Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite LED TMH-S200

  • Seite 2 2/36 00128934, Version 1.0...
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51786088 This user manual is valid for the article number 51786088 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 3/36 00128934, Version 1.0...
  • Seite 4: Einführung

    BEDIENUNGSANLEITUNG LED TMH-S200 Moving-Head Spot GEFAHR! Elektrischer Schlag durch Kurzschluss Seien Sie besonders vorsichtig beim Umgang mit gefährlicher Netzspannung. Bei dieser Spannung können Sie einen lebensgefährlichen elektrischen Schlag erhalten. Öffnen Sie das Gerät niemals und schützen Sie es vor Feuchtigkeit und Nässe.
  • Seite 5: Produktmerkmale

    • Motorischer Zoom mit 8-22° Abstrahlwinkel • Lüftergekühlt • Automatische Positionskorrektur • Kompatibel zu QuickDMX - das Funk-DMX-System von Eurolite • Phantomgespeiste USB-Buchse für QuickDMX-Empfänger (Zubehör) • Control Board mit LCD und Folientastatur zur Einstellung der DMX-Startadresse, PAN-/TILT-Reverse, Programm, Reset •...
  • Seite 6: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE WARNUNG! Lesen Sie aufmerksam die Sicherheitshinweise und benutzen Sie das Produkt nur wie in dieser Anleitung beschrieben, damit es nicht versehentlich zu Verletzungen oder Schäden kommt. GEFAHR! Elektrischer Schlag durch hohe Spannungen Im Inneren des Geräts befinden sich Teile, die unter hoher elektrischer Spannung stehen. Trennen Sie das Gerat vollständig vom Stromnetz, bevor Sie Abdeckungen öffnen oder entfernen.
  • Seite 7 • Die Reinigung beschränkt sich auf die Oberfläche. Dabei darf keine Feuchtigkeit in Anschlussräume oder an Netzspannung führende Teile gelangen. Wischen Sie das Produkt nur mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch ab. Niemals Lösungsmittel oder scharfe Reinigungsmittel verwenden. Gefahr für Kinder und Personen mit eingeschränkter Fähigkeit •...
  • Seite 8: Gerätebeschreibung

    GERÄTEBESCHREIBUNG (1) Linse (2) Projektorkopf (3) TILT-Sicherung (4) Projektorarm (5) PAN-Sicherung (6) Tragegriff (7) Base (8) DMX-Kontrollanzeige (9) USB-Anschluss für QuickDMX-Empfänger (10) Fehler-Kontrollanzeige (11) LCD (12) Bedientasten (13) Gummifuß 11 12 POWER IN 100-240V ~ 50/60 Hz (14) DMX-Ausgang (15) DMX-Eingang DMX OUT DMX IN (16) Netzeingang...
  • Seite 9: Installation

    INSTALLATION Einsetzen/Austauschen von Gobos LEBENSGEFAHR! Gobos nur bei ausgeschaltetem Gerät austauschen Netzstecker ziehen! Wenn Sie andere Formen und Muster als die Standard-Gobos verwenden möchten, oder Gobos ausgetauscht werden sollen, gehen Sie wie folgt vor: ACHTUNG! Niemals die Schrauben der rotierenden Gobos lösen, da ansonsten die Kugellager geöffnet werden! Entfernen Sie den Sprengring mit einem geeigneten Werkzeug.
  • Seite 10: Projektormontage

    Projektormontage WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Herabfallen Über Kopf installierte Geräte können beim Herabstürzen erhebliche Verletzungen verursachen! Stellen Sie sicher, dass das Gerät sicher installiert ist und nicht herunterfallen kann. Die Montage darf nur durch eine Fachkraft erfolgen, die mit den Gefahren und den einschlägigen Vorschriften hierfür vertraut ist.
  • Seite 11: Anschlüsse

    ANSCHLÜSSE Anschluss an den DMX512-Controller / Verbindung Gerät – Gerät Gerät 1 Gerät 1 Gerät 1 Gerät 2 Gerät 2 Gerät 2 Gerät 3 Gerät 3 Gerät 3 Startadresse 1 Startadresse 1 Startadresse 1 Startadresse 18 Startadresse 18 Startadresse 18 Startadresse 35 Startadresse 35 Startadresse 35...
  • Seite 12: Anschluss Ans Netz

    Das Gerät hat zwei Betriebsarten. Es kann entweder im Standalone-Modus über das Control Board oder im DMX-gesteuerten Modus über einen handelsüblichen DMX-Controller und per QuickDMX, mit dem optional erhältlichen EUROLITE QuickDMX USB Funksender/Empfänger drahtlos, betrieben werden. Standalone-Betrieb Das Gerät lässt sich im Standalone-Betrieb ohne Controller einsetzen. Trennen Sie dazu den LED TMH- S200 vom Controller und rufen Sie das vorprogrammierte Programm auf.
  • Seite 13: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie die OK-Taste, so dass sich das Display einschaltet. Durch Drücken der geeigneten Pfeil-Taste (nach unten und nach oben) können Sie sich im Modusmenü bewegen. Zur Auswahl des gewünschten Menüpunktes drücken Sie 2 x die OK-Taste.
  • Seite 14: Display-Umkehrung

    Anzahl der DMX-Kanäle Mit dieser Funktion lässt Sie die Anzahl der DMX-Kanäle anzeigen. Invert PAN / PAN-Umkehrung Mit dieser Funktion lässt sich die PAN-Bewegung umkehren. Invert TILT / TILT-Umkehrung Mit dieser Funktion lässt sich die TILT-Bewegung umkehren. PAN-TILT Swap / PAN-TILT-Tausch Mit dieser Funktion lassen sich PAN und TILT vertauschen.
  • Seite 15: Dmx-Betrieb

    DMX-Betrieb DMX-Startadresse einstellen Für den Betrieb über einen Controller mit DMX512-Protokoll verfügt das Gerät über 17 Steuerkanäle. Damit das Gerät vom Controller angesteuert werden kann, muss außerdem die DMX-Startadresse eingestellt werden. Die Startadresse ist abhängig von Ihrem DMX-Controller. Lesen Sie hierzu die Dokumentation des Geräts.
  • Seite 16 Vertikale Bewegung (TILT) Wenn Sie den Regler verschieben, bewegen Sie den Spiegel vertikal (TILT). Allmähliches Einstellen des Spiegels bei langsamem Schieben des Reglers (0-255, 128-Mitte). Der Spiegel kann an jeder gewünschten Einstellung angehalten werden. TILT-Bewegung mit 16 Bit-Auflösung 255 Feinindizierung Geschwindigkeit PAN-/TILT-Bewegung 255 Abnehmende Geschwindigkeit Shutter, Strobe...
  • Seite 17 134 Gobo 7 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 139 Gobo 8 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 144 Gobo 9 Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 145 Offen Shake mit zunehmender Geschwindigkeit 200 Rotierendes Goborad rückwärts mit abnehmender Geschwindigkeit 255 Rotierendes Goborad vorwärts mit zunehmender Geschwindigkeit Rotierendes Goborad, Gobo Shake Offen Rotierendes Gobo 1...
  • Seite 18: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Das Gerät sollte äußerlich in regelmäßigen Abständen von Verunreinigungen wie Staub usw. gereinigt werden. Insbesondere die Linse sollte sauber sein, damit das Licht mit maximaler Helligkeit abgestrahlt werden kann. Trennen Sie das Gerät vom Netz und lassen Sie es abkühlen, bevor Sie mit der Reinigung beginnen. Reinigen Sie die Oberflächen mit einem fusselfreien, angefeuchteten Tuch.
  • Seite 19: Technische Daten

    Zubehör EUROLITE TPC-10 Klammer, silber Best.-Nr. 59006856 EUROLITE TPC-10 Klammer, schwarz Best.-Nr. 59006858 EUROLITE Sicherungsseil B 6x1000mm bis 35kg silber Best.-Nr. 58010331 EUROLITE Sicherungsseil B 6x1000mm bis 35kg sw Best.-Nr. 58010347 EUROLITE DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Best.-Nr. 3022785H PSSO DMX Kabel XLR 3pol 3m sw Neutrik Best.-Nr.
  • Seite 20: Introduction

    USER MANUAL LED TMH-S200 Moving Head Spot DANGER! Electric shock caused by short-circuit Be careful with your operations. With a dangerous voltage you can suffer a dangerous electric shock when touching the wires. Never open the housing. Keep the device away from rain and moisture.
  • Seite 21: Product Features

    • Motorized zoom with 8-22° beam angle • Fan-cooled • Automatic position correction • Supports QuickDMX - the wireless DMX system from Eurolite • Built-in phantom-powered USB port for QuickDMX receivers (accessories) • Control board with LCD and foil-keyboard for adjusting the DMX-starting address, PAN/TILT-Reverse, Program, Reset •...
  • Seite 22: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS WARNING! Please read the safety warnings carefully and only use the product as described in this manual to avoid accidental injury or damage. DANGER! Electric shock caused by high voltages Within the device there are areas where high voltages may be present. Completely disconnect the device from the power supply before you open or remove covers.
  • Seite 23 Warning – risk of burns and fire • The admissible ambient temperature range (Ta) is -5 to +45°C. Do not operate the device outside of this temperature range. • The housing temperature (Tc) can be up to 65°C during use. Avoid contact by persons and materials. •...
  • Seite 24: Description Of The Device

    DESCRIPTION OF THE DEVICE (1) Lens (2) Projector head (3) TILT safeguard (4) Yoke (5) PAN safeguard (6) Transport handle (7) Base (8) DMX indicator (9) USB port for QuickDMX receiver (10) Error indicator (11) LCD (12) Operating buttons (13) Rubber foot 11 12 POWER IN 100-240V ~...
  • Seite 25: Installation

    INSTALLATION Inserting/Exchanging gobos DANGER! Install the gobos with the device switched off only. Unplug from mains before! If you wish to use other forms and patterns as the standard-gobos, or if gobos are to be exchanged, please follow the instructions below: CAUTION! Never unscrew the screws of the rotating gobo as the ball bearing will otherwise be opened!
  • Seite 26: Rigging

    Rigging WARNING! Risk of injury caused by falling objects Devices in overhead installations may cause severe injuries when crashing down. Make sure that the device is installed securely and cannot fall down. The installation must be carried out by a specialist who is familiar with the hazards and the relevant regulations. (1) Safety-rope (2) Clamp (3) Omega-holders...
  • Seite 27: Connections

    CONNECTIONS DMX512 connection / connection between fixtures Device 1 Device 1 Device 1 Device 2 Device 2 Device 2 Device 3 Device 3 Device 3 Start Address 1 Start Address 1 Start Address 1 Start Address 18 Start Address 18 Start Address 18 Start Address 35 Start Address 35...
  • Seite 28: Connection To The Mains

    EUROLITE QuickDMX USB Wireless Transmitter/Receiver. Stand-alone operation In stand-alone mode, the LED TMH-S200 can be used without controller. Disconnect the LED TMH-S200 from the controller and call up the internal program. Please refer to the instructions under Control Board.
  • Seite 29: Control Board

    Control Board The Control Board offers several features: you can easily set the starting address, run the pre-programmed program or make a reset. Press OK until the display is lit. Browse through the mode menu by pressing the arrow buttons (up and down).
  • Seite 30 Invert PAN With this function, you can reverse the PAN-movement. Invert TILT With this function, you can reverse the TILT-movement. PAN-TILT Swap With this function, you can swap PAN and TILT. PAN-TILT Encoder / automatic PAN/TILT correction (Feedback) With this function, you can correct the PAN/TILT movement to the programmed position. DMX signal / action if no DMX With this function, you can “keep”...
  • Seite 31: Dmx Operation

    DMX operation Setting the DMX starting address For operation with a controller with DMX512 protocol, the device is equipped with 17 control channels. To be able to operate the device with a DMX controller, the DMX starting address must be set. The starting address depends upon which DMX controller is being used.
  • Seite 32 Vertical movement (TILT) Push slider up in order to move the mirror vertically (TILT). Gradual mirror adjustment from one end of the slider to the other (0-255, 128-center). The mirror can be stopped at any position you wish. TILT-movement with 16-bit resolution 255 Fine indexing PAN/TILT speed 255 Decreasing speed...
  • Seite 33 120 124 Gobo 5 shake with increasing speed 125 129 Gobo 6 shake with increasing speed 130 134 Gobo 7 shake with increasing speed 135 139 Gobo 8 shake with increasing speed 140 144 Gobo 9 shake with increasing speed 145 145 Open shake with increasing speed 146 200 Gobo-wheel rotation backwards with decreasing speed 201 255 Gobo-wheel rotation forwards with increasing speed...
  • Seite 34: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The outside of the device should be cleaned periodically to remove contaminants such as dust etc. The lenses, in particular, should be clean to ensure that light will be emitted at maximum brightness. Disconnect the device from power and allow it to cool before cleaning. Clean the surface with a soft lint-free and moistened cloth.
  • Seite 35: Technical Specifications

    EUROLITE TPC-10 Coupler, silver No. 59006856 EUROLITE TPC-10 Coupler, black No. 59006858 EUROLITE Safety Bond B 6x1000mm up to 35kg silver No. 58010331 EUROLITE Safety Bond B 6x1000mm up to 35kg bk No. 58010347 EUROLITE DMX cable XLR 3pin 3m bk No.
  • Seite 36 Eurolite is a brand of Steinigke Showtechnic GmbH Andreas-Bauer-Str. 5 97297 Waldbüttelbrunn Germany D00127139 Version 1.0 Publ. 14/04/2020...

Inhaltsverzeichnis