Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita LS1040F Bedienungsanleitung

Makita LS1040F Bedienungsanleitung

Kapp- und gehrungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LS1040F:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 46
Compound Miter Saw
GB
Комбінована торцювальна пила
UA
Złożona piła grzbietnica
PL
Ferăstrău pentru tăieri oblice combinate
RO
Kapp- und Gehrungssäge
DE
Kombinált gérvágó
HU
Zložená píla na zrezávanie
SK
Pokosová pila
CZ
LS1040F
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
1

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita LS1040F

  • Seite 1 Комбінована торцювальна пила ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Złożona piła grzbietnica INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău pentru tăieri oblice combinate MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Kapp- und Gehrungssäge BEDIENUNGSANLEITUNG Kombinált gérvágó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Zložená píla na zrezávanie NÁVOD NA OBSLUHU Pokosová pila NÁVOD K OBSLUZE LS1040F...
  • Seite 2 001832 001792 001855 001782 001856 003823 002256 001540 002257 001778 001864 001865 003825 003826 003824...
  • Seite 3 003827 001858 001859 003828 003829 001861 001549 001766 001767 001796 001807 002247 002246 003830 003831...
  • Seite 4 001792 001844 001846 002259 003833 002258 001819 001768 001769 001770 002028 001145 003834...
  • Seite 5: Specifications

    28-1. Holder assembly 43-1. Brush holder cap 17-2. Socket wrench 28-2. Rod 12 43-2. Screwdriver SPECIFICATIONS Model LS1040F Blade diameter 255 mm - 260 mm Hole diameter For all countries other than European countries 25.4 mm and 25 mm For European countries 30 mm Max.
  • Seite 6: Double Insulation

    EC Declaration of Conformity ENE004-1 Makita Corporation responsible Intended use manufacturer declare that the following Makita The tool is intended for accurate straight and miter machine(s): cutting in wood. With appropriate saw blades, aluminum Designation of Machine: can also be sawed.
  • Seite 7: Additional Safety Rules For Tool

    The technical documentation is kept by our authorised 10. Do not use the tool in the presence of flammable representative in Europe who is: liquids or gases. Makita International Europe Ltd, Check the blade carefully for cracks or damage Michigan, Drive, Tongwell, before operation.
  • Seite 8: Installation

    Do not SAVE THESE INSTRUCTIONS. remove spring holding blade guard. If guard becomes discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT INSTALLATION DEFEAT OR REMOVE GUARD. Installing auxiliary plate Fig.6...
  • Seite 9 Return tool to a Makita service tighten the grip clockwise. center for proper repairs BEFORE further usage.
  • Seite 10 The workpiece must be secured firmly against the • turn base and guide fence with the vise during all NOTE: operations. If you connect a Makita vacuum cleaner to this tool, • Horizontal vise (optional accessory) more efficient and cleaner operations can be Fig.26 performed.
  • Seite 11: Operation

    remains secured. To grip the workpiece, turn the vise until the blade attains full speed before lowering. knob gently clockwise until the projection reaches its Then gently lower the handle to the fully lowered topmost position, then fasten securely. If the vise knob is position to cut the workpiece.
  • Seite 12: Maintenance

    Cutting aluminum extrusion NOTE: Fig.31 holder-rod assembly (optional • When securing aluminum extrusions, use spacer accessory) allows cutting repetitive lengths up to blocks or pieces of scrap as shown in the figure to 2,200 mm (7.2 ft.) approximately. prevent deformation of the aluminum. Use a Carrying tool cutting lubricant when cutting the aluminum Fig.33...
  • Seite 13 If you need any assistance for more details regarding and tilt the blade to the left fully. Make sure these accessories, ask your local Makita Service Center. that the pointer on the arm points to 45° on Steel & Carbide-tipped saw blade •...
  • Seite 14: Технічні Характеристики

    16-2. Вимикач підсвічування 28-2. Штифт 12 43-2. Шуруповерт 17-1. Центральна кришка 31-1. Лещата ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LS1040F Діаметр диску 255 мм - 260 мм Діаметр отвору Для всіх країн крім Європейських 25,4 мм та 25 мм Для Європейських країн 30 мм...
  • Seite 15 Косий кут Кут нахилу 0° 45° (лівий та правий) 93 мм x 95 мм 93 мм x 67 мм 0° 69 мм x 135 мм 69 мм x 95 мм 53 мм x 95 мм 49 мм x 67 мм 45°...
  • Seite 16 Не слід починати роботу, якщо захисний Позначення обладнання: Комбінована торцювальна пила кожух диску не рухається вільно та одразу не закривається. Ніколи не слід затискувати № моделі / тип: LS1040F або блокувати захисний кожух диску у є серійним виробництвом та відкритому положенні. Відповідає таким Європейським Директивам: Не...
  • Seite 17: Інструкція З Використання

    17. Перед увімкненням перевірте, щоб фіксатор індивідуального захисту, такими як вала було відпущено. пилозахисні маски, які спеціально 18. Диск не повинен торкатись поворотної основи призначені для фільтрації в найнижчому положенні. мікроскопічних часток. 19. Слід міцно триматись за ручку. Пам'ятайте, що 34.
  • Seite 18 експлуатації або унаслідок впливу обертанні поворотної основи. ультрафіолетового випромінювання, зверніться до Після зміни косого куту, обов'язково закріпіть • центру обслуговування Makita за новим захисним поворотну основу, міцно затягнувши затиск. кожухом. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ ПОШКОДЖУВАТИ Регулювання кута нахилу АБО ЗНІМАТИ ЗАХИСНИЙ КОЖУХ. Fig.11 Fig.6...
  • Seite 19 положення, що запобігає довільному запуску використовувати тільки ключ виробництва інструмента. ЗАБОРОНЕНО користатися компанії Makita. Якщо цю вимогу не виконати, то інструментом, якщо він запускається простим болт із шестигранною голівкою може бути натисканням курка вмикача без натискання затягнутий або занадто сильно, або...
  • Seite 20 ПРИМІТКА: поворотної основи. Розмістить деталь в бажаному Якщо ви підключите до свого інструменту • положенні різання та міцно закріпіть її, затягнувши пилосос Makita, операції чистки стануть більш затискну ручку. ефективними. ОБЕРЕЖНО: Кріплення деталі Під час експлуатації деталь слід міцно кріпити...
  • Seite 21 ЗАСТОСУВАННЯ Горизонтальний затиск (додаткова приналежність ) Fig.26 ОБЕРЕЖНО: Горизонтальний затиск можна встановлювати як Перед застосуванням обов'язково відпустіть • ліворуч, так і праворуч основи. Якщо слід здійснити ручку з опущеного положення, натиснувши на різання під косим кутом 15° та більш, встановіть стопорну...
  • Seite 22 диск, коли він ще обертається, диск може захопити із собою цю частку, що призведе до ОБЕРЕЖНО: розкидання шматочків тому є дуже небезпечним. Пряма дошка постійної товщини застосовується • Диск слід підіймати ТІЛЬКИ після повної зупинки для лицьової дошки. диску. Гвинти використовуються...
  • Seite 23: Технічне Обслуговування

    натискуючи вгору, як Куток нахилу 0° показано зліва. Опустіть ручку до упору та заблокуйте в Витягніть флуоресцентну лампу та замініть її новою опущеному положенні, натиснувши на фірми Makita стопорну шпильку. Відпустіть важіль Заміна вугільних щіток позаду інструмента. Fig.42 Відпустіть шестигранну гайку та поверніть...
  • Seite 24 кожух диску чистим відповідно до інструкцій наведених вище в розділі "Захисний кожух диску" Щоб уникнути іржи змазуйте пересувні частини механізму мастилом. Для того, щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ, ремонт, технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування "Макіта", де використовуються лише стандартні...
  • Seite 25 43-1. Pokrywka uchwytu szczotki 17-1. Pokrywa środkowa 28-2. Pręt 12 43-2. Wkrętarka 17-2. Klucz nasadowy 31-1. Zacisk SPECYFIAKCJE Model LS1040F Średnica tarczy 255 mm - 260 mm Średnica otworu Wszystkie kraje pozaeuropejskie 25,4 mm I 25 mm Kraje europejskie 30 mm Maks.
  • Seite 26: Podwójna Izolacja

    Kąt cięcia w poziomie Kąt cięcia w pionie 0° 45° (w lewo i w prawo) 93 mm x 95 mm 93 mm x 67 mm 0° 69 mm x 135 mm 69 mm x 95 mm 53 mm x 95 mm 49 mm x 67 mm 45°...
  • Seite 27 Opis urządzenia: się swobodnie i zamyka się z opóźnieniem. Złożona piła grzbietnica Nie wolno w żadnym wypadku przywiązywać Nr modelu/Typ: LS1040F osłony lub w inny sposób unieruchamiać jej w są produkowane seryjnie oraz pozycji otwartej. jest...
  • Seite 28: Opis Działania

    17. Przed włączeniem urządzenia sprawdź, czy 34. Aby obniżyć poziom powstającego podczas blokada wałka została zwolniona. pracy hałasu, należy zawsze stosować ostre i 18. Upewnij się, że tarcza w swoim najniższym czyste tarcze. położeniu nie dotyka podstawy obrotowej. 35. Operator powinien przejść...
  • Seite 29 śrubę. Nie wyciągaj sprężyny przytrzymującej zablokuj podstawę obrotową dokręcając mocno osłonę tarczy. Jeżeli osłona z czasem przebarwi się pod uchwyt. wpływem promieniowania ultrafioletowego, skontaktuj się z punktem serwisowym narzędzi Makita, aby Regulacja kąta cięcia w pionie zamówić nową osłonę.
  • Seite 30 Do zakładania i zdejmowania tarczy używaj • przed dalszym użytkowaniem. wyłącznie dołączonego klucza nasadowego firmy Ze względów bezpieczeństwa urządzenie jest • Makita. Niestosowanie się do tego zalecenia może wyposażone w przycisk blokady, który zapobiega spowodować nadmierne niedostateczne przypadkowemu uruchomieniu narzędzia. NIE dokręcenie śruby sześciokątnej.
  • Seite 31 UWAGA: do cięcia i unieruchom go, dokręcając mocno śrubę Bardziej wydajną i czystą pracę można osiągnąć • zacisku. podłączając do narzędzia odkurzacz firmy Makita. UWAGA: Mocowanie obrabianych elementów Obrabiany element podczas wszystkich operacji • musi być dobrze zamocowany w podstawie OSTRZEŻENIE:...
  • Seite 32 delikatnie zgodnie z ruchem wskazówek zegara. Cięcie proste Maksymalna szerokość elementu, jaki można Rys.29 zamocować w zacisku poziomym, wynosi 130 mm. Zamocuj obrabiany element w zacisku. Włącz pilarkę i, zanim opuścisz ją, odczekaj aż tarcza UWAGA: osiągnie swoją maksymalną prędkość obrotową. Obrabiany element należy mocować, gdy występ Następnie powoli opuszczaj uchwyt pilarki do •...
  • Seite 33 w poniższej tabeli. można zwiększyć stosując ogranicznik nastawny (wyposażenie dodatkowe). Zamocuj ogranicznik Kąt cięcia w poziomie Kąt cięcia w pionie nastawny w uchwycie (wyposażenie dodatkowe), 0° - 45° w lewo i w prawo 45° tak jak na rysunku. 006389 Wyrównaj linię cięcia na obrabianym elemencie z lewą...
  • Seite 34 Autoryzowane Centra Serwisowe Makita, Kąt cięcia 45° należy regulować dopiero po wyłącznie przy użyciu części zamiennych Makita. wykalibrowaniu kąta cięcia w pionie 0°. Aby AKCESORIA (WYPOSAŻENIE wykalibrować kąt cięcia 45°,poluzuj dźwignię i przechyl tarczę do oporu w lewo. Upewnij DODATKOWE) się, czy wskaźnik na ramieniu pokazuje 45°...
  • Seite 35 W razie potrzeby, wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita. Tarcza stalowa z ostrzami z węglików • Płyta pomocnicza • Zespół zacisku (Zacisk poziomy) • Zacisk pionowy • Klucz nasadowy 13 •...
  • Seite 36 43-1. Capacul suportului pentru perii 17-2. Cheie tubulară 31-1. Menghină 43-2. Maşină de înşurubat SPECIFICAŢII Model LS1040F Diametrul pânzei de ferăstrău 255 mm - 260 mm Diametrul găurii Pentru toate ţările în afara celor europene 25,4 mm şi 25 mm Pentru ţările europene...
  • Seite 37 Unghi de tăiere oblică Unghi de înclinaţie 0° 45° (stânga şi dreapta) 93 mm x 95 mm 93 mm x 67 mm 0° 69 mm x 135 mm 69 mm x 95 mm 53 mm x 95 mm 49 mm x 67 mm 45°...
  • Seite 38 Nu blocaţi sau legaţi niciodată apărătoarea Declaraţie de conformitate CE pânzei în poziţie deschisă. Noi, Makita Corporation ca producător responsabil, Nu executaţi nicio operaţie cu mâna liberă. declarăm că următorul(oarele) utilaj(e): Piesa de prelucrat trebuie să fie fixată ferm cu Denumirea utilajului: menghina la talpa rotativă...
  • Seite 39: Descriere Funcţională

    INSTALARE 24. Nu încercaţi să blocaţi butonul declanşator în poziţia pornit. Instalarea plăcii auxiliare 25. Fiţi permanent vigilent, în special în timpul Fig.1 operaţiilor repetitive, monotone. Nu vă lăsaţi atras Fig.2 de un sentiment fals de securitate. Pânzele sunt Instalaţi placa auxiliară folosind canelura din talpa extrem de neiertătoare.
  • Seite 40 în timp sau din cauza Fig.11 expunerii la razele ultraviolete, contactaţi un centru de Fig.12 service Makita pentru a procura o apărătoare nouă. NU Pentru a regla unghiul de înclinaţie, slăbiţi pârghia de la DEZACTIVAŢI SAU DEMONTAŢI APĂRĂTOAREA. spatele maşinii în sens anti-orar.
  • Seite 41 Returnaţi maşina la Pentru a demonta pânza, folosiţi cheia tubulară pentru a un centru de service Makita pentru efectuarea deşuruba şurubul cu cap hexagonal care fixează reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE capacul central rotindu-l în sens anti-orar. Ridicaţi continua utilizarea acesteia.
  • Seite 42 şi fixaţi-o ferm prin strângerea butonului NOTĂ: rotativ al menghinei. Conectând un aspirator Makita la această maşină • puteţi efectua operaţii mai eficiente şi mai curate. ATENŢIE: Fixarea piesei de prelucrat Piesa de prelucrat trebuie să fie fixată ferm cu •...
  • Seite 43 FUNCŢIONARE În timpul unei tăieri înclinate, pot apare situaţii în • care piesa tăiată se va rezema pe faţa laterală a pânzei. Dacă pânza este ridicată în timp ce se află ATENŢIE: încă în rotaţie, această piesă poate fi agăţată de Înainte de utilizare, aveţi grijă...
  • Seite 44 AVERTISMENT: Asiguraţi-vă întotdeauna că pânza este ascuţită şi ATENŢIE: • curată pentru a obţine performanţe optime în Folosiţi o bucată de placaj de lemn dreaptă, cu • condiţii de siguranţă. grosime uniformă. Folosiţi şuruburi pentru a ataşa placajul de lemn la •...
  • Seite 45 „Apărătoarea pânzei" descris anterior. Lubrifiaţi piesele glisante cu ulei de maşină pentru a preveni oxidarea. Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii, reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita, folosindu-se piese de schimb Makita.
  • Seite 46: Technische Daten

    28-2. Stange 12 43-2. Schrauber 17-2. Steckschlüssel 31-1. Schraubklemme 17-3. Sechskantschraube 31-2. Abstandsblock TECHNISCHE DATEN Modell LS1040F Sägeblattdurchmesser 255 mm - 260 mm Lochdurchmesser Für alle Länder außerhalb Europas 25,4 mm und 25 mm Für europäische Länder 30 mm Max. Gehrungswinkel Links 45°, rechts 52°...
  • Seite 47: Zweifach-Isolierung

    Gehrungswinkel Neigungswinkel 0° 45° (links und rechts) 93 mm x 95 mm 93 mm x 67 mm 0° 69 mm x 135 mm 69 mm x 95 mm 53 mm x 95 mm 49 mm x 67 mm 45° (links) 35 mm x 135 mm 35 mm x 94 mm Leerlaufdrehzahl (min...
  • Seite 48: Zusätzliche Sicherheitsregeln Für Das Werkzeug

    Prüfen jeder Kapp- und Gehrungssäge Inbetriebnahme, ob der Blattschutz korrekt Nummer / Typ des Modells: LS1040F schließt. Verwenden Sie die Säge niemals, in Serienfertigung hergestellt wird und wenn der Blattschutz sich nicht ungehindert den folgenden EG-Richtlininen entspricht: bewegen und unverzüglich schließen lässt.
  • Seite 49 15. Zur Sicherheit Bedienenden sollten Blei aus Material, das mit verbleitem Lack • Abfallstücke und Kleinteile vor Beginn der Arbeit behandelt wurde, und aus dem Arbeitsbereich entfernt werden. Arsen Chrom chemisch • 16. Vermeiden Sie es, in Nägel zu schneiden. behandeltem Holz.
  • Seite 50: Funktionsbeschreibung

    Sonneneinstrahlung verfärbt, wenden Sie sich an ein Bringen Sie den Handgriff in die Hochstellung, • Makita-Servicecenter, um einen neuen Blattschutz zu bevor Sie den Drehteller drehen. erhalten. ENTFERNEN SIE DEN SCHUTZ NICHT UND Sichern Sie den Drehteller nach jeder Änderung •...
  • Seite 51: Montage

    Gebrauch Werkzeug Sägeblatt neigen, Zeiger Makita-Servicecenter, um es dort ordnungsgemäß gewünschten Winkel der Neigungswinkelskala zeigt. reparieren zu lassen. Ziehen Sie dann den Hebel im Uhrzeigersinn an, um Kleben Sie NIEMALS die Entsperrungstaste zu den Arm ordnungsgemäß zu befestigen. •...
  • Seite 52 Staubbeutel Verwenden mitgelieferten Abb.21 • Steckschlüssel von Makita zum Demontieren oder Der Staubbeutel ermöglicht sauberes Arbeiten und Montieren des Sägeblatts. Andernfalls besteht die einfaches Staubsammeln. Zum Anbringen wird der Gefahr, dass die Sechskantschraube zu stark oder Staubbeutel auf den Absaugstutzen geschoben.
  • Seite 53 Zubehör) montiert werden. Setzen Sie den Stehbolzen abgeworfen werden, das Blatt beschädigen oder in die Bohrung des Gehrungsanschlags bzw. des einem Kontrollverlust führen, Halterungssatzes ein, und sichern Sie ihn durch VERLETZUNGEN enden kann. Anziehen der Schraube. Halterungen und Halterungssatz (optionales Stellen Schraubklemmenarm Zubehör)
  • Seite 54 beendet ist, schalten Sie das Werkzeug aus und Gehrungswinkel Neigungswinkel WARTEN, BIS DAS SÄGEBLATT ZUM VÖLLIGEN Links und rechts 0 - 45 006389 STILLSTAND GEKOMMEN IST, bevor Sie das Blatt wieder ganz anheben. Wenn Sie Compoundschnitte ausführen, beachten Gehrungsschnitt Erläuterungen unter "Kappschnitt", Nehmen Sie auf den vorhergehenden Abschnitt...
  • Seite 55: Wartung

    Wiederholtes Schneiden auf gleiche Länge Einstellung des Schnittwinkels Abb.32 Dieses Werkzeug wurde im Werk sorgfältig eingestellt Wenn Sie mehrere Werkstücke innerhalb des und justiert. Die Einstellungen können jedoch durch Bereichs von 240 mm bis 400 mm auf die gleiche Transporteinflüsse oder unsachgemäße Behandlung Länge schneiden, Verwendung...
  • Seite 56 Vergewissern Sie sich, dass der ZUBEHÖR Zeiger 45° Neigungswinkelskala am Armhalter zeigt. ACHTUNG: Falls der Zeiger nicht auf 45° zeigt, drehen Für Ihr Werkzeug Makita, das in dieser Anleitung • Sie die Einstellschraube für 45°-Rasterung beschrieben ist, empfehlen folgende auf der linken Seite des Arms, bis der Zeiger Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden.
  • Seite 57: Részletes Leírás

    28-2. 12-es rúd 43-2. Csavarbehajtó 17-2. Dugókulcs 31-1. Befogó 17-3. Hatlapfejű csavar 31-2. Távtartó tömb RÉSZLETES LEÍRÁS Modell LS1040F Fűrészlap átmérője 255 mm - 260 mm Furat átmérője Európán kívüli országok 25,4 mm és 25 mm Európai országok 30 mm Max.gérvágási szög...
  • Seite 58: Kettős Szigetelés

    Gérvágási szög Ferdevágási szög 0° 45° (bal és jobb) 93 mm x 95 mm 93 mm x 67 mm 0° 69 mm x 135 mm 69 mm x 95 mm 53 mm x 95 mm 49 mm x 67 mm 45°...
  • Seite 59 Csak európai országokra vonatkozóan működtesse a fűrészt, ha a fűrészlapvédő nem EK Megfelelőségi nyilatkozat mozog akadálymentesen és nem zár azonnal. Mi, a Makita Corporation, mint a termék felelős Soha rögzítse vagy kösse gyártója kijelentjük, hogy a következő Makita fűrészlapvédőt nyitott állásban.
  • Seite 60: Működési Leírás

    21. Mielőtt használja a szerszámot a tényleges feltüntetett maximális sebességet. munkadarabon, hagyja járni egy kicsit. Figyelje a 37. Tartózkodjon a forgács vagy a munkadarab rezgéseket vagy imbolygást, amelyek rosszul levágott darabkáinak eltávolításától a vágási felszerelt vagy rosszul kiegyensúlyozott területről ha a szerszám működik és a vágófej fűrészlapra utalhatnak.
  • Seite 61 • elszíneződik öregedés vagy fényhatás mindig rögzítse a forgóasztalt, a rögzítőfogantyút következtében, lépjen kapcsolatba Makita szorosan meghúzva. szervizközponttal egy új védőburkolat beszerzése érdekében. NE IKTASSA KI, VAGY TÁVOLÍTSA EL A A ferdevágási szög beállítása FŰRÉSZLAPVÉDŐT. Fig.11 Fig.12 Fig.6 A ferdevágási szög beállításához lazítsa meg a Felszakadásgátló...
  • Seite 62 KÜLÖNÖSEN VESZÉLYES, és meg A fűrészlap felszereléséhez vagy eltávolításához kell javítani a további használat előtt. • csak a Makita dugókulcsot használja. Ennek Az Ön biztonsága érdekében ez a szerszám egy • elmulasztása esetén hatlapfejű...
  • Seite 63 állítsa be újra a befogót. Tolja előre a munkadarabot a vezetőléc és a forgóasztal MEGJEGYZÉS: mentén. Állítsa be a munkadarabot a vágni kívánt Ha a szerszámhoz Makita porszívót csatlakoztat, • helyzetbe és rögzítse azt a befogó gombjának akkor hatékonyabb és tisztább megmunkálást tud meghúzásával.
  • Seite 64 Tartók és tartószerelvény (opcionális Ferdevágás kiegészítők) Fig.30 Fig.27 Lazítsa meg a kart és döntse meg a fűrészt a A tartók és a tartószerelvény bármelyik oldalra ferdevágási szög beállításához (Tájékozódjon a felszerelhető munkadarabok vízszintes korábbi "A gérvágási szög beállítása" fejezetből). megtámasztására. Szerelje fel azokat az ábrán látható Ügyeljen rá, hogy meghúzza a kart a kiválasztott módon.
  • Seite 65 fordítsa el a forgóasztalt a legnagyobb balos gérvágási VIGYÁZAT: szögbe. Engedje le teljesen a fogantyút és rögzítse Soha ne próbáljon vastag vagy kerek sajtolt • leengedett pozícióban a rögzítőszeg benyomásával. alumínium idomokat vágni. A vastag sajtol A szerszámot a fogantyúknál fogva kell szállítani az alumínium idomok a művelet során kilazulhatnak, ábrának megfelelően.
  • Seite 66 45°-ra. Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel tartozékokkal kapcsolatban, A fluoreszcens cső cseréje keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot. Fig.41 Acél és karbidvégű fűrészlap • VIGYÁZAT: Segédlemez • A fluoreszcens cső cseréje előtt minden esetben •...
  • Seite 67: Technické Údaje

    43-2. Skrutkovač 17-2. Zastrkávací kľúč 31-1. Zverák 17-3. Šesťboká skrutka 31-2. Blok rozpery TECHNICKÉ ÚDAJE Model LS1040F Priemer ostria 255 mm - 260 mm Priemer jamky Pre všetky krajiny okrem Európy 25,4 mm a 25 mm Pre európske krajiny 30 mm Max.
  • Seite 68: Dvojitá Izolácia

    Uhol zrezania Uhol skosenia 0° 45° (ľavý a pravý) 93 mm x 95 mm 93 mm x 67 mm 0° 69 mm x 135 mm 69 mm x 95 mm 53 mm x 95 mm 49 mm x 67 mm 45°...
  • Seite 69 Vyhlásenie o zhode so smernicami Počas všetkých úkonov musí byť obrobok pevne Európskeho spoločenstva zaistený oproti rotačnej základni a vodidlu Naša spoločnosť Makita, ako zodpovedný výrobca ochranného zariadenia pomocou zveráka. Nikdy prehlasuje, že nasledujúce zariadenie(a) značky obrobok nezaisťujte rukou. Makita: Nikdy nesiahajte do blízkosti ostria píly.
  • Seite 70: Popis Funkcie

    INŠTALÁCIA 26. Vždy používajte príslušenstvo odporúčané v tomto návode. používaní nevhodného Inštalácia pomocnej dosky príslušenstva, napríklad brúsnych kotúčov, môže Fig.1 dôjsť k poraneniu. Fig.2 27. Nepoužívajte pílu na rezanie iných materiálov Nainštalujte pomocnú dosku pomocou vrubu na základni ako dreva, hliníka a podobných materiálov. nástroja a zaistite ju utiahnutím pomocou šesťbokého 28.
  • Seite 71 Fig.12 priebehu času alebo kvôli vystaveniu UV svetlu, Ak chcete nastaviť uhol skosenia, uvoľnite páku na kontaktujte servisné centrum Makita, aby vám dodali zadnej časti nástroja proti smeru hodinových ručičiek, nový chránič. NEZNIČTE ALEBO NEODSTRÁŇTE Potlačte rukoväť doľava, aby ste naklonili čepeľ píly, až...
  • Seite 72 šesťbokej maticovej POZNÁMKA: skrutky. To môže zapríčiniť osobné zranenie. Ak chcete odstrániť čepeľ, pomocou zastrkávacieho Ak k nástroju pripojíte vysávač Makita, vaša práca • kľúča uvoľnite šesťbokú maticovú skrutku, ktorá drží bude efektívnejšia a čistejšia. stredný...
  • Seite 73 posúvač zveráka sa bude môcť rýchlo pohybovať POZOR: dovnútra a von. Ak otočíte otočný gombík zveráka v Keď budete rezať dlhé obrobky, použite podpory, • smere hodinových ručičiek, skrutka zostane zaistená. Ak ktoré budú také vysoké ako vrchná úroveň povrchu chcete uchopiť...
  • Seite 74 rezu bude narušená. rezanie" a "Skosené rezanie". Tlakové rezanie Rezanie hliníkových výliskov Fig.29 Fig.31 Zaistite obrobok pomocou zveráka. Zapnite nástroj Na zaistenie hliníkových výliskov použite bloky bez toho, aby sa čepeľ niečoho dotýkala a počkajte, rozpery alebo kusy zvyškov tak, ako je to kým čepeľ...
  • Seite 75 rovine oproti koncu obrobku. Potom zaistite Fig.36 nastavovaciu dosku pomocou skrutky. Ak sa Uhol skosenia nastavovacia doska nepoužíva, uvoľnite skrutku a Fig.37 otočte nastavovaciu dosku, aby neprekážala. 0° uhol skosenia Úplne znížte rukoväť a uzamknite ju v dolnej POZNÁMKA: polohe vtlačením kolíka zarážky. Uvoľnite Použitie súpravy tyče držiaka (voliteľný...
  • Seite 76 Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. PRÍSLUŠENSTVO POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, • doporučujeme používať toto príslušenstvo nástavce.
  • Seite 77 28-1. Sestava držáku 43-1. Víčko držáku uhlíku 17-2. Nástrčný klíč 28-2. Tyč 12 43-2. Elektronický šroubovák TECHNICKÉ ÚDAJE Model LS1040F Průměr listu 255 mm - 260 mm Průměr otvoru Pro všechny země mimo Evropu 25,4 mm a 25 mm Pro země Evropy 30 mm Max.
  • Seite 78: Dvojitá Izolace

    Prohlášení ES o shodě recyklaci. Společnost Makita Corporation jako odpovědný ENE004-1 výrobce prohlašuje, že následující zařízení Makita: Určení nástroje Popis zařízení: Nástroj je určen k přesnému přímému a pokosovému Pokosová pila řezání dřeva. Při použití vhodných pilových kotoučů lze č.
  • Seite 79 Makita International Europe Ltd, Před provozem pečlivě zkontrolujte, zda kotouč Michigan, Drive, Tongwell, nevykazuje trhliny nebo poškození. Milton Keynes, MK15 8JD, England Popraskaný nebo poškozený kotouč okamžitě vyměňte. 30. ledna 2009 12. Používejte pouze příruby určené pro tento nástroj. 13. Dávejte pozor, abyste nepoškodili vřeteno, příruby (zejména...
  • Seite 80: Popis Funkce

    šroub. Nedemontujte pružinu držící kryt kotouče. Dojde-li k odbarvení krytu stárnutím nebo působením INSTALACE ultrafialového záření, objednejte si v servisním středisku Instalace pomocné desky Makita nový kryt. NEPOTLAČUJTE FUNKCI KRYTU ANI JEJ NEDEMONTUJTE. Fig.1 Fig.2 Fig.6 Nainstalujte pomocnou desku pomocí zářezu na Deska se spárou...
  • Seite 81 PŘED dalším použitím předejte servisnímu Po změně úhlu pokosu vždy otočný stůl zajistěte • středisku společnosti Makita k opravě. pevným utažením rukojeti. Odjišťovací tlačítko NIKDY neuchycujte lepicí • Nastavení úhlu úkosu páskou v aktivní poloze ani jinak nepotlačujte její funkci.
  • Seite 82 Současně na vak jemně klepejte, aby došlo k odstranění Při instalaci a demontáži pilového kotouče • materiálu přilnulého na jeho bocích, který by mohl používejte pouze nástrčný klíč Makita. V opačném narušovat další provoz odsávání. případě může dojít přetažení nebo nedostatečnému utažení šroubu s šestihrannou POZNÁMKA:...
  • Seite 83 Svislý svěrák Při řezání dlouhých dílů použijte sestavu držáku a tyče Fig.25 (volitelné příslušenství). Skládá se ze dvou sestav Svislý svěrák lze nainstalovat ve dvou polohách, a to držáku a dvou tyčí 12. buď nalevo nebo napravo od vodicího pravítka nebo Fig.28 sestavy držáku (volitelné...
  • Seite 84 POZOR: Více než 10 mm (3/8") Více než 460 mm (18-1/8") Při šikmém řezání vždy kontrolujte, zda se kotouč • 90mm přesunul dolů ve směru úkosu. Udržujte ruce mimo 25mm (3-9/16") (1") dráhu pilového kotouče. Při šikmém řezání může dojít k tomu, že se •...
  • Seite 85 Přesvědčte se, že ukazatel na otočném stole seřizování prováděny autorizovanými servisními ukazuje na 0° na stupnici úkosu na ramenu. středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Pokud ukazatel nesměřuje na 0°, povolte Makita. šroub uchycující ukazatel a upravte ukazatel...
  • Seite 86 PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR: Pro váš nástroj Makita, popsaný v tomto návodu, • doporučujeme používat toto příslušenství nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně...
  • Seite 88 Makita Corporation Anjo, Aichi, Japan 884473B938...

Inhaltsverzeichnis