Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BEDIENUNGSANLEITUNG
USER MANUAL
TMH-300 DMX
Moving-Head
©
Für weiteren Gebrauch aufbewahren!
Copyright
Keep this manual for future needs!
Nachdruck verboten!
Reproduction prohibited!

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EuroLite TMH-300 DMX

  • Seite 1 BEDIENUNGSANLEITUNG USER MANUAL TMH-300 DMX Moving-Head © Für weiteren Gebrauch aufbewahren! Copyright Keep this manual for future needs! Nachdruck verboten! Reproduction prohibited!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Diese Bedienungsanleitung gilt für die Artikelnummer 51786555 This user manual is valid for the article number 51786555 Das neueste Update dieser Bedienungsanleitung finden Sie im Internet unter: You can find the latest update of this user manual in the Internet under: www.eurolite.de 2/38 00049059.DOC, Version 1.0...
  • Seite 3: Einführung

    - sich die letzte Version der Anleitung im Internet herunter laden EINFÜHRUNG Wir freuen uns, dass Sie sich für einen EUROLITE TMH-300 DMX entschieden haben. Sie haben hiermit ein leistungsstarkes und vielseitiges Gerät erworben. Nehmen Sie den TMH-300 DMX aus der Verpackung.
  • Seite 4 Das Gerät darf nicht in Betrieb genommen werden, nachdem es von einem kalten in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät solange uneingeschaltet, bis es Zimmertemperatur erreicht hat! Bitte überprüfen Sie vor der ersten Inbetriebnahme, ob kein offensichtlicher Transportschaden vorliegt.
  • Seite 5: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Achtung: Gerät niemals während des Betriebes berühren. Gehäuse erhitzt sich! Vermeiden Sie es, das Gerät in kurzen Intervallen an- und auszuschalten (z. B. Sekundentakt), da anson- sten die Lebensdauer der Lampe erheblich reduziert werden würde. GESUNDHEITSRISIKO! Blicken Sie niemals direkt in die Lichtquelle, da bei empfindlichen Menschen u. U. epileptische Anfälle ausgelöst werden können (gilt besonders für Epileptiker)! Kinder und Laien vom Gerät fern halten! Das Gerät darf niemals unbeaufsichtigt betrieben werden!
  • Seite 6: Gerätebeschreibung

    Achten Sie bei der Projektormontage, beim Projektorabbau und bei der Durchführung von Servicearbeiten darauf, dass der Bereich unterhalb des Montageortes abgesperrt ist. Bei Überkopfmontage (Montagehöhe >100 cm) ist das Gerät immer mit einem geeigneten Sicherungsseil zu sichern. Das Sicherungsseil muss an den dafür vorgesehenen Befestigungspunkten eingehängt werden. Das Sicherungsseil darf niemals an den Transportgriffen eingehängt werden! Betreiben Sie das Gerät nur, nachdem Sie sich vergewissert haben, dass das Gehäuse fest verschlossen ist und alle nötigen Schrauben fest angezogen wurden.
  • Seite 7: Geräteübersicht

    Geräteübersicht (1) Projektorkopf (2) Objektivlinse (3) Projektorarm (4) Base (5) LCD-Display (6) Mikrofon (7) Encoder (8) Tragegriff (9) Lüfter (10) DMX-Ausgangsbuchse (11) DMX-Eingangsbuchse (12) Netzschalter (13) Sicherungshalter (14) Netzanschluss 7/38 00049059.DOC, Version 1.0...
  • Seite 8: Installation

    INSTALLATION ACHTUNG! Das Gerät nimmt aus Sicherheitsgründen erst nach der Installation einer Lampe den Betrieb auf! Bitte beachten Sie auch das Kapitel "Lampeninstallation/Lampenwechsel"! Lampeninstallation/Lampenwechsel LEBENSGEFAHR! Lampe nur bei ausgeschaltetem Gerät einsetzen! Netzstecker ziehen! Zur Installation benötigen Sie eine eine MSD/HSD 250 GY-9,5 oder MSD 250/2 GY-9,5 Lampe. Die Lampe darf nur nach Anlegen geeigneter Schutzkleidung (Schutzbrille, Schutzhandschuhe, Schutzhelm mit Visier, Lederschurz) gewechselt werden.
  • Seite 9: Lampenjustierung

    Schritt 1: Lösen Sie die Befestigungsschrauben 1, 2, 3, 4 der Lampenabdeckung und entfernen Sie sie. Schritt 2: Lösen Sie die Rändelschrauben des Lampenhalters und entnehmen Sie ihn. Schritt 3: Wird eine defekte Lampe ausgetauscht, entfernen Sie zunächst die defekte Lampe aus dem Lampenhalter.
  • Seite 10 Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen vor der ersten Inbetriebnahme und nach wesentlichen Änderungen vor der Wiederinbetriebnahme durch Sachverständige geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden.
  • Seite 11 Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch unsachgemäße Installation und unzureichende Sicher- heitsvorkehrungen verursacht werden! Hängen Sie das Schnellverschlussglied in dem dafür vorgesehenen Loch im Bodenblech ein. Führen Sie das Sicherungsseil über die Traverse bzw. einen sicheren Befestigungspunkt. Hängen Sie das Ende in dem Schnellverschlussglied ein und ziehen Sie die Sicherungsmutter gut fest.
  • Seite 12: Anschluss An Den Dmx-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor

    Anschluss an den DMX-512 Controller / Verbindung Projektor - Projektor Achten Sie darauf, dass die Adern der Datenleitung an keiner Stelle miteinander in Kontakt treten. Die Geräte werden ansonsten nicht bzw. nicht korrekt funktionieren. Beachten Sie, dass die Startadresse abhängig vom verwendeten Controller ist. Unbedingt Bedienungsanleitung des verwendeten Controllers beachten.
  • Seite 13: Anschluss Ans Netz

    Anschluss ans Netz Schließen Sie das Gerät über die beiliegende Netzanschlussleitung ans Netz an. Die Belegung der Anschlussleitungen ist wie folgt: Leitung International Braun Außenleiter Blau Neutralleiter Gelb/Grün Schutzleiter Der Schutzleiter muss unbedingt angeschlossen werden! Wenn das Gerät direkt an das örtliche Stromnetz angeschlossen wird, muss eine Trennvorrichtung mit mindestens 3 mm Kontaktöffnung an jedem Pol in die festverlegte elektrische Installation eingebaut werden.
  • Seite 14: Dmx-Protokoll

    Drehen Sie den Encoder, um die gewünschte Startadresse einzustellen. Nun können Sie den THM-300 über Ihren Controller ansteuern. Bitte beachten Sie: Schalten Sie das Gerät ein. Das Gerät prüft, ob DMX-512 Daten empfangen werden oder nicht. Wenn Daten empfangen werden, blinkt „DMX“ auf dem Display. Werden keine Daten empfangen, blinkt „DMX“ nicht. Die Meldung erscheint -wenn kein XLR-Kabel (DMX Signalkabel vom Controller) in die DMX-Eingangsbuchse des Gerätes gesteckt wurde.
  • Seite 15 Steuerkanal 5 - Farbrad Lineare Farbänderung gemäß der Bewegung des Reglers. Zwischen 192 und 223 und zwischen 224 und 255 dreht sich der Farbwechsler ständig - der so genannte Rainbow-Effekt entsteht. Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 00 07 0% 3% S Offen/weiß...
  • Seite 16 Steuerkanal 9 - Prisma und Makros Decimal Hexad. Percentage S/F Eigenschaft 00 07 0% 3% S Keine Funktion 8 63 08 3F 3% 25% S Prismaeffekt 64 87 40 57 25% 34% S Makro 1 88 111 58 6F 35% 44% S Makro 2 112 135 70 87...
  • Seite 17: Control Board

    Control Board Das Control Board bietet mehrere Möglichkeiten: so lassen sich z. B. die DMX-Startadresse eingeben, die Lampe ein- und ausschalten, das vorprogrammierte Programm abspielen oder ein Reset durchführen. Drücken Sie den Encoder, so dass sich das Display einschaltet. Drücken Sie den Encoder erneut, um ins Hauptmenü...
  • Seite 18 PAN-Umkehr Mit dieser Funktion lässt sich die PAN-Bewegung umkehren. TILT-Umkehr Mit dieser Funktion lässt sich die TILT-Bewegung umkehren. PAN/TILT Geschwindigkeit einstellen Mit dieser Funktion können Sie die PAN/TILT Geschwindigkeit definieren. Sie haben die Wahl zwischen 15 unterschiedlichen Modi. Umstellung von 16 auf 8 Bit Auflösung Mit dieser Funktion lässt sich das Gerät von 16 Bit auf 8 Bit Auflösung umstellen.
  • Seite 19: Reinigung Und Wartung

    REINIGUNG UND WARTUNG Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens alle vier Jahre durch einen Sachverständigen im Umfang der Abnahmeprüfung geprüft werden. Der Unternehmer hat dafür zu sorgen, dass sicherheitstechnische und maschinentechnische Einrichtungen mindestens einmal jährlich durch einen Sachkundigen geprüft werden. Dabei muss unter anderem auf folgende Punkte besonders geachtet werden: 1) Alle Schrauben, mit denen das Gerät oder Geräteteile montiert sind, müssen fest sitzen und dürfen nicht korrodiert sein.
  • Seite 20: Sicherungswechsel

    Sicherungswechsel Beim Ausfall der Lampe kann die Feinsicherung des Gerätes durchbrennen. Wenn die Feinsicherung des Gerätes defekt ist, darf diese nur durch eine Sicherung gleichen Typs ersetzt werden. Vor dem Sicherungswechsel ist das Gerät allpolig von der Netzspannung zu trennen (Netzstecker ziehen).
  • Seite 21: Introduction

    - pass this manual on to every further owner or user of the product - download the latest version of the user manual from the Internet INTRODUCTION Thank you for having chosen a EUROLITE TMH-300 DMX. You will see you have acquired a powerful and versatile device. Unpack your TMH-300 DMX.
  • Seite 22 Please make sure that there are no obvious transport damages. Should you notice any damages on the A/C connection cable or on the casing, do not take the device into operation and immediately consult your local dealer. This device falls under protection-class I. The power plug must only be plugged into a protection class I outlet.
  • Seite 23: Operating Determinations

    Keep away children and amateurs! Never leave this device running unattended. OPERATING DETERMINATIONS This device is a moving-head spot for creating decorative effects. This product is only allowed to be operated with an alternating current of 230 V, 50 Hz and was designed for indoor use only. This device is designed for professional use, e.g.
  • Seite 24: Description Of The Device

    persons not qualified for operating the device. Most damages are the result of unprofessional operation! Please use the original packaging if the device is to be transported. Please consider that unauthorized modifications on the device are forbidden due to safety reasons! Never remove the serial barcode from the device as this would make the guarantee void.
  • Seite 25: Overview

    Overview (1) Projector head (2) Objective lens (3) Yoke (4) Base (5) LCD display (6) Microphone (7) Encoder (8) Carrying handle (9) Ventilation fan (10) DMX-Out socket (11) DMX-In socket (12) Power switch (13) Fuseholder (14) Power supply 25/38 00049059.DOC, Version 1.0...
  • Seite 26: Installation

    INSTALLATION CAUTION! For security reasons the device starts operation not before installing the lamp! Please follow the instructions in the chapter "Installing/Replacing the lamp"! Installing/Replacing the lamp DANGER TO LIFE! Only install the lamp with the device switched off! Unplug from mains before! For the installation, you need one MSD/HSD 250 GY-9.5 or MSD 250/2 GY-9.5 lamp.
  • Seite 27: Lamp Adjustment

    Step 1: Unscrew the fixation screws 1, 2, 3, 4 of the lamp cover and remove it. Step 2: Unscrew the knurled-head screws of the lamp holder and remove it. Step 3: If replacing the lamp, remove the old lamp from the lamp holder. Step 4: Insert the lamp into the lamp holder.
  • Seite 28 The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by an expert after every four year in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are approved by a skilled person once a year.
  • Seite 29 A safety bond which already hold the strain of a crash or which is defective must not be used again. DANGER TO LIFE! Before taking into operation for the first time, the installation has to be approved by an expert! (1) Omega-holders (2) Clamp (3) Safety-rope...
  • Seite 30: Dmx-512 Connection / Connection Between Fixtures

    DMX-512 connection / connection between fixtures The wires must not come into contact with each other, otherwise the fixtures will not work at all, or will not work properly. Please note, the starting address depends upon which controller is being used. Only use a stereo shielded cable and 3-pin XLR-plugs and connectors in order to connect the controller with the fixture or one fixture with another.
  • Seite 31: Connection With The Mains

    Connection with the mains Connect the device to the mains with the enclosed power supply cable. The occupation of the connection-cables is as follows: Cable International Brown Live Blue Neutral Yellow/Green Earth The earth has to be connected! If the device will be directly connected with the local power supply network, a disconnection switch with a minimum opening of 3 mm at every pole has to be included in the permanent electrical installation.
  • Seite 32: Dmx-Protocol

    Note: After switching on, the device will automatically detect whether DMX 512 data is received or not. If the data is received, the display will flash "DMX". If there is no data received at the DMX-input, the display will not flash "DMX".
  • Seite 33 Control-channel 5 - Color-wheel Linear color change following the movement of the slider. Between 192 and 223 and between 224 and 255, the color-wheel rotates continuously the so-called "Rainbow" effect. Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 00 07 0% 3% S Open/white 8 15 08 0F 3% 6%...
  • Seite 34 Control-channel 9 - Prism and macros Decimal Hexad. Percentage S/F Feature 00 07 0% 3% S No function 8 63 08 3F 3% 25% S Prism effect 64 87 40 57 25% 34% S Macro 1 88 111 58 6F 35% 44% S Macro 2 112 135...
  • Seite 35: Control Board

    Control Board The Control Board offers several features: you can simply set the starting address, switch on and off the lamp, run the pre-programmed program or make a reset. The main menu is accessed by pressing the encoder until the display is lit. Browse through the menu by turning the encoder.
  • Seite 36 PAN Reverse With this function you can reverse the Pan movement. TILT Reverse With this function you can reverse the Tilt movement. Adjust PAN/TILT speed With this function you can define the PAN/TILT speed. You can select one of 15 different modes. Fine resolution With this function you can switch the device from 16 bit to 8 bit resolution.
  • Seite 37: Cleaning And Maintenance

    CLEANING AND MAINTENANCE The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by an expert after every four years in the course of an acceptance test. The operator has to make sure that safety-relating and machine-technical installations are inspected by a skilled person once a year.
  • Seite 38: Replacing The Fuse

    Replacing the fuse If the lamp burns out, the fine-wire fuse of the device might fuse, too. Only replace the fuse by a fuse of same type and rating. Before replacing the fuse, unplug mains lead. Procedure: Step 1: Unscrew the fuseholder on the rearpanel with a fitting screwdriver from the housing (anti- clockwise).

Inhaltsverzeichnis