Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 8
www.vitek-aus.com
1695.indd 1
1695.indd 1
MANUAL INSTRUCTION
Perseus
VT-1695
3
8
14
20
28
34
39
44
49
54
60
66
13.02.2007 17:18:35
13.02.2007 17:18:35

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vitek Perseus VT-1695

  • Seite 1 Perseus VT-1695 MANUAL INSTRUCTION www.vitek-aus.com 1695.indd 1 1695.indd 1 13.02.2007 17:18:35 13.02.2007 17:18:35...
  • Seite 2 1695.indd 2 1695.indd 2 13.02.2007 17:18:35 13.02.2007 17:18:35...
  • Seite 3: Microwave Oven

    ENGLISH MICROWAVE OVEN Please acquaint yourself with these instructions before using your microwave oven. If these instructions are strictly adhered to, your microwave oven will serve you trouble-free for many years. Store these instructions in an easily accessible location PRECAUTIONS, WHICH MUST BE FOLLOWED IN ORDER TO MINIMIZE THE RISK OF MICROWAVE ENERGY EXPOSURE 1.
  • Seite 4 ENGLISH the product before and in the middle of the cooking process. To do this, start cooking, wait a while, remove the dish from the oven and stir, then place it back in the oven to continue the cooking process. 11.
  • Seite 5 ENGLISH • Carefully touch the dish you are testing: if it heated up and the water in the cup is cold, than the dish should not be used in the microwave. • Avoid testing dishes for more than one minute. Materials you can use in microwave oven Utensils Remarks...
  • Seite 6: Operation

    ENGLISH 2. Accurately install the glass tray (5), aligning its protrusions with the drive grooves (4). Never install the glass tray with the lower side up. • Do not impede the glass tray rotation during the operation. • During cooking, always use the glass tray and its support drive. •...
  • Seite 7 ENGLISH • Wash the glass tray and rotating drive mechanism in water with a neutral soap solution. These parts are dishwasher safe. • Do not submerse the glass tray in cold water if it is still hot: the sudden drop in temperature can cause the glass tray to break.
  • Seite 8: Wichtige Sicherheitshinweise

    DEUTSCH MIKROWELLENGERÄT Vor dem Gebrauch des Mikrowellengerätes diese Anweisung sorgfältig durchlesen Unter Voraussetzung, dass alle Hinweise der Anweisung genau befolgt werden, kann das Mikrowellengerät Ihnen auf Jahre hinaus einwandfrei dienen. Die Gebrauchsanweisung leicht zugänglich aufbewahren BEIM UMGANG MIT MIKROWELLEN BITTE BEACHTEN, UM AUSTRETEN VON MIKROWELLEN UND DADURCH MÖGLICHE GESUNDHEITSBEEINTRÄCHTIGUNGEN AUSZUSCHLIEßEN 1.
  • Seite 9 DEUTSCH 4. Setzen Sie das Mikrowellengerät nicht in Betrieb, wenn es leer ist, der leere Betrieb kann zum Ausfall des Gerätes führen. 5. Das Garen von Produkten mit einem niedrigen Feuchtigkeitsgehalt kann zu ihrem Anbrennen oder Brand füh- ren. Beim Brand: •...
  • Seite 10 DEUTSCH WARNUNG: Anschluss des Steckers mit dem Erdungskontakt an eine nicht geerdete Steckdose kann zur Gefahr eines Stromschlages führen. Ziehen Sie einen qualifizierten Elektriker zu Räte, falls Ihnen die Anweisungen zur Erdung unklar sind oder beim Zweifel an sicherer Erdung des Gerätes. •...
  • Seite 11 DEUTSCH Pergamentpapier verwenden Sie zwecks Vorbeugung des Fettspritzens oder als Umschlag. Plaststoff Nur jene Erzeugnisse aus Plaststoff, die entsprechende Markierung “ Ist für Mikrowellenöfen brauchbar ” haben. Folgen Sie den Hinweisen des Produzenten. Einige Plastbehälter können als Ergebnis der Erwärmung der darin enthaltenen Produkte aufgeweicht werden.
  • Seite 12: Betrieb

    DEUTSCH und die aufgenommene Leistung den Werten des Stromnetzes entsprechen. Schließen Sie den Mikrowellenofen an eine Steckdose mit Erdung an. • Stelle Sie den Ofen auf eine ebene, stabile Oberfläche. Wählen Sie eine Stelle, die für Kinder unzugänglich ist. • Stellen Sie den Ofen so auf, dass der Abstand von den Seitenwänden und der Hinterwand von bis zur Wand mindestens 7-8 cm beträgt, und der Freiraum über dem Mikrowellenofen muss mindestens 30 cm betragen.
  • Seite 13: Fehlerbehebung

    DEUTSCH • Nehmen Sie die Glasplatte und ihren Drehantrieb regelmäßig ab und reinigen Sie sie; wischen Sie den Boden der Arbeitskammer aus. • Reinigen Sie regelmäßig die Luftöffnungen von Staub und Schmutz, die Luftzufuhr für Mikrowellekühlung sich- erstellen. • Demontieren und reinigen Sie regelmäßig den Glasdrehteller und seine Kopplung; wischen Sie den Garraumboden ab. •...
  • Seite 14: Меры Безопасности

    РУССКИЙ МИКРОВОЛНОВАЯ ПЕЧЬ Перед использованием микроволновой печи внимательно ознакомьтесь с настоящим Руководством При условии чёткого следования всем указаниям Руководства, микроволновая печь безупречно прослужит Вам многие годы. Храните данное руководство в легкодоступном месте ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ, КОТОРЫЕ НЕОБХОДИМО СОБЛЮДАТЬ, ЧТОБЫ НЕ ПОДВЕРГАТЬСЯ РИСКУ ВОЗДЕЙСТВИЯ...
  • Seite 15 РУССКИЙ Если возгорание произошло: • Не открывайте дверцу. • Выключите микроволновую печь и выньте сетевую вилку из розетки. 6. При приготовлении бекона не кладите его непосредственно на стеклянный поддон, местный перегрев стеклянного поддона может привести к появлению в нем трещин. 7.
  • Seite 16 РУССКИЙ Проконсультируйтесь с квалифицированным электриком, если вам не ясны инструкции по заземлению или существуют сомнения в надежном заземлении микроволновой печи. • В целях предотвращения запутывания сетевого кабеля микроволновая печь снабжена коротким сетевым кабелем. • При необходимости использования удлинителя используйте только 3-проводной удлинитель с контактом заземления...
  • Seite 17 РУССКИЙ Некоторые пластиковые ёмкости могут размягчится в результате нагрева содержащихся в них продуктов. Герметично закрытые пластиковые пакеты необходимо проколоть или прорезать, как указано на самих упаковках. Пластиковая обёртка Только те изделия из пластика, которые имеют соответствующую маркировку. Можно накрывать приготавливаемые продукты в целях сохранения в них влаги. Восковая...
  • Seite 18 РУССКИЙ • Не снимайте опорные ножки с днища микроволновой печи. • Не закрывайте вентиляционные отверстия на корпусе микроволновой печи. • Необходимо размещать микроволновую печь вдали от телевизионных и радиоприёмников во избежание появления помех при приёме теле и радио сигналов. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Запрещается устанавливать микроволновую печь на поверхность с подогревом (кухонную...
  • Seite 19 РУССКИЙ Устранение неисправностей Неисправность Возможная причина Способ устранения Выньте вилку из розетки. По Вилка сетевого кабеля не достаточно прошествии 10 секунд вставьте вилку плотно вставлена в розетку. обратно в розетку. Печь не включается Для проверки попробуйте включить в ту Проблема с сетевой розеткой же...
  • Seite 20 ҚАЗАҚ ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ПЕШ Қысқатолқынды пешті қолданар алдында осы нұсқаулықпен жете танысып алыңыз. Нұсқаулықтың барлық нұсқауларын қатаң орындаған жағдайда, қысқатолқынды пеш Сізге бірнеше жылдар бойы мінсіз қызмет етеді. Осы нұсқаулықты оңай қол жеткізетін жерде сақтаңыз ҚЫСҚАТОЛҚЫНДЫ ЭНЕРГИЯ ƏСЕРІНІҢ ҚАУІП-ҚАТЕРІНЕ ҰШЫРАМАС ҮШІН МІНДЕТТІ ОРЫНДАЛУЫ...
  • Seite 21 ҚАЗАҚ • Жұмыртқаны қабығымен пісіруге немесе пісірілген жұмыртқаны МИКРОТОЛҚЫНДЫ режимде ысытуға болмайды, өйткені олар ондағы қысымның көтерілгенде жарылады. САҚТЫҚ ШАРАЛАРЫ 1. Пешті тегіс, тұрақты бетке қойыңыз. Кішкентай балалардың қолы жетпейтін жерді таңдаған дұрыс. 2. Пешті қабырғадан пештің артқы жəне бүйір жақтарына дейінгі қашықтық 7-8 см кем болмайтындай, ал...
  • Seite 22 ҚАЗАҚ 8. Микротолқынды пешті балалар қолданып жатқан кезде ерекше назар аударыңыз. 9. Желілік кабель не аша зақымданған жағдайда, микротолқынды пеш зақымдану не бұзылу нəтижесінде тиісті түрде жұмыс істемей тұрғанда оны қолдануға болмайды. 10. Микротолқынды пешті рұқсат етілген сервистік орталықтың білікті маманы ғана жөндеуі қажет.
  • Seite 23 ҚАЗАҚ • Сыналатын ыдысты сақтықпен ұстап көріңіз, егер ол қызса, ал судағы стакан суық болса, онда ондай ыдысты тамақ дайындау үшін микротолқынды пеште қолдануға болмайды. • Сынау уақытын бір минуттан асыруға болмайды. Микротолқынды пеште пайдалануға болатын материалдар жəне ыдыстар Фольганы гриль жұмысы режимінде ғана қолдануға болады. Фольга жəне микротолқынды...
  • Seite 24 ҚАЗАҚ Балауыз қағазы Майдың шашырауын болдырмас үшін, сонымен қатар ылғалдылықты сақтау үшін қолданылады. Микротолқынды пеште пайдалануға болмайтын материалдар жəне ыдыстар Ұшқын туғызуы мүмкін. Алюминий леген Микротолқынды пеште қолдануға арнайы арналған ыдыспен қолданыңыз. Металл сабы бар картон Ұшқын туғызуы мүмкін. шыныаяқ Микротолқынды...
  • Seite 25 ҚАЗАҚ • Əйнекті поддонда жарықшақ немесе сынықтар пайда болса, дереу оны ауыстырыңыз. Пешті орнату • Микротолқын пешті қосу алдын ала, оның жұмыс кернеуі жəне пайдалану қуаттылығы электр желістің параметрларына сəйкес келедікеніне көзіңіз жетсін. Микротолқын пешті желіс розеткаға қосыңыз, ода тіректі жерме болсын. •...
  • Seite 26 ҚАЗАҚ • Пештің жұмыс камерасын тазалықта ұстаңыз. Егер пеш қабырғаларында тамақ қалдықтары не сұйық дақтары қалса, оларды дымқыл матамен сүртіңіз. • Жұмыс камерасы қатты кірленген жағдайда жұмсақ жуу құралын пайдалануға болады. • Пешті сыртынан жəне ішінен тазалау үшін абразивті жуу құралдарын, сым щеткаларды пайдаланбаңыз.
  • Seite 27 ҚАЗАҚ Егер микротолқынды сəулеленудің төмен деңгейдегі Жарықтандырудың жарығы көмескі қуаттылығы орнатылса, онда жұмыс камерасындағы жарықтандыру жарығының деңгейі көмескі болуы мүмкін – бұл қалыпты жағдай. Дайындау барысында дайындалып жатқан тамақтан бу шығуы Есікте бу жиналған, ыстық ауа мүмкін. Будың көп бөлігі желдеткіш тесігінен шығады, алайда желдеткіш...
  • Seite 28: Мерки За Безопасност

    БЪЛГАРСКИ МИКРОВЪЛНОВА ФУРНА Преди използване на микровълновата фурна внимателно се запознайте с даденото Ръководство При спазване на всички указания от Ръководството микровълновата фурна безупречно ще Ви послужи много години. Пазете даденото ръководство в леснодостъпно място ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ, КОИТО Е НЕОБХОДИМО ДА СЕ СПАЗВАТ, ЗА ДА НЕ СЕ ИЗЛАГАТЕ НА РИСКА ОТ ВЪЗДЕЙСТВИЕТО...
  • Seite 29 БЪЛГАРСКИ 5. Приготвянето на продукти с прекалено ниско съдържание на влага може да предизвика подгаряне и възпламеняването им. При възпламеняване: • Не отваряйте вратичката. • Изключете микровълновата фурна и извадете щепсела от контакта. 6. При приготвяне на бекон не го слагайте непосредствено на стъклената подложка, локалното пренагряване на стъклената...
  • Seite 30 БЪЛГАРСКИ Консултирайте се с квалифициран електротехник, ако не са Ви ясни инструкциите за заземяване или имате съмнения за сигурността на заземяването на микровълновата фурна. • За да се предотврати заплитане на кабела за мрежата, микровълновата фурна е снабдена с къс кабел за мрежата.
  • Seite 31 БЪЛГАРСКИ Пластмасова опаковка Само пластмасовите изделия, които имат съответсващата маркировка. Можете да покривате приготвяните продукти, за да се запази в тях влагата. Восъчна хартия Използвайте за предотвратяване на разпръскване на мазнината,а също така за запазване на влагата. Материали и съдове, непригодни за използване в микровълновата фурна Алуминиеви...
  • Seite 32 БЪЛГАРСКИ ЕКСПЛОАТАЦИЯ Приготвяне на продукти • Установете необходимата мощност на приготвяне, като установите дръжката (6) в необходимото положение. • Установете време за приготвяне в съответствие с рецептата, чрез завъртване на дръжката на таймера (7) по посока на часовниковата стрелка. Размразяване на продуктите •...
  • Seite 33 БЪЛГАРСКИ • Редовно почиствайте от прах и замърсявания вентилационните отвори на корпуса на фурната, през които влиза въздух за охлаждане на фурната. • Редовно махайте и почиствайте стъклената подложка и задвижвателя на неговото въртене; изтривайте дъното на работната камера на фурната. •...
  • Seite 34: Fontos Biztonsági Utasítások

    MAGYAR MAGYAR MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ A mikrohullámú sütő használata előtt figyelmesen tanulmányozza át az adott Útmutatót Az Útmutató minden utásításának pontos betartása mellett a mikrohullámú sütő kifogástalanúl fog Önnek szolgálni hosszú éveken át. Az adott Útmutatót tartsa könnyen elérhető helyen A MIKROHULLÁMÚ SUGÁRZÁS KOCKÁZATÁNAK MEGELŐZÉSÉHEZ TARTSA BE A KÖVETKEZŐ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOKAT 1.
  • Seite 35 MAGYAR MAGYAR Mindig tartsa szem előtt a következő szabályokat: 1. Ne lépje túl az ételek elkészítési idejét a mikrohullámú sütőben. Mindig kísérje figyelemmel az elkészítést, ha papír-, műanyag- vagy más gyúlékony anyagból készült edényt alkalmaz. 2. Soha ne használja a mikrohullámú sütőt semmilyen tárgyak tárolására. Soha ne tároljon a mikrohullámú sütőben gyúléko- ny anyagot és élelmiszert, pl.
  • Seite 36 MAGYAR MAGYAR A mikrohullámú sütőben használható anyagok és edények Alufólia Alufóliát csak grill üzemmódban szabad használni. A fólia és a mikrohullámú sütő falai közt legalább 2,5 cm távolságnak kell lennie. A fólia kis darabjaival letakarhatja a hús vagy szárnyas vékony részeit hogy megvédje a túlságos megpirúlástól. Mikrohullámú üzemmódban, ha a fólia túl közel kerül a sütő...
  • Seite 37 MAGYAR • Az üvegalátét foroghat az óramutató szerint/ellen. Ez normális. • Az üvegalátét megrepedése vagy kicsorbúlása esetén azt azonnal cserélje ki. A sütő beállítása • A mikrohullámú sütő bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy az üzemelési feszültség és a felvett teljesítmény mege- gyezik a villamoshálózat paramétereivel.
  • Seite 38 MAGYAR MAGYAR Hibaelhárítás Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás A sütő nem kapcsol be A hálózati kábel nem elég szorosan van Húzza ki a villát az aljzatból. 10 másod- az aljzatba dugva. perc múlva dugja vissza a villát az aljzatba. A hálózati aljzat hibája. Az aljzat ellenőrzéséhez próbáljon ugyanabba az aljzatba egy másik vil- lamoskészüléket kapcsolni.
  • Seite 39 SRBSKI SRBSKI MIKROVALNA PEĆ Pre početka korištenja mikrovalnoj peći temeljno se upoznajte sa ovim Upustvom. Pod uslovom da se točno pridržavate svih upustava iz Upustva, mikrovalna peć će vam poslužiti dugo godina. Čuvajte ovo upustvo na lako dostupnom mestu NEOPHODNE MERE OPREZA KOJE TREBA POŠTOVATI DA NE BI BILI IZLOŽENI DELOVANJU MIKROVALNE ENERGIJE 1.
  • Seite 40 SRBSKI SRBSKI 11. Redovno čistite mikrovalnu peć. Neredovno održavanje peći može dovesti do pogoršavanja njenog vanjskog izgleda, nega- tivnose odraziti na njenu radnu sposobnost, i može dovesti do opasnosti njenog daljeg korištenja. Pravila, koja uvek treba pamtiti: 1. Ne prekoračivajte vreme pripremanja namernica u mikrovalnoj peći. Uvek sledite za procesom pripremanja ako koristite posudu iz papira, plastike ili drugog sagorljivog matrijala.
  • Seite 41 SRBSKI SRBSKI Matrijali, i posude pogodne za korištenje u mikrovalnoj peći Aluminijska folija Foliju možete koristiti samo u režimu rada roštilja. Razmak između folije i unutrašnje strane peći treba biti min. 2,5 cm. Mali komadići folije mogu koristiti za pokrivanje malih komada mesa, da ne bi previše izgorili.
  • Seite 42 SRBSKI SRBSKI 2. Pažljivo namestite stakleni podmetač (5), tako da se podudare ispusti na njemu sa urezima oslonca na pogonu za okretanje staklenog podmetača (4). Nikada ne stavljajte stakleni podmetač donjim delom prema gore. • Ne ometajte okretanje staklenog podmetača u vreme rada peći. •...
  • Seite 43 SRBSKI SRBSKI • Stakleni podmetač na okretanje i njegov pogon perite u vodi sa neutralnim rastvorom od sapuna. Za pranje ovih delova možete koristiti mašinu za pranje suđa. • Ne potapaje nagrejani stakleni podmetač u hladnu vodu: zbog reskog pada temperatre, na podmetaču mogu da se pojave pukotine.
  • Seite 44: Kuchenka Mikrofalowa

    POLSKI POLSKI KUCHENKA MIKROFALOWA Przed użyciem kuchenki mikrofalowej uważnie zapoznać się z niniejszą Instrukcją. Pod warunkiem przestrzegania instrukcji kuchenka mikrofalowa będzie Państwu wiele lat służyła bez zarzutów. Przechowywać niniejszą instrukcję w łatwo dostępnym miejscu. ŚRODKI OSTROŻNOŚCI, KTÓRYCH NALEŻY PRZESTRZEGAĆ ABY UNIKNĄĆ RYZYKA DZIAŁANIA PROMIENIOWANIA KUCHENKI 1.
  • Seite 45 POLSKI POLSKI 9. Nie używać kuchenki w celach domowej konserwacji produktów, ponieważ nie ma pewności, czy zawartość słoików osiągnęła temperaturę wrzenia. 10. W celu uniknięcia mocnego wrzenia produktów w płynie i napojów, a także w celu uniknięcia poparzeń zaleca się mieszanie produktów na początku i w trakcie procedury przyrządzania.
  • Seite 46 POLSKI POLSKI • Zamknięte pojemniki powinny być otwarte, a w plastikowych workach należy zrobić kilka otworów w celu wyjścia pary przed włożeniem ich do kuchenki. • Jeżeli powstaną wątpliwości co do użycia naczyń w kuchence, to należy zrobić test. Sprawdzenie naczynia przed użyciem w kuchence mikrofalowej •...
  • Seite 47 POLSKI POLSKI uwagę zwrócić na prawidłowość drzwiczek kuchenki. W przypadku wyjawienia nieprawidłowości nie ustawiać i nie włączać kuchenki mikrofalowej. Ochronne pokrycie Obudowa: W przypadku obecności ochronnej folii, usunąć ją z powierzchni obudowy. Nie usuwać jasno szarej łyszczykowej płyty wewnątrz komory, służy ona do ochrony magnetronu. Instalacja szklanej tacki 1.
  • Seite 48 POLSKI środek czystości nie dostały się do otworów, przeznaczonych dla wyjścia powietrza i pary, które znajdują się na pokrywce kuchenki. • Zabrania się używać środka czystości na bazie amoniaku. • Zewnętrzne powierzchnie należy czyścić wilgotną chusteczką. • Drzwiczki kuchenki zawsze powinny być czyste. Nie dopuszczać do zbierania się okruszek jedzenia między drzwiczkami i przednim panelem kuchenki, ponieważ...
  • Seite 49: Důležitá Bezpečnostní Opatření

    ČESKÝ ČESKÝ MIKROVLNNÁ TROUBA Před použitím mikrovlnné trouby pozorně si přečtěte Návod k použití Při dodržení veškerých pokynů Návodu mikrovlnná trouba bude sloužit Vám po dlouhá léta. Tento návod si uložte na snadně přístupném místě BEZPEČNOSTNÍ OPATŘENÍ PRO VYLOUČENÍ RIZIKA ŠKODLIVÉHO PŮSOBENÍ MIKROVLNNÉHO ZÁŘENÍ 1.
  • Seite 50 ČESKÝ ČESKÝ Pravidla, na která je třeba si vždy pamatovat: 1. Doba ohřevu potravin v mikrovlnné troubě nesmí přesahovat doporučovanou délku. Vždy kontrolujte postup zpracování potravin, používáte-li nádobí z papíru, plastů či jiných hořlavých materiálů. 2. Nikdy nepoužívejte mikrovlnnou troubu k uložení potravin. Nikdy neukládejte do mikrovlnné trouby hořlavé materiály a potraviny, například sušenky, papírové...
  • Seite 51 ČESKÝ ČESKÝ Stolní nádobí Pouze to, které je odpovídajícím způsobem označeno. Dodržujte pokyny výrobce. Nepoužívejte nádobí s prasklinami nebo otlučením. Skleněné nádoby Pouze nádoby vyrobené ze žáruvzdorného skla.Ujistěte se, že nemají kovové obroučky. Nepoužívejte nádoby s prasklinami nebo otlučením. Skleněné nádobí Pouze nádoby vyrobené...
  • Seite 52 ČESKÝ • Neodstraňujte opěrné nožky ze spodního povrchu mikrovlnné trouby. • Nepřikrývejte ventilační otvory na plášti mikrovlnné trouby. • Zákaz umístění mikrovlnné trouby blízko televizních a radiopřijímačů pro vyloučení rušení signálu rádia a televize. VÝSTRAHA: Zákaz umístění mikrovlnné trouby na ohřívaný povrch (sporák) a jiné zdroje tepelného záření. Je-li porouchání...
  • Seite 53 ČESKÝ ČESKÝ • Skleněný talíř a otočný podstavec lze umývat ve vodě s neutrálním mycím prostředkem. Tyto součástky jsou umývatelné v myčce. • Neponořujte ohřátý skleněný talíř do studené vody: kvůli prudkému poklesu teploty skleněný talíř může prásknout. Normální provoz Během provozu mikrovlnná...
  • Seite 54: Заходи Безпеки

    УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ МІКРОХВИЛЬОВА ПІЧ Перед використанням мікрохвильової печі уважно ознайомтеся з даним Керівництвом За умови чіткого дотримання всіх вказівок Керівництва, мікрохвильова піч бездоганно прослужить Вам багато років. Зберігайте дане керівництво в легкодоступному місці ОБЕРЕЖНОСТІ, ЯКІ НЕОБХІДНО ДОТРИМУВАТИ, ЩОБ НЕ ПІДДАВАТИСЯ РИЗИКУ ВПЛИВУ МІКРОХВИЛЬОВОЇ...
  • Seite 55 УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ 4. Не включайте мікрохвильову піч без продуктів, робота печі без продуктів може привести до виходу її з ладу. 5. Готування продуктів з украй низьким змістом вологи може привести до їхнього підгоряння або загоряння. Якщо загоряння відбулося: • Не відкривайте дверцята. •...
  • Seite 56 УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ знижує ризик удару електрострумом, тому що відбудеться відтік струму по заземлюючому проводу. У приладі використовується мережний кабель із заземлюючим проводом і мережною вилкою з контактом заземлення. Вилка повинна підключатися до розетки, що має контакт заземлення. ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Використання вилки з контактом заземлення, включеної в розетку без заземлення, може...
  • Seite 57 УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ Восковий папір Використовуйте для запобігання розбризкування жиру, а також для збереження вологи. Матеріали й посуд, не придатні для використання в мікрохвильовій печі Алюмінієві підноси Можуть викликати іскріння. Користуйтеся посудом, спеціально призначеним для використання в мікрохвильовій печі. Картонна чашка з металевою Може...
  • Seite 58 УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ У випадку виходу з ладу мікрохвильової печі з вини власника, він втрачає права безкоштовного гарантійного обслуговування й ремонту. Експлуатація Готування продуктів • Установіть необхідну потужність готування, установивши ручку (6) у потрібне положення. • Установіть час готування відповідно до рецепта, повернувши ручку таймера (7) по годинниковій стрілці. Розморозка...
  • Seite 59 УКРАЇНЬСКИЙ УКРАЇНЬСКИЙ • Дверцята печі завжди повинні бути чистими. Не допускайте скупчування крихт їжі між дверцятами й лицьовою панеллю печі, це перешкоджає нормальному закриттю дверцят. • Регулярно очищайте від пилу й бруду вентиляційні отвори на корпусі печі, через які надходить повітря для охолодження...
  • Seite 60 БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI МІКРАХВАЛЕВАЯ ПЕЧ Перад выкарыстаннем мікрахвалевай печы уважліва азнаёмцеся з дадзеным Кірауніцтвам Пры умовах дакладнага прытрымлівання усіх указанняу Кірауніцтва, мікрахвалевая печ бездакорна праслужыць Вам шмат гадоу. Захоувайце дадзенае кірауніцтва у лёгкадасягальным месцы ПЕРАСЦЯРОГІ, ЯКІЯ НЕАБХОДНА САБЛЮДАЦЬ, КАБ НЕ ПАДВЯРГАЦЦА РЫЗЫКУ УЗДЗЕЯННЯ МІКРАХВАЛЕВАЙ...
  • Seite 61 БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI Калі узгаранне адбылося: • Не адчыняйце дзверку • Выключыце мікрахвалевую печ і выньце сецевую вілку з разеткі 6. Пры прыгатаванні бекона, не кладзіце яго непасрэдна на шкляны паддон, мясцовы перагрэу шклянога паддона можа прывесці да з'яулення у ім расколін. 7.
  • Seite 62 БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI Пракансульціруйцеся з кваліфікаваным электрыкам, калі вам не ясны інструкцыі па зазямленню ці есць сумненні, што мікрахвалевая печ надзейна заземлена. • У мэтах прадухілення запутвання сецевога кабеля мікрахвалевая печ аснашчана кароткім сецевым кабелем. • Пры неабходнасці выкарыстоування падаужальніка выкарыстоувайце толькі 3-праводны падаужальнік з кантактам...
  • Seite 63 БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI Посуд металічны ці посуд Метал экрануе энергію мікрахваляў. Металічны абадок можа выклікаць іскрэнне. з металічным абадком Металічныя закруткі Могуць выклікаць іскрэнне, а таксама ўзгаранне ўпакоўкі ў час гатавання/разагрэву прадуктаў. Папяровыя пакеты Могуць выклікаць узгаранее ў мікрахвалевай печы. Мыла Мыла...
  • Seite 64 БЕЛАРУСКI БЕЛАРУСКI • Мікрахвалевая печ аутаматычна пачынае работу пасля таго, як будзе устаноулены час прыгатавання ручкай таймера. (7) • Па заканчэнні часу прыгатавання, печ адключыцца і прагучыць гукавы сігнал. Заувага: Заусёды устанаулівайце ручку таймера (7) у становішча "0", калі не карыстаецеся прыборам. Табліца...
  • Seite 65 БЕЛАРУСКI Чыстка і догляд • Перад чысткай выключыце печ і адсаедыніце сеткавы кабель ад разеткі. • Не дапускайце трымання вільгаці на панель кіравання. Ачышчайце яе мяккай, злегку вільготнай сурвэткай. • Трымайце рабочую камеру пячы ў чысціні. Калі на сценках пячы засталіся кавалачкі прадуктаў альбо падцекі вадкасці, знішчыце...
  • Seite 66 1695.indd 66 1695.indd 66 13.02.2007 17:18:42 13.02.2007 17:18:42...
  • Seite 67 1695.indd 67 1695.indd 67 13.02.2007 17:18:43 13.02.2007 17:18:43...
  • Seite 68 1695.indd 68 1695.indd 68 13.02.2007 17:18:43 13.02.2007 17:18:43...
  • Seite 69 – Defrost " " 0 (Low) (Defrost) (Med) (M.High) (High) 100% 1695.indd 69 1695.indd 69 13.02.2007 17:18:43 13.02.2007 17:18:43...
  • Seite 70 :800 2450 " " (EEC) 1695.indd 70 1695.indd 70 13.02.2007 17:18:44 13.02.2007 17:18:44...
  • Seite 71 A production date of the item is indicated in the serial number on the technical data plate. A serial number is an elev- en-unit number, with the first four figures indicating the production date. For example, serial number 0606ххххххх means that the item was manufactured in June (the sixth month) 2006. Das Produktionsdatum ist in der Seriennummer auf dem Schild mit technischen Eigenschaften dargestellt.
  • Seite 72 1695.indd 72 1695.indd 72 13.02.2007 17:18:44 13.02.2007 17:18:44...

Inhaltsverzeichnis