparcie. Ostrym nożem wyciąć po Nr 1 1 ramię lewe obu stronach otwory na ramiona, wzdłuż Nr 2 1 ramię prawe wyznaczonego wpustu. Nr 3 6 podkładek B8,4 Nr 4 6 wkrętów cylindrycznych M 8 x 16 HEWI | 19...
Seite 20
Disclaimer HEWI does not accept any liability whatsoever for personal injuries or damage to property that is or has been caused due to incorrect assembly, installation or use, especially due to disregard of the listed warnings and safety instructions..
Seite 21
Maintenance The HEWI seat with lift-up feature is not maintenance free! The seat with lift-up feature must be checked monthly by qualified personnel to ensure that it is in perfect working order. In case of defects (e.g. braking force too small)
Seite 22
Reiniger nicht direkt auf die Oberflächen aufbringen, sondern immer auf das Reinigungstuch geben. Care and cleaning instructions HEWI products are easy care and easy to clean. Frequently, occasional wiping with a damp cloth is sufficient. If using cleaning products the following should be noted: •...
Seite 23
Instrucciones para el cuidado y limpieza | Czyszczenie i pielęgnacja Istruzioni per la cura e la pulizia I prodotti HEWI sono facili da curare. Solitamente è sufficiente utilizzare di tanto in tanto un panno umido. Se si utilizzano detergenti, seguire le istruzioni indicate di seguito: •...
Seite 24
Disposición Deseche el embalaje del producto entregándolo en un punto comercial de recogida de materiales. Pojemnik na odpady Opakowanie produktu uty- lizować w punktach zbiórki surowców wtórnych. 24 | HEWI...