Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Makita LS1040 Betriebsanleitung Seite 24

Kapp- und gehrungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LS1040:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 28
Pose et dépose de la lame
ATTENTION :
• Assurez-vous toujours que le contact est coupé et
l'outil débranché avant de procéder à la pose ou
dépose de la lame.
• Utilisez exclusivement la clé à douille Makita fournie
pour effectuer la pose ou dépose de la lame. Sinon,
le boulon hexagonal risque d'être trop ou pas assez
serré. Cela peut entraîner des blessures.
Lors du retrait ou de la pose de la lame, maintenez la
poignée sur la position levée.
Pour retirer la lame, desserrez le boulon hexagonal de
fixation du capot central à l'aide de la clé hexagonale en
le tournant sur la gauche. Soulevez le protecteur de lame
et le capot central. (Fig. 16)
Appuyez sur le blocage de l'arbre pour verrouiller l'axe et
desserrez le boulon hexagonal à l'aide de la clé à douille
en le tournant vers la droite. Puis, retirez le boulon
hexagonal, le flasque extérieur et la lame. (Fig. 17)
Pour installer la lame, montez-la soigneusement sur l'axe
en vous assurant que le sens indiqué par la flèche sur la
surface de la lame correspond à celui de la flèche du
carter de lame. (Fig. 18)
Installez le flasque et le boulon hexagonal, puis, à l'aide
de la clé à douille, serrez à fond le boulon hexagonal
(filetage à gauche) en le tournant vers la gauche tout en
appuyant sur le blocage de l'arbre. (Fig. 19)
ATTENTION :
• La bague de diamètre externe de 25,4 mm ou 30 mm
est installée en usine sur l'axe. Avant de poser la
lame sur l'axe, assurez-vous toujours qu'une bague
adéquate pour l'alésage central de la lame que vous
prévoyez d'utiliser est installée sur l'axe.
Remettez le protecteur de lame et le capot central en
position d'origine. Vissez ensuite le boulon hexagonal en
le tournant vers la droite pour fixer le capot central.
Abaissez le bras pour vous assurer que le protecteur de
lame se déplace adéquatement. Avant de passer à la
coupe, vérifiez que le blocage de l'arbre n'est pas
engagé sur l'axe.
Raccordement à un aspirateur (Fig. 20)
Pour effectuer une opération de coupe propre, raccordez
un aspirateur Makita à l'outil.
Sac à poussière (Fig. 21)
L'utilisation du sac à poussière garantit un travail propre
et facilite le ramassage des poussières. Pour fixer le sac
à poussière, insérez-le dans le raccord à poussières.
Lorsque le sac à poussière est à moitié plein, retirez-le de
l'outil et tirez sur la fermeture. Videz le sac en le tapotant
légèrement pour en détacher toutes les poussières qui
sont restées collées sur la paroi intérieure et risquent
d'entraver par la suite le ramassage des poussières.
Serrage des pièces (Fig. 22)
AVERTISSEMENT :
• II est extrêmement important de veiller à ce que les
pièces à scier soient fermement et correctement
immobilisées dans l'étau. Faute de cette précaution,
vous risquez d'endommager votre scie et/ou la pièce.
VOUS RISQUEZ AUSSI DE VOUS BLESSER. Après
avoir terminé votre coupe, NE RELEVEZ PAS LA
LAME tant qu'elle n'est pas arrivée à un arrêt complet.
24
ATTENTION :
• Lorsque vous coupez des pièces longues, soulagez les
extrémités au moyen de cales ayant la même hauteur
que le plateau tournant. Ne vous fiez pas uniquement à
un étau vertical et/ou un étau horizontal pour
immobiliser la pièce.
Les matériaux minces ont tendance à s'affaisser.
Supportez la pièce sur toute sa longueur, pour éviter
que la lame ne se coince et provoque un éventuel
CHOC EN RETOUR.
Butée pare-éclats rotative (Fig. 23 et 24)
Cet outil est muni d'une butée pare-éclats rotative. Celle-
ci doit être placée de la façon indiquée sur la Fig. 23.
ATTENTION :
• Lorsque vous effectuez des coupes en biseau sur la
gauche, faites basculer le garde sur la position de
gauche, tel qu'indiqué sur la Fig. 24. Sinon, il touchera
la lame ou une partie de l'outil, risquant de blesser
gravement l'utilisateur.
Étau vertical (Fig. 25)
Vous pouvez installer l'étau vertical sur l'une ou l'autre de
deux positions, du côté gauche ou droit du guide ou de la
butée (accessoire en option). Engagez la tige de l'étau
dans l'orifice du guide ou de la butée, et fixez la tige de
l'étau en serrant la vis.
Placez le bras de l'étau en fonction de l'épaisseur et de
la forme de la pièce à couper, et fixez le bras de l'étau en
serrant la vis. Si la vis qui immobilise le bras de l'étau
touche le guide, installez-la de l'autre côté du bras de
l'étau. Vérifiez qu'aucune partie de l'outil ne touche l'étau
lorsque vous abaissez le bras complètement. Si l'étau
s'avère mal placé, revoyez son emplacement.
Appuyez la pièce à plat contre le guide et le plateau
tournant. Placez la pièce à la position de coupe voulue et
serrez à fond la poignée de l'étau.
ATTENTION :
• La pièce doit être assurée fermement contre le plateau
tournant et le guide durant tous les types de sciage.
Étau horizontal (accessoire en option) (Fig. 26)
L'étau horizontal s'installe soit à gauche soit à droite du
socle. Pour effectuer des coupes d'onglet de 15° ou plus,
installez l'étau horizontal sur le côté opposé au sens
dans lequel le plateau tournant va se déplacer. Quand
vous tournez la poignée de l'étau vers la gauche, la vis
se libère et la tige de l'étau se déplace rapidement
d'avant en arrière. Si vous tournez la poignée de l'étau
vers la droite, la vis reste fixée. Pour serrer la pièce,
tournez délicatement la poignée de l'étau vers la droite
jusqu'à ce que l'ergot atteigne sa position supérieure,
puis serrez à fond. Si vous tournez la poignée de l'étau
en force ou tirez dessus pendant que vous la tournez
vers la droite, vous risquez que l'ergot s'arrête à mi-
course. Dans ce cas, ramenez la poignée de l'étau vers
la gauche jusqu'à ce que la vis soit libérée, et
recommencez en tournant doucement la poignée.
L'épaisseur maximale des pièces que permet d'assurer
l'étau horizontal est de 130 mm.
ATTENTION :
• Ne serrez la pièce que lorsque l'ergot a atteint sa position
supérieure. Faute de cette précaution, la pièce risque de
ne pas être suffisamment serrée. Il peut en résulter la
projection de la pièce, des dommages à la lame ou une
perte de contrôle causant une GRAVE BLESSURE.

Quicklinks ausblenden:

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Diese Anleitung auch für:

Ls1040sLs1040fLs1040fs

Inhaltsverzeichnis