Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des
Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben,
wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw.
Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige
Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung
des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Suzuki 2018 GSX-1000AL8

  • Seite 1 Diese Bedienungsanleitung ist als permanenter Teil des Motorrads zu betrachten und muß beim Fahrzeug verbleiben, wenn dieses verkauft oder zu einem neuen Eigentümer bzw. Betreiber überschrieben wird. Die Anleitung enthält wichtige Sicherheitshinweise und Anweisungen, die vor der Benutzung des Motorrads sorgfältig durchgelesen werden müssen.
  • Seite 2: Informationen Zum Einfahren Ihres Motorrads

    Bedeutung. Richtiges Einfahren ist Informationen verwendet. die Voraussetzung dafür, dass Ihre Beachten Sie insbesondere Informa- neue Maschine höchste Leistung auf tionen, die durch die folgenden lange Sicht bieten kann. Suzuki-Teile Schlüsselwörter gekennzeichnet sind: sind qualitativ hochwertigen Werkstoffen hergestellt, und bearbei-  WARNUNG tete Teile sind präzisionsgefertigt.
  • Seite 3 Änderungen können jedoch schnell dazu führen, dass die Information in diesem Handbuch nicht mehr genau mit Ihrem Motorrad übereinstimmt. Suzuki behält sich jederzeit das Recht auf Änderungen vor. Beachten Sie bitte, dass dieses Handbuch für alle Versionen für alle Vertriebsgebiete verfasst ist und alle Ausrüstungen beschreibt.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    INHALTSVERZEICHNIS INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER BEDIENUNGSELEMENTE EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT FAHRTIPPS INSPEKTION UND WARTUNG FEHLERDIAGNOSE EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS TECHNISCHE DATEN INDEX...
  • Seite 6 INFORMATIONEN FÜR DEN EIGENTÜMER ZUBEHÖR UND BELADUNG ................1-2 HINWEISE ZUM SICHEREN FAHREN ............... 1-4 PLAKETTEN ......................1-5 LAGE DER SERIENNUMMERN ................1-6 GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM (NUR AUSTRALIEN) ......1-6...
  • Seite 7: Informationen Für Den Eigentümer

    Gebrauch an diesem Motorrad Sitzposition. Dies bedeutet auch vorgesehen ist. Installieren und eine Beschränkung der Bewe- verwenden Sie derartige Teile wie gungsfreiheit damit eine angewiesen. Bei Rückfragen wen- Gefährdung der Kontrolle über den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- das Fahrzeug. Händler.
  • Seite 8: Richtlinien Zur Beladung

    • Elektrische Zubehörteile bedeu- RICHTLINIEN ZUR BELADUNG ten eine zusätzliche Belastung für Mit diesem Motorrad sollten keine bestehende elektrische größeren Gegenstände transportiert Anlage. In extremen Fällen kön- werden, und kleinere nur bei Solo- nen Kabel beschädigt werden, Fahrt. Befolgen Sie die nachstehen- oder es kann während der Fahrt den Richtlinien zur Beladung: ein gefährlicher Stromausfall auf-...
  • Seite 9: Hinweise Zum Sicheren Fahren

    Kopfverletzungen. Tragen Sie IMMER unsicheren Fahrzeug-Betriebszu- einen Helm. Sie sollten auch einen stand und Unfällen führen. Suzuki geeigneten Augenschutz tragen. kann keine Verantwortung für Verlet- zungen oder Fahrzeugschäden über- TRAGEN SIE RICHTIGE nehmen, die durch Modifikationen am MOTORRADKLEIDUNG Rahmen verursacht werden.
  • Seite 10: Kennen Sie Ihre Grenzen

    KENNEN SIE IHRE GRENZEN PLAKETTEN Muten Sie sich nie mehr zu, als Sie Lesen und beachten Sie alle Plaket- können. Wenn Sie Ihre Grenzen ken- ten am Motorrad. Vergewissern Sie nen und niemals überschreiten, ist die sich, dass Sie die Bedeutung aller Unfallgefahr bereits wesentlich verrin- Plaketten verstanden haben.
  • Seite 11: Lage Der Seriennummern

    LAGE DER SERIENNUMMERN GERÄUSCHREDUZIERUNGSSY- STEM (NUR AUSTRALIEN) EINGRIFFE IN DAS GERÄUSCHRE- DUZIERUNGSSYSTEM SIND UNTERSAGT Der Besitzer sei darauf hingewiesen, dass die folgenden Maßnahmen vom Gesetz her untersagt sein können: (a) Ausbau oder Deaktivierung durch jede Person außer zu Zwecken der Wartung, Reparatur oder des Austausches jedweder Einrich- tung bzw.
  • Seite 12 BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN ..................... 2-2 SCHLÜSSEL ......................2-5 ZÜNDSCHALTER ....................2-7 INSTRUMENTENTAFEL ................... 2-10 LINKER HANDGRIFF ..................2-24 RECHTER HANDGRIFF ..................2-29 TANKDECKEL ....................2-32 SCHALTHEBEL ....................2-33 HINTERRADBREMSPEDAL ................2-34 SITZSCHLOSS UND HELMHALTER ..............2-34 GEPÄCKBÄNDER ..................... 2-36 SEITENSTÄNDER .....................
  • Seite 13: Bedienungselemente

    BEDIENUNGSELEMENTE LAGE VON TEILEN GSX-S1000A/AZ 1 Kupplungshebel 2 Linke Lenkerschalter 3 Instrumententafel 4 Flüssigkeitsbehälter für Vorderradbremse 5 Rechte Lenkerschalter 6 Gasdrehgriff 7 Vorderradbremshebel 8 Zündschalter 9 Tankdeckel GSX-S1000FA...
  • Seite 14 GSX-S1000A/AZ 0 Batterie A Sitzschloss B Werkzeuge C Helmhalter D Seitenständer E Schalthebel GSX-S1000FA...
  • Seite 15 GSX-S1000A/AZ F Hinterradbremspedal GSX-S1000FA...
  • Seite 16: Schlüssel

     WARNUNG dienst nachgemachter Schlüssel nicht. Wenn Sie einen Ersatz- schlüssel benötigen, wenden Sie Eine lange Schlüsselkette kann sich bitte an Ihren Suzuki-Händler. sich zwischen Zündschalter und • Wenn Sie den Schlüssel verloren oberer Halterung verfangen. Dies haben, lassen Sie diesen von Ihrem könnte die Lenkbarkeit beein-...
  • Seite 17: Wegfahrsperren-Anzeige

    WEGFAHRSPERREN-ANZEIGE ANMERKUNG: (falls entsprechend ausgestattet) • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, kann Motor nicht gestartet werden. • Wenn die Anzeige fortwährend blinkt, bedeutet dies, dass ein Wegfahrsperrsystem-Kommunika- tionsfehler zwischen Schlüssel und ECM vorliegt, oder dass ein falscher Schlüssel verwendet wor- den ist.
  • Seite 18: Zündschalter

    ZÜNDSCHALTER Der Zündschalter hat 4 Stellungen: STELLUNG “OFF” (Aus) Alle elektrischen Schaltkreise sind ausgeschaltet. Der Motor kann nicht gestartet werden. Der Schlüssel kann abgezogen werden. IGNITION STELLUNG “ON” (Ein) Der Zündstromkreis ist geschlossen, und der Motor kann gestartet werden. Modell mit Wegfahrsperre Wenn der Schlüssel in diese Stellung gedreht wird, werden Scheinwerfer und Schlussleuchte automatisch ein-...
  • Seite 19 Schalten Sie die Zündung unver-  WARNUNG züglich aus, wenn das Motorrad umfällt. Beauftragen Sie Ihren Der Zündschlüssel darf während Suzuki-Händler mit einer Überprü- der Fahrt nicht auf “P” (PARKEN) fung des Motorrads auf verdeckte oder “LOCK” gedreht werden, da Schäden.
  • Seite 20 IGNITION Die Schlüsselöffnung kann abgedeckt werden, indem man den Deckel dreht. IGNITION Beim Einstecken des Schlüssels rich- ten Sie die Deckelöffnung auf die Schlüsselöffnung aus.
  • Seite 21: Instrumententafel

    DREHZAHLMESSER 2 INSTRUMENTENTAFEL Der Drehzahlmesser zeigt die Motor- drehzahl Umdrehungen Minute (U/min) an. Drücken Sie die Taste SEL 1, halten 1000r/min Sie sie gedrückt, und schalten Sie die Zündung ein. Halten Sie die Taste km/h GEAR TRIP TRIP RANGE MPGUSIMP km/L/100km SEL 1 4 Sekunden lang, um auf den Drehzahlmesser-Anzeigemuster-Ein-...
  • Seite 22: Traktionssteuersystem- Anzeige

    TACHOMETER 3 TRAKTIONSSTEUERSYSTEM- ANZEIGE 5 Der Tachometer zeigt die Fahrge- schwindigkeit Kilometern Die Einstellung des Traktionssteuer- Stunde oder Meilen pro Stunde an. systems wird durch OFF, 1, 2 oder 3 angezeigt. ANMERKUNG: Drücken Sie die Taste ADJ 7, • halten Sie sie gedrückt, und schal- ten Sie die Zündung ein.
  • Seite 23 Leuchte immer noch “” 6 im Display und die Anzeige- nicht ausgeht, lassen Sie Ihr leuchte I an. Sobald der Motor Motorrad von Ihrem Suzuki-Händ- gestartet wird, sollen das Anzeige ler oder einem qualifizierten Fach- “” 6 und die Anzeigeleuchte aus- mann überprüfen.
  • Seite 24: Störungsanzeigeleuchte

    Störungsanzeigeleuchte angeht, lassen Sie das Kraftstoffe- A. Das Display B im Gesamtkilome- inspritzsystem möglichst bald von terzähler-Anzeigebereich zeigt Ihrem Suzuki-Händler oder einem “FI” und den Gesamtkilometer- qualifizierten Fachmann überprü- zähler/Tageskilometerzähler fen. abwechselnd an, die Störungsan- zeigeleuchte 9 geht an und bleibt ANMERKUNG: erleuchtet.
  • Seite 25: Fernlicht-Anzeigeleuchte

    Wenn das Display nach Durchführung Anzeige der Uhrzeit zurückzuschal- obigen Punkte immer noch ten. “CHEC” anzeigt, lassen Sie das Motorrad von Ihrem Suzuki-Händler ANMERKUNG: überprüfen. Wenn die Taste ADJ 7 gedrückt • gehalten wird, rückt die Anzeige FERNLICHT-ANZEIGELEUCHTE kontinuierlich vor.
  • Seite 26 GESAMTKILOMETERZÄHLER/ ANMERKUNG: Drücken Sie die Taste ADJ 7, TAGESKILOMETERZÄHLER • INSTRUMENTENTAFEL- halten Sie sie gedrückt, und schal- LEUCHTHELLIGKEIT B ten Sie die Zündung ein. Halten Sie die Taste ADJ 7 4 Sekunden Das Display umfasst 4 Funktionen: Gesamtkilometerzähler, zwei Tageski- gedrückt, um zwischen Kilometer lometerzähler und Instrumententafel- und Meilen umzuschalten.
  • Seite 27: Gesamtkilometerzähler

    Gesamtkilometerzähler 1000r/min km/h GEAR TRIP TRIP RANGE MPGUSIMP km/L/100km TRIP Zum Ändern der Anzeige drücken Sie Tageskilometerzähler A die Taste SEL 1 oder den Schalter MODE (Aufwärts) am linken Hand- griff. Die Anzeige ändert sich in der nachstehenden Reihenfolge. TRIP ANMERKUNG: Wenn der Traktions- steuersystem-Wahlschalter gedrückt ist, kann die Anzeige mit dem Schal-...
  • Seite 28: Tageskilometerzähler

    TAGESKILOMETERZÄHLER ANMERKUNG: Wenn während Ein- Die beiden Tageskilometerzähler sind stellung Instrumententafel- rückstellbar. Sie können gleichzeitig Leuchthelligkeit (während Blinkens) zwei verschiedenartige Wegstrecken Traktionssteuersystem-Wahl- registrieren. Mit Tageskilometerzäh- schalter gedrückt wird (Wahl des kann Beispiel eine Traktionsmodus), kann die Instrumen- bestimmte Wegstrecke, mit Tageskilo- tentafel-Leuchthelligkeit meterzähler zurückgelegte...
  • Seite 29 FAHRBEREICHSANZEIGE/ ANZEIGE FÜR MOMENTANEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH/ ANZEIGE FÜR DURCHSCHNITTLI- 1000r/min CHEN KRAFTSTOFFVERBRAUCH km/h Das Display umfasst 3 Funktionen: GEAR TRIP TRIP RANGE MPGUSIMP km/L/100km Fahrbereichsanzeige, Anzeige für momentanen Kraftstoffverbrauch und Anzeige für durchschnittlichen Kraft- stoffverbrauch. Wenn die Zündung KRAFTSTOFFANZEIGE “” C eingeschaltet wird, erscheint das unten gezeigte Testmuster 3 Sekun- Diese Anzeige gibt Auskunft über den...
  • Seite 30 Zum Ändern der Anzeige drücken Sie Fahrbereichsanzeige die Taste ADJ 7 oder den Schalter Die Fahrbereichsanzeige gibt die MODE (Abwärts) am linken Handgriff. geschätzte Reichweite (Fahrstrecke) Die Anzeige ändert sich in der nach- Grundlage verbliebenen stehenden Reihenfolge. Kraftstoff zwischen 1 und 999 km an. Beim Nachtanken wird der Fahrbe- RANGE reich neu berechnet, die Anzeige...
  • Seite 31 Anzeige für momentanen Kraftstoffverbrauch Die Anzeige für momentanen Kraft- stoffverbrauch gibt den Verbrauchs- 1000r/min wert nur bei fahrendem Motorrad an. Wenn das Motorrad zum Stehen km/h gebracht wird, erscheint “– – . –”. Der GEAR TRIP TRIP RANGE MPGUSIMP km/L/100km Messbereich dieser Anzeige liegt zwi- schen 0,1 und 50,0 (km/L), zwischen 2,0 und 50,0 (L/100 km) oder zwi-...
  • Seite 32: Kühlmitteltemperatur- Anzeige "" E

    KÜHLMITTELTEMPERATUR- ANZEIGE “” E HINWEIS Die Kühlmitteltemperatur wird durch Durch fortgesetztes Fahren bei eine LCD-Segment-Temperaturan- erleuchteter Kühlmitteltempera- zeige E, das Wassertemperaturzei- tur-Anzeigeleuchte kann chen F und die Anzeigeleuchte I Motor wegen Überhitzung schwer angezeigt. beschädigt werden. Wenn die Kühlmitteltemperatur 116°C Wenn die Kühlmitteltemperatur- überschreitet, gehen alle sechs LCD- Anzeigeleuchte angeht, stoppen...
  • Seite 33: Traktionssteuer- Anzeigeleuchte "Tc" G

    Traktionssteuersystem nicht. sie erlischt, sobald eine höhere Sie sollten das System mög- Fahrgeschwindigkeit als 5 km/h lichst bald von einem autorisier- erreicht wird. ten Suzuki-Händler überprüfen • Die Anzeige geht an und bleibt lassen. erleuchtet, wenn das Traktions- steuersystem wegen einer Systemstörung nicht funktioniert.
  • Seite 34 Sie sollten das System Motor vor dem Losfahren stark hoch- möglichst bald von einem auto- gedreht wird. Wenn die ABS-Anzeige- risierten Suzuki-Händler über- leuchte beim Einschalten prüfen lassen. Zündung nicht angeht, sollten Sie das System möglichst bald von einem...
  • Seite 35: Linker Handgriff

    ABBLENDSCHALTER 2 LINKER HANDGRIFF “”-Stellung Das Abblendlicht wird eingeschaltet. “”-Stellung Das Fernlicht wird eingeschaltet. (GSX-S1000FA) Fernlicht und Abblendlicht werden eingeschaltet. Fernlichtanzeigeleuchte geht ebenfalls an. Lichthupenschalter Durch Drücken dieses Schalters wird der Scheinwerfer zum kurzen Auf- leuchten gebracht. HINWEIS KUPPLUNGSHEBEL 1 Der Kupplungshebel dient zur Unter- Durch Aufkleben von Band oder brechung der Kraftübertragung auf...
  • Seite 36 BLINKERSCHALTER “” 5 HINWEIS In der Stellung “” des Schalters blinken die linken Blinkleuchten. In Platzieren Sie keine Gegenstände der Stellung “” des Schalters blin- vor dem Scheinwerfer oder der ken die rechten Blinkleuchten. Gleich- Schlussleuchte in eingeschalte- zeitig blinkt auch die Anzeigeleuchte. tem Zustand, und decken Sie Abstellen Blinkbetriebs...
  • Seite 37: Traktionssteuersystem- Wahlschalter

     WARNUNG Blindes Vertrauen auf das Trakti- onssteuersystem ist gefährlich. Das Traktionssteuersystem kann Durchdrehen des Hinterrads nicht in allen Fällen beschränken. Das System kann keinen Ausgleich schaffen für Durchdrehen des Hin- terrads wegen schneller Kurven- fahrt, übermäßigen Neigungswinkels, starker Brems- betätigung oder wegen Motor- bremswirkung.
  • Seite 38 ANMERKUNG: Das Traktionssteuersystem kann auf • Wenn das Traktionssteuersystem AUS; Modus 1, Modus 2 oder Modus die Motorleistungsabgabe steuert, 3 eingestellt werden. ändert sich der Klang von Motor und Auspuffanlage. <AUS> • Wenn der Vorderreifen wegen Das Traktionssteuersystem steuert die einer plötzlichen Beschleunigung Motorleistungsabgabe nicht,...
  • Seite 39: Modus-Einstellung

    MODUS-EINSTELLUNG 2. Drücken Sie den Schalter MODE 1. Drücken Sie den Traktionssteuer- (Aufwärts, Abwärts) system-Wahlschalter 6, um den ändern Sie die Anzeige auf dem Modus zu wählen. Traktionssteuersystem-Display in der Instrumentengruppe wunsch- gemäß. Die Anzeige ändert sich wie in der Abbildung gezeigt. 3.
  • Seite 40: Rechter Handgriff

    ANMERKUNG: RECHTER HANDGRIFF • Beim Ändern des Modus muss das Gas ganz zugedreht gelassen werden. Wenn der Modus nicht geändert werden kann, weil das Gas nicht ganz weggenommen ist, blinkt Segment gewählten Modus auf dem Trakti- onssteuersystem-Display. • Die Einstellung bleibt im Speicher erhalten, auch wenn die Zündung ausgeschaltet wird.
  • Seite 41 Einstellung des Vorderradbremshebels Der Abstand zwischen dem Gasdreh- griff und dem Vorderradbremshebel ist sechsfach verstellbar. Zum Ändern der Stellung drücken Sie den Brems- hebel nach vorne und drehen Sie den Einsteller zur gewünschten Position. Beim Ändern der Bremshebelstel- lung müssen Sie darauf achten, dass (EU) der Einsteller in der richtigen Position stoppt;...
  • Seite 42 Wenn diese Bedin- gungen nicht auf der Anzeige ANMERKUNG: Dieses Motorrad ist angegeben werden, wenden Sie mit einem Verriegelungssystem für sich zur Kontrolle an Ihren Suzuki- Zünd- und Startkreis ausgestattet. Händler. Der Motor kann nur gestartet werden, wenn: •...
  • Seite 43: Tankdeckel

    TANKDECKEL (EU) Zum Öffnen des Tankdeckels stek- GASDREHGRIFF 4 ken Sie den Zündschlüssel in das Die Motordrehzahl wird durch die Schloss und drehen Sie ihn im Uhr- Stellung des Gasdrehgriffs gesteu- zeigersinn. Bei eingesetztem Schlüs- ert. Um die Motordrehzahl zu erhö- sel heben Sie den Tankdeckel zum hen, drehen Sie den Gasdrehgriff in Öffnen an.
  • Seite 44: Schalthebel

    SCHALTHEBEL Kraftstoffstand Einfüllstutzen  WARNUNG Dieses Motorrad ist mit einem 6- Gang-Getriebe ausgestattet, das wie Wenn der Kraftstofftank überfüllt ist, nachfolgend beschrieben geschaltet kann Benzin bei Ausdehnung wegen wird. Ein Schaltvorgang wird dadurch Motorhitze oder Sonnenerwärmung bewirkt, dass man den Kupplungshe- auslaufen.
  • Seite 45: Hinterradbremspedal

    HINTERRADBREMSPEDAL SITZSCHLOSS UND HELMHALTER SITZSCHLOSS Durch Drücken des Bremspedals wird die Hinterradscheibenbremse betä- tigt. Bei Betätigung der Hinterrad- Das Sitzschloss liegt unter der linken bremse leuchtet die Bremsleuchte. Rahmenabdeckung. Zum Ausbauen des Rücksitzes setzen Sie den Zünd- schlüssel in das Schloss ein und dre- hen im Uhrzeigersinn.
  • Seite 46: Ausbau Des Vordersitzes

     WARNUNG Wenn der Sitz nicht richtig ange- bracht ist, kann er sich verschie- ben, wodurch der Fahrer die Kontrolle über das Fahrzeug ver- lieren könnte. Verriegeln Sie den Sitz einwand- frei in der richtigen Position. Zum Wiedereinbau des Vordersitzes schieben Sie die Sitzhaken in die AUSBAU DES VORDERSITZES Sitzhakenhalter am Rahmen ein und...
  • Seite 47: Gepäckbänder

    HELMHALTER GEPÄCKBÄNDER Die Gepäckbänder befinden sich Unter dem Rücksitz befinden sich gefaltet unter dem Sitz. Ziehen Sie Helmhalter. Um diese zu verwenden, die Bänder von den Haken ab, und nehmen Sie den Sitz ab, haken den bringen Sie den Sitz mit außen lie- Helm am Helmhalter ein, und bringen genden Bändern wieder an.
  • Seite 48: Seitenständer

    SEITENSTÄNDER  WARNUNG Fahren mit nicht vollständig ein- geklapptem Seitenständer kann in einer Linkskurve zu einem Unfall führen. Prüfen Sie die Funktion der Sei- tenständer-/Zündkreisverriege- lungsschaltung vor Fahrtantritt. Klappen Sie den Seitenständer vor dem Losfahren stets vollständig Ein Verriegelungssystem sperrt den ein.
  • Seite 49: Aufhängungseinstellung

    AUFHÄNGUNGSEINSTELLUNG VORDERRADAUFHÄNGUNG Einstellung der Federvorspannung Die Standardeinstellungen sowohl für die Vorder- als auch die Hinterradauf- hängung sind gewählt worden, um verschiedenen Fahrbedingungen wie niedriger bis hoher Fahrgeschwindig- keit und leichter bis schwerer Bela- dung des Motorrads gerecht zu werden. Die Einstellungen der Rad- aufhängung können individuell einge- stellt und optimiert werden.
  • Seite 50  WARNUNG Ungleiche Federungseinstellung kann zu schlechtem Fahrverhalten und Instabilität führen. Stellen Sie rechten und linken Gabelholm gleich ein. A Position 5,5 B Position 2,5 C Position 0,5 2-39...
  • Seite 51 Einstellung der Dämpfungskraft Aus- Einfederdämpfungskraft können unabhängig voneinander durch Drehen des jeweiligen Einstel- lers justiert werden. Der Ausfeder- dämpfungskraft-Einsteller 2 befindet sich oben an der Vorderradaufhän- gung. Die Einfederdämpfungskraft- Einsteller 3 befinden sich unten an der Teleskopgabel. Zum Einstellen der Dämpfungskraft Um den Einfederdämpfungskraft-Ein- bringen Sie den Einsteller zunächst in steller in die Standardposition zu brin-...
  • Seite 52: Hinterradaufhängung

    Federvorspannung kann auf 7 Posi- ANMERKUNG: Beauftragen Sie Ihren tionen eingestellt werden. Suzuki-Händler mit der Entsorgung Ändern der Federvorspannung stellen der Hinterradaufhängungseinheit. Sie das Motorrad auf den Seitenstän- der. Drehen Sie den Federspannring mit dem Einsteller des Werkzeugsat- zes zur gewünschten Position. Posi- tion 1 ergibt die weichste, Position 7 die härteste Federung.
  • Seite 53 Einstellung der Dämpfungskraft Ausfederdämpfungskraft kann durch Drehen des Einstellers 1 regu- liert werden. Der Ausfederdämp- fungskraft-Einsteller 1 befindet sich unten an der Hinterradaufhängung. Zum Einstellen der Dämpfungskraft bringen Sie den Einsteller zunächst in die Standardposition und dann in die gewünschte Position. Um den Ausfederdämpfungskraft-Ein- steller in die Standardposition zu brin- gen, drehen Sie ihn bis zum Anschlag...
  • Seite 54 EMPFEHLUNGEN ZU KRAFTSTOFF, MOTORÖL UND KÜHLMITTEL OKTANZAHL ....................... 3-2 EMPFEHLUNG ZU SAUERSTOFFANGEREICHERTEN KRAFTSTOFFEN ..3-2 MOTORÖL ......................3-3 MOTORKÜHLMITTELLÖSUNG ................3-5...
  • Seite 55: Empfehlungen Zu Kraftstoff, Motoröl Und Kühlmittel

    Kraftstoff liegen. In aufweist, die nicht unter der für Ben- einem solchen Fall könnten Sie es zin empfohlenen liegt. mit Benzin von einer anderen Tankstelle versuchen. Wenn sich die Situation hierdurch nicht ver- bessert, wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler.
  • Seite 56: Motoröl

    JASO: Japanese Automobile Stan- Verschüttetes Benzin, das Alkohol dards Organization enthält, kann lackierte Oberflä- SAE-Motorölviskosität chen des Motorrads beschädigen. Suzuki empfiehlt den Gebrauch von Motoröl SAE 10W-40. Wenn Motoröl Achten Sie beim Tanken darauf, SAE 10W-40 nicht zur Verfügung kein Benzin verschütten.
  • Seite 57 JASO T903 Energiesparend Die Norm JASO T903 ist ein Index Suzuki empfiehlt den Gebrauch von zur Auswahl von Ölen für Motorrad- “ENERGY CONSERVING” (energie- und ATV-Viertaktmotoren. Bei Motor- sparenden) und “RESOURCE CON- rad- und ATV-Motoren werden Kupp- SERVING” (ressourcenschonenden) lung und Getrieberäder mit Motoröl Ölen nicht.
  • Seite 58: Motorkühlmittellösung

    Oberflächen des Motorrads “SUZUKI LONG LIFE COOLANT” beschädigen. (Suzuki langlebiges Kühlmittel). Falls “SUZUKI SUPER LONG LIFE COO- Achten Sie beim Füllen des Küh- LANT” oder “SUZUKI LONG LIFE lers darauf, keine Flüssigkeit zu COOLANT” nicht zur Verfügung steht, verschütten.
  • Seite 59 SUZUKI LONG LIFE COOLANT (Grün) Wasser zum Mischen Verwenden Sie nur destilliertes Was- ser. Jedes andere Wasser als destil- liertes Wasser kann Korrosion und Verstopfung des Aluminiumkühlers verursachen. Erforderliche Menge Wasser/Kühlmittel Lösungsmenge (insgesamt): 2800 ml Wasser 1400 ml Kühlmittel 1400 ml...
  • Seite 60: Einfahren Und Prüfung Vor Fahrtantritt

    EINFAHREN UND PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT EMPFOHLENE MAXIMALE MOTORDREHZAHLEN ......... 4-2 VARIIEREN SIE DIE MOTORDREHZAHL ............4-2 EINFAHREN NEUER REIFEN ................4-2 VERMEIDEN SIE KONSTANT NIEDRIGE DREHZAHLEN ........ 4-2 LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR DER FAHRT ZIRKULIEREN ....4-3 HALTEN SIE DEN ERSTEN UND WICHTIGSTEN KUNDENDIENST EIN ..4-3 PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT ..............
  • Seite 61: Empfohlene Maximale Motordrehzahlen

    Einfahren für das Erreichen der maxi- mählich steigern, bevor Sie sich voll malen Lebensdauer und Leistung in die Kurve legen. Während der Ihrer neuen Suzuki von ausschlagge- ersten 160 km sollten Sie scharfes bender Bedeutung ist. Im Folgenden Beschleunigen, steile Kurvenfahrten werden Richtlinien für richtiges Ein-...
  • Seite 62: Lassen Sie Das Motoröl Vor Der Fahrt Zirkulieren

    LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR PRÜFUNG VOR FAHRTANTRITT DER FAHRT ZIRKULIEREN  WARNUNG Lassen Sie den Motor nach warmem oder kaltem Start ausreichend lange Das Unterlassen einer Prüfung leerlaufen, bevor Sie ihn belasten des Motorrads vor der Fahrt und oder aufdrehen. Dadurch kann das einer korrekten Wartung des Fahr- Schmieröl alle wichtigen Stellen im zeugs vergrößert die Wahrschein-...
  • Seite 63 Prüfen Sie vor jeder Fahrt stets die Aufhängung Glatte Bewegung folgenden Punkte. Unterschätzen Sie ( 2-38) Wichtigkeit dieser Kontrollen Kraftstoff Ausreichend Benzin für die nicht. Führen Sie alle Prüfungen ( 2-18) geplante Fahrstrecke durch, bevor Sie losfahren. Antriebskette • Richtige Kettenspannung (...
  • Seite 64 FAHRTIPPS STARTEN DES MOTORS ................... 5-2 ANFAHREN ......................5-4 SCHALTEN DES GETRIEBES ................5-5 FAHREN AN STEIGUNGEN UND GEFÄLLEN ..........5-6 ANHALTEN UND PARKEN ................. 5-7...
  • Seite 65: Fahrtipps

    Wenn diese Bedin- mit einem Verriegelungssystem für gungen nicht auf der Anzeige Zünd- und Startkreis ausgestattet. angegeben werden, wenden Sie Der Motor kann nur gestartet werden, sich zur Kontrolle an Ihren Suzuki- wenn: Händler. • das Getriebe im Leerlauf ist, oder •...
  • Seite 66 Das Abgas enthält Kohlenmon- oxid, ein gefährliches Gas, das Suzuki Easy Start System wegen seiner Farb- und Geruchlo- Dank des Suzuki Easy Start Systems sigkeit schwer erkennbar ist. Ein- genügt zum Starten des Motors ein atmen von Kohlenmonoxid kann einziger Druck auf den Elektrostarter- zum Tod oder schweren Gesund- schalter.
  • Seite 67: Anfahren

    ANFAHREN  WARNUNG  WARNUNG Plötzliche Seitenwinde beim Vor- beifahren von größeren Fahrzeu- Wenn Sie zu schnell fahren, riskie- gen, an Tunnelausgängen oder in ren Sie, dass Sie die Kontrolle bergigem Gelände können zu über das Motorrad verlieren und einem Verlust der Kontrolle über Sie einen Unfall verursachen.
  • Seite 68: Schalten Des Getriebes

    SCHALTEN DES GETRIEBES  WARNUNG Das Getriebe sorgt dafür, dass der Motor bei allen Fahrzuständen im lei- Herunterschalten bei zu hoher stungsfähigen Drehzahlbereich Motordrehzahl kann unange- gehalten werden kann. Die Gangab- nehme Folgen haben: stufung wurde sorgfältig auf die • Rutschen des Hinterrads und Motoreigenschaften abgestimmt.
  • Seite 69: Fahren An Steigungen Und Gefällen

    FAHREN AN STEIGUNGEN UND HINWEIS GEFÄLLEN • Bei Bergauffahrt kann das Motor- Durch Hochdrehen des Motors in rad langsamer werden und zu die rote Zone können schwere wenig Leistung bringen. Späte- Motorschäden verursacht werden. stens dann sollten Sie herunter- schalten, sodass der Motor in Drehen Sie den Motor nie in die seinem optimalen Leistungsbe- rote Zone hoch, egal in welchem...
  • Seite 70: Anhalten Und Parken

    ANHALTEN UND PARKEN ANMERKUNG: In gewissen Fällen kann ein Motorrad mit ABS auf locke- Antiblockiersystem (ABS) ren und unebenen Fahrbahnen län- (GSX-S1000A/AZ/FA) gere Bremswege benötigen als ein Dieses Modell ist mit einem Antiblok- gleichwertiges Motorrad ohne ABS. kiersystem (ABS) ausgestattet, das Radblockieren bei hartem Bremsen ...
  • Seite 71: Bedenken Sie, Dass Das Abs

    Funktionsweise des ABS  WARNUNG (GSX-S1000A/AZ/FA) Das ABS steuert den Bremsdruck Auch bei einem Motorrad mit ABS elektronisch. Ein Computer über- kommt es auf eine richtige Ein- wacht die Raddrehzahl. Wenn der schätzung der Fahrverhältnisse Computer erkennt, dass ein abge- an, da anderenfalls gefährliche bremstes Rad plötzlich verlangsamt, Situationen entstehen können.
  • Seite 72 Anhalten und Parken  WARNUNG 1. Drehen Sie den Gasdrehgriff von sich weg, um das Gas ganz zuzu- Starkes Bremsen auf nassen, drehen. losen, rauen oder anderen rutschi- 2. Betätigen Sie die Vorder- und Hin- gen Oberflächen kann Radrut- terradbremse gleichmäßig schen und Verlust der Kontrolle gleichzeitig.
  • Seite 73: An Einem Heißen Auspufftopf

    5. Stellen Sie das Motorrad auf 6. Schalten Sie die Zündung aus. einem festen, ebenen Untergrund 7. Schlagen Sie den Lenker ganz ab, sodass es nicht umfallen kann. nach links ein, und schließen Sie zur Diebstahlverhinderung dann  VORSICHT das Lenkschloss ab. 8.
  • Seite 74 INSPEKTION UND WARTUNG WARTUNGSPLAN ....................6-2 WERKZEUGE ...................... 6-6 AUSBAU UND EINBAU DER INSTRUMENTENTAFEL (GSX-S1000FA) ..6-6 AUSBAU UND EINBAU DER VERKLEIDUNG (GSX-S1000FA) ..... 6-10 AUFSTELLEN DES KRAFTSTOFFTANKS ............6-15 SCHMIERSTELLEN ..................6-18 BATTERIE ......................6-19 ZÜNDKERZEN ....................6-21 LUFTFILTER ...................... 6-22 KRAFTSTOFFSCHLAUCH ................
  • Seite 75: Inspektion Und Wartung

    Ihre Maschine wird sich bestimmte Arbeit ausführt, soll- dafür mit gleich bleibend hoher Zuver- ten Sie diese Ihrem Suzuki-Händ- lässigkeit bedanken. Halten Sie sich ler überlassen. an die Empfehlungen des Wartungs- abschnitts. Ihr Suzuki-Händler hilft Ihnen bei Fragen zur Wartung gerne ...
  • Seite 76 Bei Fra- Schalten Sie vor einer Wartung gen hinsichtlich Wartungsintervallen von elektrischen Teilen die Zün- wenden Sie sich bitte an Ihren dung aus, um eine Beschädigung Suzuki-Händler oder einen qualifizier- durch Kurzschlüsse zu vermeiden. ten Fachmann. HINWEIS Minderwertige Austauschteile können schnelleren Verschleiß...
  • Seite 77 – – * Drosselventilsynchronisierung – – – “SUZUKI SUPER LONG LIFE Alle 4 Jahre oder 48000 km wechseln COOLANT” (Blau) “SUZUKI LONG LIFE * Kühlmittel COOLANT” (Grün) ( 6-33) oder ein anderes Motorkühlmittel als – – – “SUZUKI SUPER LONG LIFE COO- LANT”...
  • Seite 78 – – – * Drosselventilsynchronisierung – “SUZUKI SUPER LONG LIFE – – – – COOLANT” (Blau) “SUZUKI LONG LIFE * Kühlmittel COOLANT” (Grün) ( 6-33) oder ein anderes Motorkühlmittel als – – – “SUZUKI SUPER LONG LIFE COO- LANT” (Blau) Kühlerschlauch (...
  • Seite 79: Werkzeuge

    WERKZEUGE AUSBAU UND EINBAU DER INSTRUMENTENTAFEL (GSX-S1000FA) AUSBAU 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. Ein Werkzeugsatz ist mitgeliefert. Er befindet sich unter dem Rücksitz. 2. Nehmen Sie das Befestigungsteil 1, die Schraube 2 und die Schraube 3 der rechten und lin- ken Instrumententafel ab.
  • Seite 80 3. Legen Sie einen Werkstattlappen zwischen Instrumententafel und Kraftstofftank, um eine Beschädi- gung des Kraftstofftanks zu ver- meiden. HINWEIS Beim Abnehmen der Instrumen- tentafel können Kraftstofftank und Verkleidung durch den Schrau- 4. Nehmen Sie die Instrumententafel benbefestigungsteil am hinteren vom hinteren Abschnitt her ab. Ende beschädigt werden.
  • Seite 81: Einbau

    EINBAU 5. Ziehen Sie die Instrumententafel zur Rückseite des Motorrads (in 1. Bringen Sie die Instrumententafel Pfeilrichtung) heraus. (Hierdurch vom Vorderendabschnitt her an. sollten sich auch die mit der Setzen Sie das Vorderende der gepunkteten Linie eingekreisten Instrumententafel leicht in die mitt- Haken lösen.) lere Stirnfläche der Verkleidung (eingekreiste Stelle) ein.
  • Seite 82 3. Drücken Sie das Vorderende der 5. Drücken Sie die Verkleidung leicht Instrumententafel in Pfeilrichtung. zur Außenseite des Motorrads (Pfeilrichtung), und setzen Sie die Passfläche am Hinterende der Instrumententafel unter der Ver- kleidung ein. Vergewissern Sie sich, dass die Haken an der Außenseite der Instrumententafel sicher in Eingriff sind.
  • Seite 83: Ausbau Und Einbau Der Verkleidung (Gsx-S1000Fa)

    AUSBAU UND EINBAU DER VERKLEIDUNG (GSX-S1000FA) AUSBAU 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 6. Sichern Sie das Befestigungsteil 1 und die Schraube 2 am Vorde- rende der Instrumententafel sowie die Schraube 3 am Hinterende in der Reihenfolge der Numerierung. ANMERKUNG: Beim Anziehen der Schraube 3 am Hinterende der Instrumententafel kann die Passung...
  • Seite 84 Rechts 3. Nehmen Sie das untere Verklei- dungsbefestigungsteil ab. Entsi- chern Sie die Haken am unteren Teil der linken Verkleidung. 4. Nehmen Sie die rechte und linke Instrumententafel Abschnitt AUSBAU UND EINBAU INSTRUMENTENTAFEL beschrieben. Links 5. Lösen Sie den Blinker- und den Instrumentenkabelbaum von der Klemme.
  • Seite 85 8. Entsichern Sie den Haken, der am Kühler befestigt ist, von der Unter- 6. Nehmen Sie die Schrauben und seite der Verkleidung, und ziehen Befestigungsteile an der Innen- Sie die Verkleidung vorsichtig her- seite der rechten und linken Ver- aus. kleidung ab.
  • Seite 86 EINBAU 1. Richten Sie den oberen Teil 1 der Verkleidung aus (Ausbauverfah- ren 6. Schraubenabschnitt). 2. Bewegen Sie die Verkleidung nach vorn, wobei Sie den oberen Teil 1 der Verkleidung als Dreh- achse nutzen, und passen Sie die Scheinwerfer-Befestigungssitzflä- ANMERKUNG: Achten Sie darauf, che 2 in die Kerbe an der Innen- die Innenseite der Verkleidung nicht seite der Verkleidung ein.
  • Seite 87 3. Drücken Sie die Verkleidung leicht ANMERKUNG: Wenn das Einsetzen des Kühlerhakens 3 abgeschlossen zur Innenseite des Motorrads, und schieben Sie sie zum Einsetzen in ist, kann die Innenseite der Verklei- den Kühlerhaken 3 nach hinten. dung (Ausbauverfahren 6. Schrau- benanziehabschnitt) ausgerichtet werden.
  • Seite 88: Aufstellen Des Kraftstofftanks

    AUFSTELLEN DES KRAFTSTOFFTANKS 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 2. Nehmen Sie den Sitz ab, wie im Abschnitt SITZSCHLOSS UND HELMHALTER beschrieben. 3. Die rechte und linke Rahmenseiten- abdeckung haben an der Rückseite an den mit Rechteck markierten Stellen Befestigungsteile.
  • Seite 89 6. Nehmen Sie die rechten und lin- ken Schrauben und Befestigungs- teile ab. Ziehen Sie die obere Kraftstofftankabdeckung 3 hoch. (GSX-S1000A/AZ) 5. Entsichern Sie die Haken, und nehmen Sie die Rahmenkörper- abdeckungen, rechts und links, 2 durch Vorwärtsschieben ab. (GSX-S1000FA) Nehmen Sie die Instrumententafel und die Verkleidungen ab, wie in den Abschnitten AUSBAU UND...
  • Seite 90 Abbildung oben gezeigt. Setzen Sie das kreisför- mige Ende der Stütze an der Lenkschaftmutter an. ANMERKUNG: Die Stütze ist bei Suzuki-Händlern erhältlich. Die Teile- nummer der Stütze ist 44560-23H00.  WARNUNG Wenn der Kraftstofftank in vollem Zustand angehoben wird, kann 8.
  • Seite 91: Schmierstellen

    SCHMIERSTELLEN Richtige Schmierung ist eine wichtige Voraussetzung für einwandfreien Lauf und lange Lebensdauer aller reiben- den Teile Ihres Motorrads sowie für Ihre Fahrsicherheit. Nach einer lan- gen, harten Fahrt, nach Fahren im Regen oder nach Waschen des Motorrads mit Wasser, empfiehlt es sich, die Maschine neu zu schmieren.
  • Seite 92: Batterie

    BATTERIE  WARNUNG Diese Batterie ist versiegelt und erfor- dert keine Wartung. Lassen Sie den Batterien erzeugen entzündliches Zustand der Batterie in regelmäßigen Wasserstoffgas, das bei Berüh- Abständen von Ihrem Händler über- rung mit Flammen oder Funken prüfen. explodieren kann. Normalladung wird 5 bis 10 Stunden Halten Sie Flammen und Funken lang mit einem Ladestrom von 1,2A...
  • Seite 93: Ausbau Der Batterie

    AUSBAU DER BATTERIE HINWEIS Zum Entnehmen der Batterie gehen Sie wie nachfolgend beschrieben vor: Vertauschen Batteriekabel 1. Stellen Sie das Motorrad auf den kann zu einer Beschädigung des Seitenständer. Ladesystems und der Batterie füh- 2. Bauen Sie den Vordersitz aus, wie ren.
  • Seite 94: Das Chemische Symbol "Pb" B

    ZÜNDKERZEN Bezüglich Zündkerzenkontrolle oder - wechsel wenden Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler oder einen qua- lifizierten Fachmann. Das Symbol A (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Batterienetikett weist darauf hin, dass die Batterie bei Anfall getrennt von normalem Haus- haltsabfall entsorgt werden muss.
  • Seite 95: Luftfilter

    LUFTFILTER HINWEIS Wenn die Luftfiltereinsätze mit Staub verstopft sind, nimmt der Durchlass- Ihr Motorrad kann beschädigt wer- widerstand zu. Dies führt zu vermin- den, wenn Sie den Luftfiltereinsatz derter Motorleistung und erhöhtem bei Betrieb des Fahrzeugs in stau- Kraftstoffverbrauch. Wenn das Motor- bigen, nassen oder schlammigen rad unter normalen Bedingungen Geländen nicht häufig prüfen.
  • Seite 96 INSPEKTION 3. Nehmen Sie den Luftfilterdeckel- stopfen 2 ab. Drehen Sie die 11 Den Zustand des Luftfiltereinsatzes Schrauben heraus. Nehmen Sie kontrollieren. Ersetzen Sie den Luftfil- den Luftfilterdeckel 3 ab. tereinsatzes regelmäßig. HINWEIS Der Luftfiltereinsatz kann durch Druckluft beschädigt werden. Den Luftfiltereinsatz nicht mit Druckluft ausblasen.
  • Seite 97: Kraftstoffschlauch

    EINBAU KRAFTSTOFFSCHLAUCH Bauen Sie den geprüften oder einen neuen Einsatz in der umgekehrten Reihenfolge der Ausbauschritte wie- der ein. Vergewissern Sie sich, dass der Einsatz sicher sitzt und richtig abdichtet. HINWEIS Ein gerissener Luftfiltereinsatz lässt Schmutz zum Motor durch. Dies kann zu einem Motorschaden Prüfen Sie den Kraftstoffschlauch auf führen.
  • Seite 98: Motoröl

    MOTORÖL HINWEIS Die Lebensdauer des Motors hängt in hohem Maße von regelmäßigem Betrieb des Motorrads mit zu Ölwechsel und von der Qualität des wenig oder zu viel Öl kann einen verwendeten Motoröls ab. Tägliche Motorschaden verursachen. Ölstandkontrollen und regelmäßige Ölwechsel sind zwei der wichtigsten Stellen Sie das Motorrad auf ebe- Instandhaltungsmaßnahmen.
  • Seite 99: Motorölwechsel Und Austausch Des Ölfilters

    MOTORÖLWECHSEL UND AUSTAUSCH DES ÖLFILTERS Wechseln Sie Motoröl und Motorölfil- ter plangemäß. Das Öl sollte bei war- Motor abgelassen werden, sodass es vollständig vom Motor ablaufen kann. Gehen Sie wie im Fol- genden beschrieben vor: 1. Stellen Sie das Motorrad auf den 3.
  • Seite 100 Sie beim Ölwechsel ein langärmeliges Hemd und feuchtig- keitsabstoßende Handschuhe (z. B. Geschirrspülhandschuhe) tra- Bei Ihrem Suzuki-Händler erhältlich gen. Wenn Öl auf Ihre Haut Ölfilterschlüssel (Teile-Nr. 09915-40620) gelangt, waschen Sie es gründlich mit Seife und Wasser ab. Waschen Sie mit Öl verschmutzte Klei-...
  • Seite 101 Bauweise und/oder Gewinde- ausführung kann einer Beschädigung des Motors Ihres Motorrads führen. Verwenden Sie nur einen Suzuki- Original-Ölfilter oder ein gleich- 6. Wischen Sie die Sitzfläche 6 für wertiges Produkt, das für Ihr den neuen Filter am Motor mit Motorrad konzipiert ist.
  • Seite 102 10. Ersetzen Sie die Ablassschrau- Oberen Totpunkt markieren bendichtung durch eine neue. Bringen Sie Ablassschraube und Dichtung wieder an. Ziehen Sie Ölfilterschlüssel die Schraube mit einem Drehmo- mentschlüssel fest. Füllen Sie 3200 ml frisches Motoröl über die Einfüllöffnung nach, und bringen Sie dann den Einfüllverschluss wieder an.
  • Seite 103: Motorleerlaufdrehzahl-Kontrolle

    Bereichs liegt, lassen Linie “L” steht, füllen Sie Öl bis Sie Kontrolle und Reparatur von zum Erreichen eines Stands zwi- Ihrem Suzuki-Händler oder von einem schen den Linien “L” und “F” nach. qualifizierten Fachmann ausführen. Prüfen Sie den Bereich um die Ablassschraube und den Ölfilter...
  • Seite 104: Gasseilzug-Einstellung

    GASSEILZUG-EINSTELLUNG GASSEILZUGBALGE 2,0 – 4,0 mm Der Gasseilzug ist mit Balgen verse- hen. Stellen Sie sicher, dass die Balge richtig sitzen. Lassen Sie beim Waschen Wasser nicht direkt auf die Balge gelangen. Wischen Schmutz gegebenenfalls mit einem nassen Tuch von den Balgen ab. Einstellung des Seilzugspiels: 1.
  • Seite 105: Kupplung

    Sie die Siche- folgenden Schritte durch: rungsmutter 2 fest. 1. Drehen Sie den Kupplungshebel- ANMERKUNG: Außer der Einstellung einsteller 1 bis zum Anschlag im des Kupplungsseilzugspiels sollten Uhrzeigersinn. Sie alle anderen Wartungsarbeiten an der Kupplung Ihrem Suzuki-Händler überlassen. 6-32...
  • Seite 106: Kühlmittel

    KÜHLMITTEL Der Kühlmittelstand im Ausgleichbe- hälter soll sich stets zwischen den KÜHLMITTELSTAND Pegellinien “F” (FULL = Voll) und “L” (LOW = Niedrig) befinden. Kontrollie- ren Sie den Füllstand bei senkrecht stehendem Motorrad vor jeder Fahrt. Wenn der Kühlmittelstand die Pegelli- nie “L”...
  • Seite 107 (GSX-S1000FA) Nehmen Sie die Instrumententafel und die Verkleidungen ab, wie in den Abschnitten AUSBAU UND EINBAU DER INSTRUMENTENTAFEL und AUSBAU EINBAU INSTRUMENTENTAFEL beschrie- ben. Nehmen Sie den Einfüllverschluss ab, füllen vorgeschriebenes Motorkühlmittel über die Einfüllöff- nung nach, bis es die Linie “F” erreicht.
  • Seite 108: Wechseln Des Kühlmittels

    Kettenschloss. Wenn die vermindert. Füllen Sie vorgeschriebe- Antriebskette ausgewechselt werden nes Motorkühlmittel nach. muss, empfiehlt es sich, das Motorrad zu einem autorisierten Suzuki-Händ- WECHSELN DES KÜHLMITTELS ler zu bringen. Wechseln Sie das Kühlmittel regel- mäßig. Zustand und Einstellung der Antriebs- kette sind täglich vor Fahrtantritt zu...
  • Seite 109 Inspizieren der Antriebskette Wenn Sie einen dieser Mängel bei Überprüfen Sie die Antriebskette auf: einem Kettenrad feststellen, wenden • Lockere Stifte Sie sich bitte an Ihren Suzuki-Händler • Beschädigte Rollen oder an einen qualifizierten Fach- • Ausgetrocknete oder verrostete mann.
  • Seite 110: Reinigen Und Ölen Der Antriebskette

    REINIGEN UND ÖLEN DER HINWEIS ANTRIEBSKETTE 1. Beseitigen Schmutz Manche Antriebsketten-Schmier- Staub von der Antriebskette. Ach- mittel enthalten Lösungsmittel ten Sie darauf, die Dichtringe nicht und Zusätze, die Dichtringe der zu beschädigen. Kette angreifen könnten. 2. Reinigen Sie die Antriebskette mit einem Dichtring-verträglichen Ket- Verwenden Sie ein Dichtring-ver- tenreiniger oder mit Wasser und...
  • Seite 111: Einstellen Der Antriebskette

    EINSTELLEN DER Zum Einstellen der Antriebskette ANTRIEBSKETTE gehen Sie wie nachfolgend beschrie- Stellen Sie den Kettendurchhang rich- ben vor: tig ein. Unter gewissen Fahrbedingun-  VORSICHT gen muss die Antriebskette öfter als im regelmäßigen Wartungsplan ange- geben nachgestellt werden. An einem heißen Auspufftopf kann man sich verbrennen.
  • Seite 112: Bremsen

    BREMSEN Dieses Motorrad hat Scheibenbrem- sen vorne und hinten. Richtig funktio- nierende Bremsen sind für sicheres Fahren unabdingbar. Inspizieren Sie die Bremsen immer wie vorgeschrie- 20 – 30 mm ben. 4. Stellen Sie den Kettendurchhang BREMSANLAGE ein, indem Sie die Einstellschrau- ben 3, rechts und links, drehen.
  • Seite 113: Bremsschlauch-Überprüfung

    Bremsflüssigkeit. Falls irgendwelche die Bremsschläuche. Bremsflüs- Defekte festgestellt werden, lassen sigkeit mit einem hohen Wasser- Sie den betroffenen Bremsschlauch gehalt hat einen erniedrigten Ihrem Suzuki-Händler durch Siedegrad und kann Bremsanla- einen neuen ersetzen. genversagen (einschließlich ABS) wegen Korrosion der Bremsen- BREMSFLÜSSIGKEIT bauteile verursachen.
  • Seite 114 Grenzlinie 1 abgenutzt sind oder nicht. Wenn ein Vorder- oder Hinterradbremsklotz bis zur genuteten Verschleiß-Grenzlinie abgenutzt ist, müssen Sie beide Vor- der- oder Hinterradbremsklötze von Ihrem autorisierten Suzuki-Händler oder von einem qualifizierten Fach- mann durch Neuteile ersetzen lassen. 6-41...
  • Seite 115 Unfallge- sen, so steigt das Unfallrisiko. fahr erhöhen. Lassen Sie die Bremsklötze erfor- Wechseln Sie die beiden Brems- derlichenfalls von Ihrem Suzuki- klötze stets als Satz aus. Händler auswechseln. Prüfen und warten Sie die Bremsklötze wie angegeben.
  • Seite 116 Oberseite der Fußraste des Bremspedals kurz vor dem befinden. Druckpunkt aufleuchtet. ANMERKUNG: Wenn die Bremspe- dalposition nicht stimmt, lassen Sie sie von Ihrem Suzuki-Händler einstel- len, da für diese Einstellung das Anzugsdrehmoment kontrolliert wer- den muss. HINWEIS Wenn das Bremspedal falsch ein- gestellt ist, reiben die Bremsklötze...
  • Seite 117: Reifen

    REIFEN  WARNUNG  WARNUNG Die Reifen müssen unbedingt rich- tig eingefahren werden, um Rei- Bedenken Sie, dass die Reifen die fenschlupf, einem Verlust der entscheidende Verbindung zwi- Kontrolle über das Fahrzeug und schen Motorrad und Straße bil- Unfallgefahr vorzubeugen. den.
  • Seite 118: Reifendruck Und Zuladung

    REIFENDRUCK UND ZULADUNG REIFENZUSTAND UND REIFENTYP Richtiger Reifendruck und richtige Rei- Richtiger Reifenzustand und richtiger fenbelastung sind wichtige Faktoren. Reifentyp sind für das Fahrverhalten Überlastung der Reifen kann zu Rei- des Fahrzeugs von ausschlaggeben- fenversagen und zu einem Verlust der Bedeutung.
  • Seite 119 • Das Reparieren, Wechseln und ANMERKUNG: Die Markierung “ ” Auswuchten von Reifen sollten zeigt die Stelle an, wo die im Reifen Sie Ihrem Suzuki-Händler oder eingelassenen Verschleißindikatoren einem qualifizierten Fachmann sind. Wenn der Verschleißindikator überlassen, da für diese Arbei- die Straße berührt, ist die Verschleiß-...
  • Seite 120: Seitenständer-/Zündkreis- Verriegelungssystem

    Reparaturstelle und damit zu einem richtig. Lassen Sie Ihr Motorrad in Luftdruckverlust führen könnte. diesem Fall von Ihrem Suzuki-Händ- • Wenn der Reifen im Bereich der Seiten- ler oder einem qualifizierten Fach- wand durchstoßen ist, oder wenn im mann überprüfen.
  • Seite 121: Ausbau Des Vorderrads

    AUSBAU DES VORDERRADS  WARNUNG 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. Wenn das Seitenständer-/Zünd- kreisverriegelungssystem nicht richtig funktioniert, kann das Motorrad auch in ausgeklapptem Zustand Seitenständers gefahren werden. Dies kann die Kontrolle des Fahrers über das Motorrad in Linkskurven beein- trächtigen und zu einem Unfall führen.
  • Seite 122 HINWEIS Durch falsches Hochbocken kann die Verkleidung oder der Ölfilter beschädigt werden. Setzen Sie den Heber zum Hoch- bocken des Motorrads nicht am unteren Teil der Verkleidung oder am Ölfilter an. 4. Schrauben Sie die Achsmutter 2 5. Lösen Sie die Achshalterschrau- ben 3.
  • Seite 123  WARNUNG Wenn die Bremsklötze nach Ein- bau des Rads nicht in die richtige Position gebracht werden, kann dies zu schlechter Bremsleistung und zu einem Unfall führen. Vor Fahrtantritt “pumpen” Sie einige Male mit dem Bremshebel, sodass die Bremsklötze gegen die 13.
  • Seite 124: Ausbau Des Hinterrads

    Umfallen und zu einer lassen Sie die Festigkeit der Beschädigung des Motorrads füh- Schrauben und Muttern von Ihrem ren. Suzuki-Händler prüfen. Versuchen Sie nicht, das Hinterrad Vorderachsmutter- an der Straße auszubauen. Bauen Anzugsdrehmoment: Sie das Hinterrad nur an einem 100 N·m (10,0 kgf-m)
  • Seite 125 1. Stellen Sie das Motorrad auf den Seitenständer. 6. Ziehen Sie die Achswelle heraus. 2. Nehmen Sie die Halterung des Hinterraddrehzahlsensor nach Herausdrehen der Befestigungs- schraube ab. 7. Während das Rad nach vorne geschoben ist, nehmen Sie die Kette vom Kettenrad ab. 3.
  • Seite 126 Bremspedal. Die Bremsklötze können rens nicht sicher sind, lassen sonst nicht ohne weiteres in die Sie diese Arbeit von Ihrem Bremssattelbaugruppe zurückge- Suzuki-Händler oder einem qua- drückt werden. lifizierten Mechaniker ausfüh- ren. 10. Zum Wiedereinbauen des Rads kehren Sie das oben beschrie- bene Verfahren sinngemäß...
  • Seite 127: Auswechseln Von Lampen

    AUSWECHSELN VON LAMPEN SCHEINWERFER Zum Auswechseln der Scheinwerfer- Die Wattzahlen der einzelnen Lam- lampe führen Sie die folgenden pen sind in der Tabelle unten angege- Schritte aus: ben. Als Austauschlampe verwenden Sie stets eine solche mit der Watt- (GSX-S1000A/AZ) zahl, wie sie die ursprüngliche Lampe hatte.
  • Seite 128 3. Trennen Sie die Fassung 3 vom Scheinwerfer ab und nehmen Sie die Gummikappe 4 ab. 4. Haken Sie die Lampenhalterfeder 5 aus, und ziehen Sie die Lampe ANMERKUNG: Beim Anbringen der 6 heraus. Gummikappe lassen Sie die “TOP”- 5. Zum Wiedereinsetzen der Schein- Marke (Pfeilmarke) nach oben wei- werferlampe kehren Sie das oben sen.
  • Seite 129 (GSX-S1000FA) 1. Nehmen Sie die rechte und linke Instrumententafel Abschnitt AUSBAU UND EINBAU INSTRUMENTENTAFEL beschrieben. Abblendlicht Abblendlicht Fernlicht 3. Trennen Sie die Fassung 2 ab. Fernlicht 2. Drehen Sie den Deckel 1 im Gegenuhrzeigersinn und nehmen Sie ihn ab. 6-56...
  • Seite 130 HINWEIS Fettflecken durch Fingerabdrücke können zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Scheinwerfer- lampe führen. Achten Sie beim Auswechseln der Scheinwerferlampe darauf, das Lampenglas nicht zu berühren. Abblendlicht Verwenden Sie zum Festhalten der neuen Lampe ein sauberes Tuch. Fernlicht 4. Haken Sie die Lampenhalterfeder 3 aus, und ziehen Sie die Lampe 4 heraus.
  • Seite 131: Scheinwerfereinstellung

    SCHEINWERFER-EINSTELLUNG Der Scheinwerfer kann bei Bedarf nach sowohl oben und unten als auch nach links und rechts eingestellt wer- den. Abblendlicht (GSX-S1000A/AZ) Fernlicht (GSX-S1000FA) Einstellung des Scheinwerferstrahls nach oben und unten: Drehen Sie den Einsteller 1 nach links oder rechts. Einstellung des Scheinwerferstrahls nach links und rechts:...
  • Seite 132 BLINKLEUCHTE KENNZEICHENLEUCHTE Zum Auswechseln einer Blinkleuch- Zum Auswechseln der Kennzeichen- tenlampe gehen Sie wie nachfolgend leuchtenlampe gehen Sie wie hier beschrieben vor. beschrieben vor: 1. Drehen Sie die Schraube heraus, nehmen Streu- 1. Drehen Sie die Schrauben 1 her- scheibe ab. aus, und nehmen Sie die Abdek- kung mit der Streuscheibe ab.
  • Seite 133: Sicherungen

    30-A- durchgebrannte Sicherung Reservesicherung. stets durch eine mit derselben Amperezahl zu ersetzen. Wenn die neue Sicherung nach kurzer Zeit ebenfalls durchbrennt, wurde die elektrische Störung unter Umständen nicht behoben. Lassen Sie das Motorrad unver- züglich von Ihrem Suzuki-Händler überprüfen. 6-60...
  • Seite 134 SICHERUNGSLISTE • 30A MAIN-Sicherung schützt alle elektrischen Schaltungen. • 10A HEAD-HI-Sicherung schützt Fernlicht und Tachometer. • 10A HEAD-LO-Sicherung schützt das Abblendlicht. • 10A IGNITION-Sicherung schützt Kühllüfterrelais, ISC, Zündspulen, Starterrelais, Kraftstoffpumpenre- lais, Elektromagnet, ECM, Lambda-Sonde, Seitenständerre- Die Sicherungen befinden sich unter lais, Wegfahrsperre (bei entspre- dem Vordersitz.
  • Seite 135: Anbringen Der Lenkstange

    ANBRINGEN DER LENKSTANGE KATALYSATOR Der Katalysator hat die Aufgabe, Schadstoffe im Abgas des Fahrzeugs zu minimieren. Mit Katalysatoren aus- gestattete Motorräder dürfen nicht mit verbleitem Benzin betrieben werden, da Blei die schadstoffreduzierenden Bestandteile des Katalysatorsystems deaktiviert. Unter normalen Gebrauchsbedingun- gen und bei Betrieb mit bleifreiem Benzin muss der Katalysator wäh- Richten Sie die Körnermarkierung an der Lenkstange auf die Passfläche A...
  • Seite 136  WARNUNG HINWEIS Falscher Betrieb des Motorrads Wenn Sie das Motorrad in der kann Katalysator- und andere Nähe von brennbarem Material, Motorradschäden verursachen. wie ausgetrocknetes Gras und trockene Blätter, parken oder Sie Um eine Beschädigung des Kata- den Motor an solchen Stellen lau- lysators und mit diesem in Verbin- fen lassen, kann derartiges Mate- dung...
  • Seite 137: Diagnoseverbinder

    DIAGNOSEVERBINDER Der Diagnoseverbinder 1 befindet sich unter dem Rücksitz. ANMERKUNG: Der Diagnoseverbin- der wird von Ihrem Suzuki-Händler oder einem qualifizierten Fachmann verwendet. 6-64...
  • Seite 138: Fehlerdiagnose

    FEHLERDIAGNOSE KRAFTSTOFFVERSORGUNGSKONTROLLE ........... 7-2 ZÜNDSYSTEMKONTROLLE ................7-3 MOTOR WÜRGT ....................7-3...
  • Seite 139 Schäden können von der Garantie ausgeschlossen sein. Schon beim geringsten Zweifel über die Angemessenheit einer möglichen Vorgehensweise soll- ten Sie sich an Ihren Suzuki-Händ- ler wenden. Wenn der Motor nicht starten will, prüfen Sie die folgenden Punkte, um die Ursache zu identifizieren.
  • Seite 140: Zündsystemkontrolle

    ZÜNDSYSTEMKONTROLLE MOTOR WÜRGT Bezüglich Zündsystemkontrolle wen- 1. Vergewissern Sie sich, dass noch den Sie sich bitte an Ihren Suzuki- genügend Benzin im Tank ist. Händler. 2. Wenn der Gesamtkilometerzähler “FI” anzeigt und die Störungsan- zeigeleuchte aufleuchtet, was auf ein Problem beim Kraftstoffein-...
  • Seite 142 EINLAGERUNG UND REINIGUNG DES MOTORRADS EINLAGERUNG ....................8-2 VORBEREITUNGEN ZUR WIEDERINBETRIEBNAHME NACH EINLAGERUNG ....................8-3 VERHINDERN VON KORROSION ..............8-3 REINIGUNG DES MOTORRADS ................ 8-4 INSPEKTION NACH REINIGUNG ............... 8-6...
  • Seite 143: Einlagerung Und Reinigung Des Motorrads

    Sie sich bitte an Ihren Grund empfehlen wird, die entspre- Suzuki-Händler. chenden Wartungsarbeiten Ihrem Suzuki-Händler zu überlassen. Wenn BATTERIE Sie die Maschine selbst zur Einlage- 1. Nehmen Sie die Batterie vom rung vorbereiten wollen, halten Sie Motorrad ab, wie im Kapitel BAT- sich an die folgenden Richtlinien: TERIE beschrieben.
  • Seite 144: Vorbereitungen Zur Wiederinbetriebnahme Nach Einlagerung

    VORBEREITUNGEN ZUR VERHINDERN VON KORROSION WIEDERINBETRIEBNAHME NACH Es ist wichtig, dass Sie Ihr Motorrad gut pflegen, um es vor Korrosion zu EINLAGERUNG schützen und viele Jahre lang wie 1. Reinigen Sie das ganze Motorrad. neu aussehen zu lassen. 2. Entfernen Sie die öligen Lappen vom Luftfiltereinlass und Auspuff- Wichtige Information zur Korrosion topfauslass.
  • Seite 145: Reinigung Des Motorrads

    Sie keine harten Materia- oder Kratzer durch das blanke lien, die den Lack verkratzen Metall gegangen sind, lassen Sie können. die Reparatur von einem Suzuki- 2. Waschen Sie das ganze Motorrad Händler ausführen. mit einem milden Reinigungsmit- • Lagern Sie Ihr Motorrad nur in tel oder mit einem Autowaschmit- einer trockenen gut belüfteten...
  • Seite 146 Rühren Sie den Lack um, und schild so verkratzt oder verfärbt ist, bessern Sie die beschädigten dass es die Sicht behindert, muss es Stellen mit einem kleinen Pinsel ausgewechselt werden. Aus- nach. tausch-Windschutzschild sollten Sie c. Lassen Sie den Lack vollständig ein Suzuki-Produkt verwenden. trocknen.
  • Seite 147: Inspektion Nach Reinigung

    REINIGEN DES TACHOMETERDIS- INSPEKTION NACH REINIGUNG PLAYS Damit Ihnen Ihr Motorrad möglichst Wischen Sie das Tachometerdisplay lange erhalten bleibt, sollten Sie es zum Reinigen sachte mit einem stets richtig schmieren, feuchten Tuch ab. Abschnitt “SCHMIERSTELLEN” angegeben. HINWEIS  WARNUNG Wenn das Tachometerdisplay mit einem trockenen Tuch stark abge- Fahren mit nassen Bremsen kann wischt oder abgerieben wird, kann...
  • Seite 149: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN ABMESSUNGEN UND LEERGEWICHT Gesamtlänge ...........2115 mm Gesamtbreite........... 795 mm Gesamthöhe............1080 mm ... GSX-S1000A/AZ 1180 mm ... GSX-S1000FA Radstand ............1460 mm Bodenfreiheit ........... 140 mm Sitzhöhe ............810 mm Leergewicht ............. 209 kg ... GSX-S1000A/AZ 210 kg ... GSX-S1000A/AZ (Kanada) 214 kg ...
  • Seite 150 ELEKTRIK Zündung ............Elektronisch (Transistorzündung) Zündkerze............NGK CR9EIA-9 oder DENSO IU27D Batterie ............12V 36,0 kC (10 Ah)/10 H Generator ............Drehstromgenerator Hauptsicherung ..........30A Sicherung ............10/10/10/10/10/15A ABS-Sicherung..........20/15A ... GSX-S1000A/AZ/FA Scheinwerfer............12V 60/55W (H4) ... GSX-S1000A/AZ 12V 55W (H7) × 2 ... GSX-S1000FA Positionsleuchte ..........LED Brems-/Schlussleuchte........LED Blinkleuchte .............12V 21W ×...
  • Seite 151 INDEX ANBRINGEN DER FAHREN AN STEIGUNGEN UND LENKSTANGE....... 6-62 GEFÄLLEN ........5-6 ANFAHREN ........5-4 ANHALTEN UND PARKEN ..... 5-7 ANTRIEBSKETTE ......6-35 GASSEILZUG-EINSTELLUNG..6-31 AUFHÄNGUNGSEINSTELLUNG..2-38 GEPÄCKBÄNDER......2-36 AUFSTELLEN DES GERÄUSCHREDUZIERUNGSSYSTEM KRAFTSTOFFTANKS ....6-15 (NUR AUSTRALIEN) ......1-6 AUSBAU DES HINTERRADS ..6-51 AUSBAU DES VORDERRADS ..
  • Seite 152 LAGE DER SERIENNUMMERN ..1-6 SCHALTEN DES GETRIEBES..5-5 LAGE VON TEILEN......2-2 SCHALTHEBEL......2-33 LASSEN SIE DAS MOTORÖL VOR SCHLÜSSEL ........2-5 DER FAHRT ZIRKULIEREN ... 4-3 SCHMIERSTELLEN ...... 6-18 LINKER HANDGRIFF....2-24 SEITENSTÄNDER......2-37 LUFTFILTER ......... 6-22 SEITENSTÄNDER-/ ZÜNDKREISVERRIEGELUNGS- SYSTEM ........

Diese Anleitung auch für:

2018 gsx-1000azl82018 gsx 1000fal8

Inhaltsverzeichnis