Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita LS1440 Bedienungsanleitung

Makita LS1440 Bedienungsanleitung

Kapp- und gehrungssäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für LS1440:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 42
EN
Miter Saw
Верстат для різання під
UK
кутом
Ukośnica
PL
Ferăstrău pentru tăieri oblice MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
RO
DE
Kapp- und Gehrungssäge
Gérvágó
HU
Stolová rozbrusovačka
SK
CS
Pokosová pila
LS1440
INSTRUCTION MANUAL
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
INSTRUKCJA OBSŁUGI
BEDIENUNGSANLEITUNG
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
7
15
24
33
42
52
61
70

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita LS1440

  • Seite 1 Miter Saw INSTRUCTION MANUAL Верстат для різання під ІНСТРУКЦІЯ З кутом ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ukośnica INSTRUKCJA OBSŁUGI Ferăstrău pentru tăieri oblice MANUAL DE INSTRUCŢIUNI Kapp- und Gehrungssäge BEDIENUNGSANLEITUNG Gérvágó HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Stolová rozbrusovačka NÁVOD NA OBSLUHU Pokosová pila NÁVOD K OBSLUZE LS1440...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.4 Fig.2 Fig.5 12.0 x 4 Fig.6 237 mm 237 mm Fig.3 Fig.7...
  • Seite 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15...
  • Seite 4 25.4 mm 25 mm Fig.16 Fig.20 25 mm 25 mm Fig.17 Fig.21 Fig.18 Fig.22 Fig.19 Fig.23...
  • Seite 5 Fig.24 Fig.28 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31...
  • Seite 6 Fig.32 Fig.36 Fig.33 Fig.37 Fig.34 Fig.35...
  • Seite 7: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model LS1440 Blade diameter 355 mm Hole diameter For other than European countries 25 mm or 25.4 mm (Country specific) For European countries 25 mm Max. kerf thickness of the saw blade 3.4 mm Max. Miter angle Left 45°...
  • Seite 8 Safety instructions for mitre saws WARNING: Wear ear protection. WARNING: The noise emission during actual Mitre saws are intended to cut wood or wood- use of the power tool can differ from the declared like products, they cannot be used with abra- value(s) depending on the ways in which the sive cut-off wheels for cutting ferrous material tool is used especially what kind of workpiece is...
  • Seite 9 Provide adequate support such as table exten- Keep hands out of path of saw blade. Avoid sions, saw horses, etc. for a workpiece that is wider contact with any coasting blade. It can still or longer than the table top. Workpieces longer or cause severe injury.
  • Seite 10: Installation

    If guard becomes the turn base by tightening the grip firmly. discolored through age or UV light exposure, contact a Makita service center for a new guard. DO NOT Fence plate DEFEAT OR REMOVE GUARD.
  • Seite 11 "OFF" position when released. • Use only the Makita socket wrench provided to install or remove the blade. Failure to do so may WARNING: result in overtightening or insufficient tightening of the hex bolt.
  • Seite 12: Operation

    ► Fig.23: 1. Vise rod 2. Screw 3. Guide fence 4. Vise When you wish to perform clean cutting operation, knob 5. Vise arm connect a Makita vacuum cleaner. ► Fig.19 ► Fig.24: 1. Vise rod 2. Screw 3. Vise knob 4. Vise arm 5.
  • Seite 13: Maintenance

    Miter cutting Cutting repetitive lengths Refer to the previously covered "Adjusting the ► Fig.29: 1. Set plate 2. Holder 3. Screw miter angle". When cutting several pieces of stock to the same length, ranging from 300 mm to 400 mm, use of Cutting aluminum extrusion the set plate (optional accessory) will facilitate more efficient operation.
  • Seite 14: Optional Accessories

    Loosen the grip which secures the turn base. Turn the turn Makita tool specified in this manual. The use of base so that the pointer points to 0° on the miter scale. Then...
  • Seite 15: Технічні Характеристики

    УКРАЇНСЬКА (Оригінальні вказівки) ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель LS1440 Діаметр диска 355 мм Діаметр отвору Для всіх країн, крім 25 мм або 25,4 мм європейських (залежно від країни) Для європейських країн 25 мм Макс. товщина пропилу диска пили 3,4 мм Макс. кут різання...
  • Seite 16 Загальні застереження щодо ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму було вимі- ряно відповідно до стандартних методів тесту- техніки безпеки при роботі з вання й може використовуватися для порівняння електроінструментами одного інструмента з іншим. ПРИМІТКА: Заявлене значення шуму може також використовуватися для попереднього оцінювання ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Уважно...
  • Seite 17 Огляньте оброблювану деталь перед 16. Якщо робоча деталь або диск застрягли, різанням. Якщо вона викривлена чи пожо- вимкніть пилу. Зачекайте, доки всі частини лоблена, затисніть її так, щоб викривлена пили зупиняться, потім від’єднайте ште- поверхня була спрямована до тримача. псель від джерела струму та/або вийміть Зажди...
  • Seite 18 безпеки. НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотри- олетового випромінювання, зверніться до центру обслугову- мання правил безпеки, викладених у цій інструкції з вання Makita за новим захисним кожухом. ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ експлуатації, може призвести до серйозних травм. ПОШКОДЖУВАТИ АБО ЗНІМАТИ ЗАХИСНИЙ КОЖУХ. ► Рис.5: 1. Кожух полотна...
  • Seite 19 У такому випадку ПРИПИНІТЬ використання якому покажчик співпаде з бажаним кутом на кутовій інструмента й передайте його до сервісного шкалі, міцно затягніть затиск за стрілкою годинника. центру Makita для ремонту. • ЗАБОРОНЕНО фіксувати клейкою стрічкою ОБЕРЕЖНО: або іншим чином обмежувати роботу кнопки...
  • Seite 20 Для встановлення або зняття полотна слід кожуха диска використовувати тільки торцевий ключ вироб- ництва компанії Makita, що додається. Якщо Вставте шпильку в кожух полотна в паз в напрям- цю вимогу не виконати, то болт із шести- ному кронштейні, повертаючи кожух полотна в...
  • Seite 21 Розмістить затискне плече відповідно до товщини Кріплення деталі та форми деталі та закріпіть затискне плече, затяг- нувши гвинт. Якщо гвинт кріплення затискного плеча ПОПЕРЕДЖЕННЯ: торкається напрямної планки, встановіть гвинт з протилежного боку затискного плеча. Перевірте, • Дуже важливо завжди кріпити деталь належним чи...
  • Seite 22: Технічне Обслуговування

    Різання під косим кутом Багаторазове різання однакової довжини Дивись розділ вище "Регулювання косого кута". ► Рис.29: 1. Наборна пластина 2. Тримач 3. Гвинт Різання алюмінієвого профілю Якщо треба нарізати декілька деталей однакової ► Рис.27: 1. Горизонтальний пристрій довжини в межах від 300 мм до 400 мм, викори- 2.
  • Seite 23: Додаткове Приладдя

    індикаторну планку та відрегулюйте її доки або насадки Makita рекомендується використову- покажчик не буде вказувати на 0° . вати з інструментом Makita, зазначеним у цій інструк- ► Рис.34: 1. Покажчик 2. Гвинти 3. Шкала косого ції. Використання будь-якого іншого додаткового облад- кута...
  • Seite 24 POLSKI (Instrukcja oryginalna) SPECYFIAKCJE Model LS1440 Średnica tarczy 355 mm Średnica otworu Kraje pozaeuropejskie 25 mm lub 25,4 mm (w zależności od kraju) Kraje europejskie 25 mm Maks. grubość nacięcia tarczy tnącej 3,4 mm Maks. kąt cięcia w poziomie Lewy 45°, prawy 45°...
  • Seite 25 Wszystkie ostrzeżenia i instruk- WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową cje należy zachować do wykorzy- i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi. stania w przyszłości. WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość emisji hałasu Pojęcie „elektronarzędzie", występujące w wymienio- można także wykorzystać...
  • Seite 26 Nie używaj ukośnicy, zanim cały stół nie zostanie 17. Po zakończeniu cięcia zwolnij przełącznik, uprzątnięty z narzędzi, kawałków drewna itp. Na przytrzymaj głowicę narzędzia skierowaną stole może znajdować się wyłącznie obrabiany w dół i przed zdjęciem przeciętego elementu element. Niewielkie pozostałości, luźne skrawki poczekaj na całkowite zatrzymanie tarczy.
  • Seite 27: Opis Działania

    Jeżeli osłona z czasem przebarwi się pod wpływem promie- prowadzić do poważnych obrażeń ciała. niowania ultrafioletowego, skontaktuj się z punktem serwiso- wym narzędzi Makita, aby zamówić nową osłonę. OSŁONY NIE WOLNO BLOKOWAĆ ANI DEMONTOWAĆ. ► Rys.5: 1. Osłona tarczy 27 POLSKI...
  • Seite 28 Regulacja kąta cięcia w poziomie PRZED dalszym użytkowaniem narzędzia należy przekazać je do punktu serwisowego ► Rys.9: 1. Wskaźnik 2. Dźwignia blokady narzędzi Makita w celu naprawy. 3. Podziałka kąta cięcia w poziomie 4. Uchwyt • NIE WOLNO zaklejać przycisku blokady taśmą...
  • Seite 29 Przed rozpoczęciem cięcia sprawdź, czy blo- kada wałka jest zwolniona. firmy Makita. Niestosowanie się do tego zalece- ► Rys.18: 1. Sworzeń 2. Ramię prowadnicy nia może spowodować nadmierne lub niedosta- teczne dokręcenie śruby sześciokątnej. Może to Podłączenie odkurzacza...
  • Seite 30 Zacisk poziomy (wyposażenie Montaż uchwytów (wyposażenie opcjonalne) dodatkowe) ► Rys.22: 1. Występ 2. Pokrętło zacisku ► Rys.25: 1. Uchwyt 2. Wkręt Zacisk poziomy może być zamocowany z lewej lub pra- Zamontować uchwyty po obu stronach podstawy, przy- wej strony podstawy. Podczas cięcia pod kątem 15° lub kręcając je za pomocą...
  • Seite 31 Osłony drewniane zapobiegające Przenoszenie narzędzia powstawaniu drzazg podczas cięcia ► Rys.30: 1. Zatrzask uchwytu Najpierw upewnij się, że urządzenie jest odłączone ► Rys.28: 1. Prowadnica 2. Osłony drewniane od zasilania. Zablokuj uchwytem podstawę obrotową Użycie drewnianych osłon pozwala ciąć obra- w pozycji prawego kąta cięcia w pionie.
  • Seite 32: Akcesoria Opcjonalne

    OSTRZEŻENIE: Akcesoria i przystawki firmy należy wykonać następującą regulację. Podczas dokrę- Makita można stosować tylko zgodnie z ich prze- cania nakrętki sześciokątnej poruszaj uchwytem w górę znaczeniem. Nieprawidłowe wykorzystanie akce- i w dół; najlepsza pozycja dokręcenia to taka, w której soriów lub przystawek może spowodować...
  • Seite 33 ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale) SPECIFICAŢII Model LS1440 Diametrul pânzei 355 mm Diametrul orificiului Pentru alte ţări decât cele europene 25 mm sau 25,4 mm (în funcție de țară) Pentru ţările europene 25 mm Grosime fantă max. a pânzei de ferăstrău 3,4 mm Unghi maxim de tăiere oblică...
  • Seite 34 Avertismente generale de siguranţă NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în confor- pentru maşinile electrice mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta. AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele NOTĂ: Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor...
  • Seite 35 Inspectaţi piesa de prelucrat înainte de debi- 15. Permiteţi pânzei să atingă viteza completă înainte tare. Dacă piesa de prelucrat este încovoiată de a pune piesa de prelucrat în contact. Acest fapt sau distorsionată, fixaţi-o cu faţa încovoiată va reduce riscul aruncării piesei de prelucrat. exterioară...
  • Seite 36: Descriere Funcţională

    FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- expunerii la razele ultraviolete, contactaţi un centru de melor de securitate din acest manual de instrucţi- service Makita pentru a procura o apărătoare nouă. NU uni poate provoca vătămări corporale grave. DEZACTIVAŢI SAU DEMONTAŢI APĂRĂTOAREA.
  • Seite 37 Returnaţi maşina la un centru de service Makita Reglarea unghiului de tăiere oblică pentru efectuarea reparaţiilor corespunzătoare ÎNAINTE de a continua utilizarea acesteia.
  • Seite 38 închisă. Apoi strângeţi şurubul cu cap hexa- gonal în sens orar pentru a fixa capacul central. Coborâţi • Folosiţi numai cheia tubulară Makita livrată mânerul pentru a vă asigura că apărătoarea pânzei se pentru montarea şi demontarea pânzei.
  • Seite 39 Menghină orizontală (accesoriu opţional) FUNCŢIONARE ► Fig.22: 1. Pârghie de blocare 2. Butonul rotativ al menghinei ATENŢIE: Menghina orizontală poate fi instalată pe partea stângă • Înainte de utilizare, aveţi grijă să eliberaţi mâne- sau dreaptă a tălpii. Când executaţi tăieri oblice la rul din poziţia coborâtă...
  • Seite 40 Placaj de lemn Transportarea maşinii ► Fig.28: 1. Opritor de ghidare 2. Placaj de lemn ► Fig.30: 1. Zăvor de blocare a mânerului Utilizarea placajului de lemn ajută la realizarea Asiguraţi-vă că maşina este deconectată. Fixaţi talpa rotativă unor tăieri fără aşchii a pieselor. Ataşaţi un placaj complet la unghiul de tăiere oblică...
  • Seite 41: Accesorii Opţionale

    Aceste accesorii şi compo- hexagonală 3. Braţ nente ataşate Makita sunt recomandate pentru utilizare împreună cu maşina Makita specificată în Contrapiuliţa hexagonală care fixează carcasa angre- acest manual. Utilizarea altor accesorii sau compo- najului şi braţul a fost reglată din fabrică pentru a nente ataşate poate duce la accidentări grave.
  • Seite 42: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell LS1440 Sägeblattdurchmesser 355 mm Lochdurchmesser Für Länder außerhalb Europas 25 mm oder 25,4 mm (länderspezifisch) Für europäische Länder 25 mm Max. Schnittfugenbreite des Sägeblatts 3,4 mm Max. Gehrungswinkel Links 45°, Rechts 45° Leerlaufdrehzahl 3.900 min Abmessungen (L x B x H) 596 mm ×...
  • Seite 43: Eg-Konformitätserklärung

    Allgemeine Sicherheitswarnungen HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Schallemissionswert(e) wurde(n) im Einklang mit der für Elektrowerkzeuge Standardprüfmethode gemessen und kann (können) für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo- WARNUNG: gen werden. Lesen Sie alle mit die- sem Elektrowerkzeug gelieferten HINWEIS: Der (Die) angegebene(n) Sicherheitswarnungen, Anweisungen, Schallemissionswert(e) kann (können) auch für eine Abbildungen und technischen Daten durch.
  • Seite 44 Überprüfen Sie Ihr Werkstück vor dem 14. Verwenden Sie stets eine Klemme oder eine Schneiden. Falls das Werkstück verbogen oder Einspannvorrichtung, um Rundmaterial, wie z. verzogen ist, spannen Sie es mit der äußeren B. Stangen oder Rohre, einwandfrei abzustüt- gebogenen Seite zum Gehrungsanschlag zen.
  • Seite 45: Werkbankaufstellung

    Betreiben Sie die Säge nicht ohne Schutzhauben. 17. Brechen Sie sofort den Betrieb ab, wenn Sie Überprüfen Sie die Sägeblattschutzhaube vor irgend etwas Ungewöhnliches bemerken. jeder Benutzung auf einwandfreies Schließen. 18. Versuchen Sie nicht, den Auslöser in der EIN- Betreiben Sie die Säge nicht, wenn sich die Stellung zu verriegeln.
  • Seite 46 Bewegen Sie den Griff, bis der Zeiger auf den Sonneneinstrahlung verfärbt, wenden Sie sich an ein gewünschten Winkel der Gehrungswinkelskala zeigt, und zie- Makita-Servicecenter, um einen neuen Blattschutz zu hen Sie dann den Griff durch Drehung im Uhrzeigersinn fest. erhalten. ENTFERNEN SIE DEN SCHUTZ NICHT UND MACHEN SIE IHN NICHT UNWIRKSAM.
  • Seite 47: Montage

    Ein-Aus-Schalters eingeschaltet werden Drehung des Schraubenschlüssels im Uhrzeigersinn fest. kann, ohne den Einschaltsperrknopf zu drücken. ► Abb.15: 1. Sägeblattgehäuse 2. Pfeil 3. Sägeblatt Lassen Sie das Werkzeug von einer Makita- 4. Pfeil Kundendienststelle ordnungsgemäß reparieren, BEVOR Sie es weiter benutzen.
  • Seite 48 Vorsprung die oberste Position erreicht, und zie- Um saubere Schneidarbeiten durchzuführen, schließen hen ihn dann fest an. Wenn der Schraubklemmenknopf Sie ein Makita-Sauggerät an. während des Drehens im Uhrzeigersinn hineingedrückt ► Abb.19 oder herausgezogen wird, kann der Vorsprung in einem Staubbeutel Winkel angehalten werden.
  • Seite 49 Stellen Sie den Schraubklemmenarm auf die Gehrungsschnitt Abmessungen des Werkstücks ein, und sichern Sie ihn durch Anziehen der Schraube. Wenn die Schraube Nehmen Sie auf den vorhergehenden Abschnitt zur Sicherung des Schraubklemmenarms den „Einstellen des Gehrungswinkels" Bezug. Gehrungsanschlag berührt, bringen Sie sie auf der ande- Schneiden von Aluminiumprofilen ren Seite des Schraubklemmenarms an.
  • Seite 50: Wartung

    Wiederholtes Schneiden auf gleiche Einstellung des Schnittwinkels Länge Dieses Werkzeug wurde im Werk sorgfältig eingestellt und justiert. Die Einstellungen können jedoch durch ► Abb.29: 1. Feststellplatte 2. Halterung 3. Schraube Transporteinflüsse oder unsachgemäße Behandlung Wenn Sie mehrere Werkstücke innerhalb des beeinträchtigt worden sein.
  • Seite 51: Nach Der Verwendung

    Zubehörs benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestelle der Firma Makita. • Sägeblätter mit Hartmetallspitzen (Besuchen Sie unsere Website, oder wenden Sie sich an Ihren Makita-Händler vor Ort, um zu erfahren, welche Sägeblätter für das zu schneidende Material korrekt sind.) • Steckschlüssel •...
  • Seite 52: Részletes Leírás

    MAGYAR (Eredeti utasítások) RÉSZLETES LEÍRÁS Típus LS1440 Fűrésztárcsa átmérője 355 mm Furat átmérője Európán kívüli országok 25 mm vagy 25,4 mm (országfüggő) Európai országok 25 mm A fűrésztárcsa fűrészjáratának maximális vastagsága 3,4 mm Max. gérvágási szög Bal 45°, jobb 45°...
  • Seite 53: A Szerszámgépekre Vonatkozó Általános Biztonsági Figyelmeztetések

    A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN62841-3-9 szerint figyelmeztetések meghatározva: Hangnyomásszint (L ): 94 dB(A) Hangteljesítményszint (L ): 105 dB (A) FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el a szerszám- Bizonytalanság (K): 3 dB(A) géphez mellékelt összes biztonsági figyelmezte- tést, utasítást, illusztrációt és a műszaki adatokat. MEGJEGYZÉS: A zajkibocsátás értéke a szabványos A következőkben leírt utasítások figyelmen kívül vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segít-...
  • Seite 54 Vágás előtt vizsgálja meg a munkadarabot. Ha 15. Várja meg, míg a tárcsa eléri a teljes sebes- a munkadarab meghajlott vagy megveteme- séget, mielőtt hozzáérinti azt a munkadarab- dett, úgy szorítsa be, hogy annak külső, dom- hoz. Ez csökkenti a munkadarab kilökődésének ború...
  • Seite 55: Üzembe Helyezés

    és megszokás váltsa fel a termék biztonsági öregedés vagy UV fényhatás következtében, lépjen előírásainak szigorú betartását. A HELYTELEN kapcsolatba egy Makita szervizközponttal egy új védő- HASZNÁLAT és a használati útmutatóban sze- burkolat beszerzése érdekében. NE IKTASSA KI, VAGY replő biztonsági előírások megszegése súlyos TÁVOLÍTSA EL A FŰRÉSZLAPVÉDŐT.
  • Seite 56 Ön a reteszelőgomb megnyomása nélkül húzza meg a kapcsológombot. A további A gérvágási szög beállítása használat ELŐTT vigye a szerszámot javításra egy Makita szervizközpontba. ► Ábra9: 1. Mutató 2. Zárretesz 3. Gérvágó skála 4. Markolat • SOHA ne ragassza le a reteszelőgombot vagy iktassa ki annak működését.
  • Seite 57 A fűrészlap felszereléséhez vagy eltávolítá- megfelelően mozog. Ügyeljen rá, hogy a tengelyretesz kijöjjön az orsóból mielőtt elkezdi a vágást. sához csak a Makita dugókulcsot használja. ► Ábra18: 1. Pecek 2. Vezetőkar Ennek elmulasztása esetén a hatlapfejű csavart túlhúzhatja vagy nem húzza meg eléggé. Ez Porszívó...
  • Seite 58 Vízszintes befogó (opcionális kiegészítő) ÜZEMELTETÉS ► Ábra22: 1. Nyúlvány 2. Befogó gombja A vízszintes befogó az alaplemez bal vagy jobb oldalára VIGYÁZAT: szerelhető fel. 15°-os vagy nagyobb szögű gérvágások • A használat előtt ügyeljen rá, hogy felengedje a végzésekor szerelje a vízszintes befogót arra az oldalra, fogantyút a leengedett pozícióból, a fogantyúre- amely ellentétes azzal, amelyre a forgóasztalt elforgatta.
  • Seite 59 Fabetét A szerszám szállítása ► Ábra28: 1. Vezetőléc 2. Fabetét ► Ábra30: 1. Fogantyúretesz Fabetét használatával biztosítható a munkadara- Ellenőrizze, hogy a szerszám áramtalanítva van. bok felszakadásmentes vágása. Illessze a fabeté- Rögzítse a forgóasztalt a legnagyobb jobbos gérvágási tet a vezetőléchez a vetőlécben található furatok szögben a markolat segítségével.
  • Seite 60: Opcionális Kiegészítők

    Emlékezzen rá, hogy ez egy önbiztosító anya. fűrésztárcsat nézze meg a weboldalunkon Ez egy olyan speciális típus, amely nem lazul meg vagy vegye fel a kapcsolatot a helyi Makita normál körülmények között. Nem szabad túlhúzni vagy kereskedővel.) más típusú anyára cserélni.
  • Seite 61: Technické Údaje

    SLOVENČINA (Originálny návod) TECHNICKÉ ÚDAJE Model LS1440 Priemer čepele 355 mm Priemer otvoru Pre iné ako európske krajiny 25 mm alebo 25,4 mm (podľa príslušnej krajiny) Pre európske krajiny 25 mm Max. šírka rezu čepele píly 3,4 mm Max. uhol zrezania Vľavo 45°, vpravo 45°...
  • Seite 62 Hluk Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektrické nástroje Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN62841-3-9: VAROVANIE: Preštudujte si všetky bezpeč- Úroveň akustického tlaku (L ) : 94 dB (A) nostné varovania, pokyny, vyobrazenia a tech- Úroveň akustického tlaku (L ) : 105 dB (A) nické...
  • Seite 63 Pílu nepoužívajte dovtedy, kým stôl nie je čistý 18. Keď robíte neúplný rez, alebo keď uvoľňujete od všetkých nástrojov, drevených odrezkov, vypínač predtým, než je hlava píly v úplne dol- atď., a nezostane tam iba obrobok. Malé úlomky nej polohe, držte držadlo pevne. Brzdenie píly alebo voľné...
  • Seite 64: Popis Funkcie

    čepele. Ak chránič stratí návode môže viesť k vážnemu zraneniu. farbu v priebehu času alebo kvôli vystaveniu UV svetlu, kontaktujte servisné centrum Makita, aby vám dodali nový chránič. NEZNIČTE ALEBO NEODSTRÁŇTE CHRÁNIČ ČEPELE. INŠTALÁCIA ►...
  • Seite 65 Po inštalácii novej čepele sa vždy uistite, že odomknutia. PRED ďalším použitím vráťte čepeľ nie je v kontakte ani s jednou časťou nástroj do servisného centra Makita, kde ho dolnej základne, keď je rukoväť úplne znížená. dôkladne opravia. Toto vždy robte len s odpojeným nástrojom.
  • Seite 66 Pripojenie vysávača obrobku. Môže to zapríčiniť, že obrobok spadne, poškodí sa čepeľ alebo sa stratí kontrola, čoho Ak chcete rezať čisto a bez prachu, pripojte vysávač Makita. výsledkom môže byť OSOBNÉ ZRANENIE. ► Obr.19 66 SLOVENČINA...
  • Seite 67 Vertikálny zverák (voliteľný doplnok) Tlakové rezanie ► Obr.23: 1. Tyč zveráka 2. Skrutka 3. Vodidlové ► Obr.26 ochranné zariadenie 4. Otočný gombík Zaistite obrobok pomocou zveráka. Zapnite zveráka 5. Rameno zveráka nástroj bez toho, aby sa čepeľ niečoho dotýkala ► Obr.24: 1. Tyč zveráka 2. Skrutka 3. Otočný gombík a počkajte, kým čepeľ...
  • Seite 68 Nastavenie uhla rezania POZNÁMKA: • Keď dosiahnete drevené obloženie maximálna kapacita rezania do šírky sa zmenší o hrúbku Tento nástroj je starostlivo nastavený a vyrovnaný už pri dreveného obloženia. výrobe, ale neopatrné zaobchádzanie môže ovplyvniť vyrovnanie. Ak nie je váš nástroj správne vyrovnaný, Rezanie opakujúcich sa dĺžok vykonajte nasledovné: ►...
  • Seite 69: Voliteľné Príslušenstvo

    Namažte posuvné časti strojovým olejom, aby nedošlo k ich hrdzaveniu. Kvôli zachovaniu BEZPEČNOSTI a SPOĽAHLIVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita. VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO VAROVANIE: Toto príslušenstvo a doplnky...
  • Seite 70 ČESKY (Původní návod k používání) TECHNICKÉ ÚDAJE Model LS1440 Průměr kotouče 355 mm Průměr otvoru Pro všechny země mimo 25 mm nebo 25,4 mm Evropu (specifické podle země) Pro země Evropy 25 mm Max. tloušťka řezu pilového kotouče 3,4 mm Max.
  • Seite 71 Všechna upozornění a pokyny si POZNÁMKA: Celková(é) hodnota(y) emisí hluku byla(y) změřena(y) v souladu se standardní zkušební uschovejte pro budoucí potřebu. metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi Pojem „elektrické nářadí" v upozorněních označuje sebou. elektrické nářadí, které se zapojuje do elektrické sítě, POZNÁMKA: Hodnotu(y) deklarovaných emisí...
  • Seite 72 Před použitím upevněte nebo umístěte poko- 20. Používejte pouze pilové kotouče označené sovou pilu na rovné a pevné pracovní ploše. hodnotou otáček, jejichž hodnota se rovná Rovná a pevná pracovní plocha snižuje nebez- či přesahuje hodnotu otáček vyznačenou na pečí, že pokosová pila ztratí stabilitu. nářadí.
  • Seite 73: Popis Funkce

    šroub. Nedemontujte pružinu držící kryt kotouče. Dojde-li k odbarvení krytu stárnutím nebo působením Montáž stolu ultrafialového záření, objednejte si v servisním středisku Makita nový kryt. NEPOTLAČUJTE FUNKCI KRYTU ANI JEJ NEDEMONTUJTE. Při expedici je držadlo nástroje zablokováno v dolní ► Obr.5: 1. Kryt kotouče poloze západkou držadla.
  • Seite 74 • Při instalaci a demontáži pilového kotouče pou- žívejte pouze nástrčný klíč Makita. V opačném VAROVÁNÍ: případě může dojít k přetažení nebo nedosta- tečnému utažení šroubu s šestihrannou hlavou. •...
  • Seite 75 Připojení odsavače prachu To by mohlo způsobit vyhození dílu, poškození kotouče nebo ztrátě kontroly nad prováděnou činností a v důsledku toho ZRANĚNÍ OSOB. K zajištění čistoty během řezání připojte vysavač Makita. ► Obr.19 75 ČESKY...
  • Seite 76 Svislý svěrák (volitelné příslušenství) Pokosové řezání ► Obr.23: 1. Tyč svěráku 2. Šroub 3. Vodicí pravítko Viz odstavec „Nastavení úhlu pokosu" výše. 4. Knoflík svěráku 5. Rameno svěráku Řezání hliníkových výlisků ► Obr.24: 1. Tyč svěráku 2. Šroub 3. Knoflík svěráku 4.
  • Seite 77 Opakované řezání stejných délek Nastavení úhlu řezání ► Obr.29: 1. Montážní deska 2. Držák 3. Šroub Nástroj byl pečlivě seřízen a nastaven u výrobce. Hrubé Při řezání několika kusů materiálu se stejnou zacházení však může seřízení narušit. Není-li nástroj délkou v rozmezí od 300 mm do 400 mm použijte řádně...
  • Seite 78: Volitelné Příslušenství

    Kvůli zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seři- zování prováděny autorizovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ VAROVÁNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat následu-...
  • Seite 80 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885682-970 EN, UK, PL, RO, DE, HU, SK, CS 20181001 www.makita.com...

Inhaltsverzeichnis