Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fronius VR 1500 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für VR 1500:
Inhaltsverzeichnis
/ Perfect Charging /
Perfect Welding
VR 1500
VR 1500 PSA
VR 1500 - 11
VR 1500 - 12
VR 1500 - 30
VR 1550
VR 1550 CMT-WS
42,0426,0006,DE 005-18032019
/ Solar Energy
Bedienungsanleitung
Ersatzteilliste
Drahtvorschub
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fronius VR 1500

  • Seite 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Bedienungsanleitung VR 1500 Ersatzteilliste VR 1500 PSA Drahtvorschub VR 1500 - 11 VR 1500 - 12 VR 1500 - 30 VR 1550 VR 1550 CMT-WS 42,0426,0006,DE 005-18032019...
  • Seite 3: Einleitung

    Fronius Produkt. Die vorliegende Anleitung hilft Ihnen, sich mit diesem vertraut zu machen. Indem Sie die Anleitung sorgfältig lesen, lernen Sie die viel- fältigen Möglichkeiten Ihres Fronius Produktes kennen. Nur so können Sie seine Vorteile bestmöglich nutzen. Bitte beachten Sie auch die Sicherheitsvorschriften und sorgen Sie so für mehr Sicherheit am Einsatzort des Produktes.
  • Seite 5: Inhaltsverzeichnis

    Bedienelemente, Anschlüsse und mechanische Komponenten ..............Allgemeines ............................Drahtvorschub Vorderseite ........................Drahtvorschub Rückseite........................Hinweise zum Betrieb von VR 1500 - 11, VR 1500 - 12 ................Kühlung des Drahtvorschub-Motors ..................... Schweißströme über 500 A........................Option Push-Pull PMR 4000 ......................... Anwendungen mit Abspul- Drahtvorschüben..................
  • Seite 6 Entsorgung............................Technische Daten ............................Allgemeines ............................VR 1500 ..............................VR 1500 - 11............................VR 1500 - 12............................VR 1500 - 30............................VR 1550 (CMT-WS)..........................Anhang Ersatzteilliste: VR 1500, VR 1550 ......................Schaltpläne: VR 1500, VR 1500 PSA, VR 1550 ..................
  • Seite 7: Sicherheitsvorschriften

    Sicherheitsvorschriften Allgemeines Das Gerät ist nach dem Stand der Technik und den anerkannten sicherheitstechnischen Regeln gefertigt. Dennoch drohen bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahr für Leib und Leben des Bedieners oder Dritte, das Gerät und andere Sachwerte des Betreibers, die effiziente Arbeit mit dem Gerät. Alle Personen, die mit der Inbetriebnahme, Bedienung, Wartung und Instandhaltung des Gerätes zu tun haben, müssen entsprechend qualifiziert sein,...
  • Seite 8: Verpflichtungen Des Betreibers

    Temperaturbereich der Umgebungsluft: beim Betrieb: -10 °C bis + 40 °C (14 °F bis 104 °F) bei Transport und Lagerung: -20 °C bis +55 °C (-4 °F bis 131 °F) Relative Luftfeuchtigkeit: bis 50 % bei 40 °C (104 °F) bis 90 % bei 20 °C (68 °F) Umgebungsluft: frei von Staub, Säuren, korrosiven Gasen oder Substanzen, usw.
  • Seite 9: Selbst- Und Personenschutz

    Selbst- und Per- Beim Umgang mit dem Gerät setzen Sie sich zahlreichen Gefahren aus, wie beispielswei- sonenschutz se.: Funkenflug, umherfliegende heiße Metallteile augen- und hautschädigende Lichtbogen-Strahlung schädliche elektromagnetische Felder, die für Träger von Herzschrittmachern Le- bensgefahr bedeuten elektrische Gefährdung durch Netz- und Schweißstrom erhöhte Lärmbelastung schädlichen Schweißrauch und Gase Beim Umgang mit dem Gerät geeignete Schutzkleidung verwenden.
  • Seite 10: Gefahr Durch Funkenflug

    Folgende Komponenten sind unter anderem für den Grad der Schädlichkeit des Schweiß- rauches verantwortlich: Für das Werkstück eingesetzte Metalle Elektroden Beschichtungen Reiniger, Entfetter und dergleichen Daher die entsprechenden Materialsicherheits-Datenblätter und Herstellerangaben zu den aufgezählten Komponenten berücksichtigen. Entzündliche Dämpfe (z.B. Lösungsmittel-Dämpfe) vom Strahlungsbereich des Lichtbo- gens fernhalten.
  • Seite 11: Vagabundierende Schweißströme

    Zwischen den Elektroden zweier Schweißgeräte kann zum Beispiel die doppelte Leerlauf- Spannung eines Schweißgerätes auftreten. Bei gleichzeitiger Berührung der Potentiale beider Elektroden besteht unter Umständen Lebensgefahr. Netz- und Gerätezuleitung regelmäßig von einer Elektro-Fachkraft auf Funktionstüchtig- keit des Schutzleiters überprüfen lassen. Das Gerät nur an einem Netz mit Schutzleiter und einer Steckdose mit Schutzleiter-Kon- takt betreiben.
  • Seite 12: Emv-Maßnahmen

    Geräte der Emissionsklasse B: erfüllen die Emissionsanforderungen für Wohn- und Industriegebiete. Dies gilt auch für Wohngebiete, in denen die Energieversorgung aus dem öffentlichen Niederspan- nungsnetz erfolgt. EMV Geräte-Klassifizierung gemäß Leistungsschild oder technischen Daten. EMV-Maßnahmen In besonderen Fällen können trotz Einhaltung der genormten Emissions-Grenzwerte Be- einflussungen für das vorgesehene Anwendungsgebiet auftreten (z.B.
  • Seite 13 Nicht in rotierende Zahnräder des Drahtantriebes oder in rotierende Antriebsteile greifen. Abdeckungen und Seitenteile dürfen nur für die Dauer von Wartungs- und Reparaturarbei- ten geöffnet / entfernt werden. Während des Betriebes Sicherstellen, dass alle Abdeckungen geschlossen und sämtliche Seitenteile ord- nungsgemäß...
  • Seite 14: Beeinträchtigung Der Schweißergebnisse

    Beeinträchtigung Für eine ordnungsgemäße und sichere Funktion des Schweißsystems sind folgende Vor- der Schweißer- gaben hinsichtlich der Schutzgas-Qualität zu erfüllen: gebnisse Feststoff-Partikelgröße < 40 μm Druck-Taupunkt < -20 °C max. Ölgehalt < 25 mg/m³ Bei Bedarf sind Filter zu verwenden. HINWEIS! Die Gefahr einer Verschmutzung besteht besonders bei Ringleitun- gen.
  • Seite 15: Sicherheitsmaßnahmen Am Aufstellort Und Beim Transport

    Sicherheitsmaß- Ein umstürzendes Gerät kann Lebensgefahr bedeuten! Das Gerät auf ebenem, festem Un- nahmen am Auf- tergrund standsicher aufstellen stellort und beim Ein Neigungswinkel von maximal 10° ist zulässig. Transport In feuer- und explosionsgefährdeten Räumen gelten besondere Vorschriften entsprechende nationale und internationale Bestimmungen beachten. Durch innerbetriebliche Anweisungen und Kontrollen sicherstellen, dass die Umgebung des Arbeitsplatzes stets sauber und übersichtlich ist.
  • Seite 16: Inbetriebnahme, Wartung Und Instandsetzung

    Kommt es bei Verwendung anderer Systemkomponenten oder anderer Kühlmittel zu Schäden, haftet der Hersteller hierfür nicht und sämtliche Gewährleistungsansprüche er- löschen. Cooling Liquid FCL 10/20 ist nicht entzündlich. Das ethanolbasierende Kühlmittel ist unter bestimmten Voraussetzungen entzündlich. Das Kühlmittel nur in geschlossenen Original- Gebinden transportieren und von Zündquellen fernhalten Ausgedientes Kühlmittel den nationalen und internationalen Vorschriften entsprechend fachgerecht entsorgen.
  • Seite 17: Sicherheitskennzeichnung

    Elektromagnetischen Verträglichkeits-Richtlinie (z.B. relevante Produkt- normen der Normenreihe EN 60 974). Fronius International GmbH erklärt, dass das Gerät der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internet-Ad- resse verfügbar: http://www.fronius.com Mit dem CSA-Prüfzeichen gekennzeichnete Geräte erfüllen die Anforderungen der rele- vanten Normen für Kanada und USA.
  • Seite 18: Allgemeines

    Der Roboter-Drahtvorschub ist für alle handelsüblichen Schutzgase ge- eignet. VR 1500 - 11 und VR 1500 - 12 werden unter anderem bei Fülldraht-Anwendungen einge- setzt. Der VR 1500 - 12 kommt vor allem dann zum Einsatz, wenn komplizierte Drahtförder-Ver- hältnisse mit einem hohen Drehmomentbedarf vorliegen:...
  • Seite 19: Warnhinweise Am Gerät

    VR 1500 - 11, VR 1500 - 12 und VR 1500 - 30 werden speziell auch in Verbindung mit den Hochleistungs-Stromquellen TS / TPS 7200 und TPS 9000 eingesetzt. Warnhinweise am Der Drahtvorschub ist mit Sicherheitssymbolen am Leistungsschild ausgestattet. Die Si- Gerät...
  • Seite 20: Optionen

    Montage des Roboter-Drahtvorschubes am Roboterarm oder zur Montage der Schlauchpaket-Zugentlastung WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Wird die Option Adapterplatte VR 1500 nicht verwendet, muss der Drahtvorschub isoliert gegen Erde aufgebaut werden. Brennerabstützung VR 1500 zur Stabilisierung und Entlastung des Brenner-Schlauchpaketes (höhere Lebensdauer für das Brenner-Schlauchpaket)
  • Seite 21: Optionelle Ein- Und Umbausets

    Optionelle Ein- Einbauset 900 A VR 1500 (nur VR 1500 - 11, VR 1500 - 12 und VR 1500 - 30, jeweils und Umbausets mit Fronius-Zentralanschluss F++) zur nachträglichen Umrüstung, sodass VR 1500 - 11, VR 1500 - 12 und VR 1500 - 30 für einen Schweißstrom von 900 A geeignet sind (inkl.
  • Seite 22 Folgendes ist zu beachten, wenn Steuergerät und Motorplatte getrennt voneinander ein- gesetzt werden: ► Das Steuergerät muss geerdet werden ► Die Motorplatte muss isoliert aufgebaut werden 3-Rollen Draht-Richtstrecke Tuchel-Stecker Drahtende-Sensor VR 1500 (inkl. Spulenabdeckung) Drahtende-Sensor VR 1500 (für Schweißdraht-Fass ohne Steuerkabel)
  • Seite 23: Bedienelemente, Anschlüsse Und Mechanische Komponenten

    (8) (6) (13) (12) (10) Vorderseite VR 1500 / VR 1550 Vorderseite VR 1500 - 11 / 12 / 30 Blindabdeckung / Einstellknopf Gasdruck-Sensor (Option) Anschluss Wasser-Rücklauf (rot) Taste Gasprüfen zum Einstellen der benötigten Gasmenge am Druckminderer. Taste drücken und halten - Gas strömt aus.
  • Seite 24: Drahtvorschub Rückseite

    (12) (11) (10) (16) (15)(14)(13) (12) (11) (10) (9) Rückseite VR 1500 / VR 1550 Rückseite VR 1500 - 11 / 12 / 30 Anschluss LocalNet - Verbindungs-Schlauchpaket Anschluss LocalNet standardisierte Anschlussbuchse für Systemerweiterungen (z.B. Fernbedie- nung,etc.) Ist die Option Einbauset Abspul-VR am Drahtvorschub vorhanden, wird der 17- po- lige Amphenolstecker des Einbausets Abspul-VR auf (2) und der Anschluss Local- Net auf (14) verlegt.
  • Seite 25 (15) Blindabdeckung / Anschluss „Brenner Ausblasen“ AIR IN (Option High End, max. 15 bar) (16) Zusatzfilter...
  • Seite 26: Hinweise Zum Betrieb Von Vr 1500 - 11, Vr 1500

    Drahtvorschub- Motors Die Drahtvorschübe VR 1500 - 11, VR 1500 - 12 und VR 1500 - 30 sind mit einem was- sergekühlten Scheibenläufer-Motor ausgestattet und dürfen daher nur in Verbin- dung mit einem Kühlgerät FK 4000 R, FK 4000 R US oder FK 9000 R betrieben werden! Zum Schutz des Motors empfiehlt es sich, die Option Strömungswächter...
  • Seite 27: Betrieb Des Vr 1500 - 12

    Betrieb des VR HINWEIS! 1500 - 12 Für den Betrieb des VR 1500 - 12 muss die Stromquelle mit einem verstärkten Netz- teil (55 V DC, 8 A) ausgestattet werden. Betrieb des VR HINWEIS! 1500 - 12 mit ei- nem Abspul- Für den Betrieb des VR 1500 - 12 mit einem Abspul-Drahtvorschub muss der VR...
  • Seite 28: Drahtvorschub Mit Stromquelle Verbinden

    Die beschriebenen Arbeitsschritte erst durchführen, wenn die Bedienungsanleitung voll- ständig gelesen und verstanden wurde. Netzschalter der Stromquelle in Stellung - O - schalten Zugentlastung des Verbindungs-Schlauchpaketes an der Schlauchpaket-Halterung VR 1500 fixieren Gasschlauch des Verbindungs-Schlauchpaketes am Anschluss Schutzgas (9) anste- cken Überwurfmutter des Gasschlauches festziehen Schläuche Wasser-Vorlauf und Wasser-Rücklauf des Verbindungs-Schlauchpaketes...
  • Seite 29 (11) (10) VR 1500 / VR 1550:Verbindungsschlauchpaket am Vorschub anschließen Verbindungsschlauchpaket; vorschubseitig blau (11) (10) VR 1500 - 11 / 12 / 30: Verbindungsschlauchpaket am Vorschub anschließen Verbindungsschlauchpaket; vorschubseitig 2. Stromkabel (Option) blau...
  • Seite 30: Schweißbrenner Montieren

    VR 1550 (CMT-WS) (X) ... bis max. 500 A HINWEIS! Bei einem Schweißstrom über 500 A die Drahtvorschübe VR 1500 - 11, VR 1500 - 12 und VR 1500 - 30 nur mit ausreichend dimensionierten Fronius-Schweißbrennern mit Anschlüssen Schweißbrenner F++ betreiben.
  • Seite 31: Schweißbrenner Montieren - Anschluss Für Tweco

    Schweißbrenner Netzschalter der Stromquelle in Stel- montieren - An- lung - O - schalten schluss für Twe- Richtig ausgerüsteten Schweißbren- ner mit dem Einlaufrohr voran in den Anschluss Schweißbrenner (1) ein- schieben Schweißbrenner in Anschluss für Tweco einschieben Schweißbrenner mittels Rändel- schraube (2) fixieren Schweißbrenner mittels Rändelschraube fixieren Falls vorhanden Steuerstecker des...
  • Seite 32: Vorschubrollen Einsetzen / Wechseln

    Vorschubrollen einsetzen / wechseln Allgemeines Um eine optimale Förderung der Drahtelektrode zu gewährleisten, müssen die Vorschu- brollen dem zu verschweißenden Drahtdurchmesser sowie der Drahtlegierung angepasst sein. WICHTIG! Nur der Drahtelektrode entsprechende Vorschubrollen verwenden. Eine Übersicht der verfügbaren Vorschubrollen und deren Einsatzmöglichkeiten befindet sich bei den Ersatzteillisten.
  • Seite 33: Drahtelektrode Einlaufen Lassen

    Drahtelektrode einlaufen lassen Isolierte Führung WARNUNG! der Drahtelektro- de zum Drahtvor- Gefahr von Sach- und Personenschäden sowie Beeinträchtigung des Schweißer- schub gebnisses durch Masse- oder Erdschluss einer nicht isolierten Drahtelektrode. Bei automatisierten Anwendungen die Drahtelektrode nur isoliert von Schweißdraht-Fass, Großspule oder Drahtspule zum Drahtvorschub führen (z.B. mittels Draht-Förderschlauch) Ein Masse- oder Erdschluss kann hervorgerufen werden durch: eine nicht isoliert geführte, freiliegende Drahtelektrode, welche während des Schweißvorganges mit einem elektrisch leitenden Gegenstand in Berührung kommt...
  • Seite 34: Anpressdruck Einstellen

    VORSICHT! Verletzungsgefahr durch austretende Drahtelektrode. Beim Drücken der Taste Drahteinfädeln oder der Brennertaste Schweißbrenner von Ge- sicht und Körper weghalten und eine geeignete Schutzbrille verwenden. Anpressdruck HINWEIS! einstellen Anpressdruck so einstellen, dass die Drahtelektrode nicht deformiert wird, jedoch ein einwandfreier Drahttransport gewährleistet ist.
  • Seite 35 Anpressdruck Richtwerte Aluminium 3,5 - 4,5 Stahl 3 - 4 CrNi 3 - 4 Vorschubrollen: HR = Halbrund TR = Trapeznut KS = Kunststoff...
  • Seite 36: Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung

    Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Fehlermeldung Die Fehlermeldung „Drahtende“ wird bei den Geräten der VR 1500 - Serie für verschiede- „Drahtende“ ne Fehler verwendet: für Drahtende für Überhitzung der Leistungselektronik für zu hohen Motorstrom Sonderfunktion Für die Fehlermeldung „Drahtende“ sind an der Stromquelle 2 Optionen voreinstellbar: „Drahtende“...
  • Seite 37: Pflege, Wartung Und Entsorgung

    Pflege, Wartung und Entsorgung Allgemeines Der Drahtvorschub benötigt unter normalen Betriebsbedingungen nur ein Minimum an Pflege und Wartung. Das Beachten einiger Punkte ist jedoch unerlässlich, um die Schweißanlage über Jahre hinweg einsatzbereit zu halten. WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Öffnen des Gerätes ►...
  • Seite 38: Technische Daten

    Technische Daten Allgemeines HINWEIS! Die angegebene Schutzart ist nur bei montiertem E-Set „Abdeckung“ VR 1500 ge- währleistet. VR 1500 Versorgungsspannung 55 V DC Nennstrom Drahtdurchmesser 0,8 - 1,6 mm 0.03 - 0.06 in. Drahtgeschwindigkeit 0,5 - 22 m/min 19.69 - 866.14 ipm.
  • Seite 39: Vr 1500 - 12

    Kühlflüssigkeit Original Fronius Kühlflüssigkeit Maximaler Druck Kühlflüssigkeit 6 bar 87 psi. VR 1500 - 12 Versorgungsspannung 55 V DC Nennstrom Drahtdurchmesser 0,8 - 3,2 mm 0.03 - 0.13 in. Drahtgeschwindigkeit 0,5 - 12 m/min 19.69 - 472.44 ipm. Drehmoment 21,6 Nm...
  • Seite 40: Vr 1550 (Cmt-Ws)

    Abmessungen I x b x h 405 x 208 x 205 mm 15.75 x 8.19 x 8.07 in. Gewicht 7 kg 15.43 Ib. Antrieb 4 Rollenantrieb Maximaler Druck Schutzgas 7 bar 101 psi. Kühlflüssigkeit Original Fronius Kühlflüssigkeit Maximaler Druck Kühlflüssigkeit 6 bar 87 psi.
  • Seite 41: Anhang

    Anhang...
  • Seite 42: Ersatzteilliste: Vr 1500, Vr 1550

    Ersatzteilliste: VR 1500, VR 1550...
  • Seite 49 Connection hose pack W 4m 95mm² 4,047,291 W 8m 95mm² 4,047,292 W 8m 95mm² 4,047,292,800 ** W 10m 95mm² 4,047,396 32,0405,0226 42,0407,0482 40,0001,0095 - * 42,0405,0239 42,0407,0482 42,0407,0063 32,0405,0226 42,0402,0053 40,0001,0012 - * 42,0001,0942 42,0001,0943 42,0405,0239 44,0450,0281 - G 1/4" 43,0003,0251 43,0003,0253 42,0407,0048...
  • Seite 50 Verb. Schlauchpaket W 25M 95mm² 4,047,326 Verb. Schlauchpaket W 30M 95mm² 4,047,321 32,0405,0226 42,0407,0482 40,0001,0095 specify length 42,0405,0239 42,0407,0482 42,0407,0442 32,0405,0226 42,0402,0053 40,0001,0008 42,0001,1990 specify length 42,0001,0943 42,0405,0239 G 1/4" - 44,0450,0281 42,0407,0442 43,0003,0251 42,0407,0063 43,0003,0253 40,0001,0012 42,0407,0048 44,0001,0971 specify length 40,0003,0447 specify length 44,0450,0281...
  • Seite 51 Connection hose pack G 50mm² 4m 4,047,411 G 70mm² 8m 4,047,412 32,0405,0226 42,0407,0482 40,0001,0095 - * 42,0405,0239 42,0407,0482 32,0405,0226 44,0450,0281 - G 1/4" 42,0407,0063 43,0003,0251 40,0001,0012 - * 43,0003,0253 42,0405,0239 42,0407,0048 40,0003,0447 - * 42,0407,0063 44,0450,0281 - G 1/4" 43,0003,0063 - 50mm² 43,0003,0064 - 70mm²...
  • Seite 52 Connection hose pack G 50mm² 1,2m 4,047,408 G 50mm² 5m 4,047,409 G 50mm² 10m 4,047,410 32,0405,0226 42,0407,0482 40,0001,0095 - * 42,0405,0239 42,0407,0482 44,0450,0281 - G 1/4" 32,0405,0226 42,0407,0063 43,0003,0485 40,0001,0012 - * 32,0405,0232 42,0405,0239 32,0405,0180 42,0407,0048 40,0003,0078 - * 42,0407,0063 44,0450,0281 - G 1/4"...
  • Seite 53: Schaltpläne: Vr 1500, Vr 1500 Psa, Vr 1550

    Schaltpläne: VR 1500, VR 1500 PSA, VR 1550 VR 1500...
  • Seite 54 VR 1500 PSA...
  • Seite 55 VR 1550 / VR 1550 CMT-WS...
  • Seite 56 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Vorchdorfer Straße 40, A-4643 Pettenbach, Austria E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the addresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations...

Diese Anleitung auch für:

Vr 1500 psaVr 1500 - 11Vr 1500 - 12Vr 1500 - 30Vr 1550Vr 1550 cmt-ws

Inhaltsverzeichnis